Продолжаем читать – Telegram
Продолжаем читать
355 subscribers
1.11K photos
2 videos
16 links
Про самые разные книги
Download Telegram
Как солдат граммофон чинил. Саша Станишич. Перевод С. Алексеенко. Издательство АСТ, 2010.

Одна из самых пронзительных историй, честных, живых, биографичных, ярких, как и все наши воспоминания из детства. Особенно, если в детстве, в юности была внезапная и совсем никому не понятная война…

Станишич пишет просто, иногда яростно, иногда по-доброму и очень смешно и при этом прицельно, в самое сердце, мозг, глаз, память, чувства. Замечательно пишет. Так, что лучше и не скажешь, не сформулируешь, хотя раньше мне казалось, что точнее Наринэ Абгарян уже никто и не выразит этой щемящей тоски о резко прерванной жизни-как-в-детстве. Станишич смог. Волшебник.

Эта книжка об урожае слив, который собирает вся большая семья, накрывая после стол в саду, под тенистыми деревьями. О друзьях детства, с которыми ходишь ловить больших сомов и вечно голодных голавлей в реке, что разговаривает с тобой. О людях, что потеряли себя из-за неправильных решений, войны, слабости или времени. О непримиримой ненависти и смерти, разной, всегда такой болеющей в сердцах тех, кто остался жить. И твоей звенящей грусти о тех, кто ушёл.

Цитатно.

* … на самом деле прадедушке с прабабушкой только дай повод для застолья. Как-то они две ночи напролёт отмечали находку прабабушки: на морковной грядке она обнаружила метеорит величиной с кулак. Это случилось как раз в тот день, когда по новому телевизору показали «Супермена». Из метеорита, трех килограммов моркови и семи секретных пряностей прабабушка сварила суп. А в полночь она с остекленевшими глазами бегала по саду, пытаясь с помощью дзюдо вырвать дуб с корнем, и кричала:
- Вся деревня! Вся деревня пропахла криптонитом!

* На первые тёплые недели года пришлось время бегства. Ажиотаж большого отъезда охватил людей, как весенняя эпидемия гриппа… Люди в спешке покидают город; они уезжают настолько скоропалительно, что даже не находят времени попрощаться с соседями…

* … Я хотел пообещать на ближайшие десять лет потерять память, но бабушка Катарина была против. Для бабушки прошлое - это летний дом с садом, где щебечут дрозды и соседки, кипит неисчерпаемый источник с кофе и дедушка Славко разгадывает с друзьями кроссворды. А настоящее - улица, которая уводит от этого дома, жалобно стонет под гусеницами танков, пахнет гарью и казнит лошадей. Бабушка нашёптывала мне на заднем сиденье, что нужно помнить и время, когда всё было хорошо, и время, в котором не было ничего хорошего.

* Я пытался растолковать Франческо, что итальянцы и югославы - больше чем просто соседи, потому что люди, разделившие между собой нечто настолько прекрасное, как море, и нечто настолько ужасное, как Вторая мировая война, должны, например, вместе петь.

* Дедушка, я не сохранил все твои истории, но я записал несколько собственных и зачитаю их тебе [на твоей могиле, на кладбище], как только закончится дождь… мне не хватает нашего сада, его забетонировали,… футбольных ворот на школьном дворе. Не хватает тебя. И правды - её мне не хватает больше всего, - такой правды, где мы больше не слушатели или рассказчики, а сознаватели и простители.

* * *

Отличная книжка. Но перечитать её я долго не смогу.
Исчезнувший музей. Гектор Фелисиано. Перевод Н. Беленькой. Издательство «СЛОВО», 2022.

Оригинал книжки впервые был опубликован в 1995 году, что даёт повод в очередной раз удивиться, как же быстро до нас доходят некоторые произведения. Впрочем, книжка необычная по содержанию, издательства у нас не богатые (а права на совсем новенькие книжки стоят больших денег), да и автор ещё жив, так что все всё успели. Условно.

Тридцать с лишним лет назад прекрасный испано-француз Фелисиано (вообще-то он американец, выросший в Пуэрто-Рико, но да ладно), будучи журналистом с искусствоведческим образованием, писал некую статью с включением в неё интервью крайне занятного господина, который между делом упомянул «сотни тысяч произведений искусства», вывезенных из Парижа во время немецкой оккупации и впоследствии исчезнувших. Фелисиано зацепило, начал копать и так увлёкся, что спустя семь лет решил написать о своем исследовании-расследовании книжку.

Конечно, в этой истории много тёмного, страшного, гнусного, начиная от банального воровства того, что слишком хорошо лежит у другого и заканчивая жёстким решением еврейского вопроса в 1943-1944 годах. Сотни тысяч украденных и пропавших произведений - подтверждённый факт, и автор приводит множество каких-то невероятных и при этом не выдуманных примеров.

Резюмирую: если вы никогда не слышали о целенаправленной конфискации нацистами определённых картин, скульптур и мебели во время Второй Мировой войны в Европе и не интересовались, мм, непростым процессом реституции предметов, хранящихся в банковских ячейках Швейцарии (и не только в банках, и не только в Швейцарии), то вас в этой книжке ждёт множество открытий. Цитатно.

* Сегодня известно, что главными осведомителями нацистов были Ив Перду и некий граф Лестан. Двое почтенных парижских торговцев заключили с сотрудниками [немецкого] посольства соглашение: они укажут тайник, где Розенберг спрятал картины, а взамен получат комиссию в размере 10% - также в картинах - от общей стоимости коллекции.

* [Немецкие чиновники изъяли картины из двух сейфов] на имя Брака [в Национальном торгово-промышленном банке]. В довершение… великому художнику-модернисту было нанесено ещё одно оскорбление: вскоре после [изъятия] Брак получил странный счёт [от банка]… согласно которому он обязан заплатить тысячу франков за услуги эксперта, участвовавшего в оценке его имущества, и дополнительно 200 франков за «хлопоты и неудобства», приченённые банку вторжением нацистских конфискаторов.

* Чтобы увеличить и без того большое собрание, маршалу [Герингу] надо было покупать работы за рубежом… требовалось иметь валюту… Столкнувшись с категорическим отказом финансовых чиновников [в выделении валюты], Геринг и его агенты придумали проект обмена конфискованных «дегенеративных» картин… на желанные полотна… Благодаря этой простой и в то же время беспрецедентной схеме Геринг всегда имел пол рукой почти неисчерпаемый фонд, избавив себя при этом от постыдной необходимости выискивать дефицитную валюту.

* … обычные [парижане] также бесстыдно прибирали к рукам «отходы и отбросы», оставленные немцами… сообщили некоему Шарлю Колле об огромном количестве предметов, оставшихся в домах после отбора немцами всего, что их интересовало… Колле договорился с Оперативным штабом, что купит оптом… всё оставшееся добро. После освобождения Парижа в августе 1944 года в доме Колле обнаружили сотни маленьких полотен и тысячи предметов… таким количеством «отходов» можно было бы заполнить 50 грузовиков по две тонны каждый.

* На протяжении большей части [военного] конфликта молчаливое одобрение Швейцарии действий нацистской Германии определялось успешным развитием и перспективами бизнеса, а не эфемерной моралью или политическими симпатиями. Этот прагматический подход распространялся и на рынок краденого искусства…

* * *

А как неоднозначна роль Советского Союза во всей этой детективной прекрасности! Отличная книжка.

P. S.: Фелисиано теперь работает в НКО, которая помогает наследникам вернуть похищенные у их семей предметы искусства и антиквариат. Без срока давности.
Драконы. Удивительные создания со всего света. Куратория Драконис. Перевод М. Сухотиной. Издательство «МИФ», 2022.

Накануне Нового года показываю какую-нибудь удивительно красивую книжку. В этот раз сказочные картинки сочетаются с интересным буквенным содержанием, но давайте всё же про картинки.

Иллюстратор - Томислав Томич (это как Иван Иванов, да?), хорватский художник, график, учился в Загребской академии. Его работы украшают многие интересные книжки, в том числе выпущенные Оксофордским университетом и музеем Лондона. Сотрудничал с Роулинг, создавал пиратский и заполярный миры для книжек Бэлла, иллюстрировал «Алису в стране чудес», для Pictura придумывал рисунки в раскраски для взрослых «Джаз в Нью-Йорке 1920-х» и «Париж и Всемирная выставка 1900-го года». А для души любит рисовать тушью и создавать гравюры.

С наступающими праздниками!

P.S.: мысль пришла. Может, для таких же фанатов книжных иллюстраций стоит завести отдельный канал? Буду показывать картинки из книжек и рассказывать об иллюстраторах. М?
Книги в музее криптографии
Книги во временной экспозиции Новой сцены Большого театра