🇧🇷 Проверь, знаешь ли ты португальский? 😄
В каждом языке существует две крайности - строгий, официальный язык, и разговорный язык, сленг (жириа, если мы говорим о португальском). Академический иностранный язык (которые преподается в школах, университетах, языковых курсах и тд) это обычно некая середина - с одной стороны в нем редко встречаются слишком сложные слова (знаете ли вы, например, как сказать по-португальски “боготворенная”?))) с другой стороны в нем редко встречаются слишком простые слова (т.е слова, которые в повседневном обиходе используются в переносном смысле).
Про вторую крайностью мы пишем достаточно часто (чего только стоит пост о том, что означает F@da se!), но даже и без этого, послушав несколько песен в жанре фанки можно внезапно обнаружить что ты выучил половину словарного запаса улиц Рио де Жанейро. Поэтому сегодня расскажем о противоположной стороне - официальном, необычном и "торжественном" португальском языке, полным сложных оборотов и редко используемых слов. Расскажем, как и в случае с сленгом с помощью музыки!
🤔 Найти песню где одновременно сочетаются и официальность и торжественность было бы достаточно непростой задачей (особенно для гринго), если бы не существовало одной крайне важной и с детства известной каждому бразильцу музыки - Hino Nacional Brasileiro 😌 🇧🇷
Это очень хорошая проверка себя - насколько хорошо ты ориентируешься не только в повседневных фразах, но и в языке в целом
👉🏽 https://eaibicho.com/ru/post/gimn-brazilii-na-portugalskom-yazike
🎁 В конце поста по ссылке можно найти небольшое, но крайне эмоциональное видео во всей красе показывающее любовь бразильцев к своей стране 💛💚
В каждом языке существует две крайности - строгий, официальный язык, и разговорный язык, сленг (жириа, если мы говорим о португальском). Академический иностранный язык (которые преподается в школах, университетах, языковых курсах и тд) это обычно некая середина - с одной стороны в нем редко встречаются слишком сложные слова (знаете ли вы, например, как сказать по-португальски “боготворенная”?))) с другой стороны в нем редко встречаются слишком простые слова (т.е слова, которые в повседневном обиходе используются в переносном смысле).
Про вторую крайностью мы пишем достаточно часто (чего только стоит пост о том, что означает F@da se!), но даже и без этого, послушав несколько песен в жанре фанки можно внезапно обнаружить что ты выучил половину словарного запаса улиц Рио де Жанейро. Поэтому сегодня расскажем о противоположной стороне - официальном, необычном и "торжественном" португальском языке, полным сложных оборотов и редко используемых слов. Расскажем, как и в случае с сленгом с помощью музыки!
🤔 Найти песню где одновременно сочетаются и официальность и торжественность было бы достаточно непростой задачей (особенно для гринго), если бы не существовало одной крайне важной и с детства известной каждому бразильцу музыки - Hino Nacional Brasileiro 😌 🇧🇷
Это очень хорошая проверка себя - насколько хорошо ты ориентируешься не только в повседневных фразах, но и в языке в целом
👉🏽 https://eaibicho.com/ru/post/gimn-brazilii-na-portugalskom-yazike
🎁 В конце поста по ссылке можно найти небольшое, но крайне эмоциональное видео во всей красе показывающее любовь бразильцев к своей стране 💛💚
🇵🇹 Когда-то давно мы уже рассказывали о том, чем бразильский португальский отличается от европейского португальского (даже выкладывали забавный ролик на эту тему.
🚶♂Сегодня меня занесло в Португалию (Лиссабон) и удалось на личном опыте испытать эти различия 🤷♀
😌 Хорошие новости - если вы разговаривайте на бразильском португальском вас поймут. Более того, очень хорошие новости заключаются в том, что при определенном уровне владении языка вас могут принять за носителя языка, списав необычный акцент на иностранное происхождение.
😬 Плохие новости, после бразильского варианта, европейский португальский кажется немного странным. Наверное, это примерно такое же чувство, когда русские слышат украинский язык - вроде слова все знакомые, но язык не родной и кажется “неправильным” 😃 Из фонетических отличий больше всего бросается в глаза некоторая “невнятность” - бразильская речь (которую в Европе можно услышать достаточно часто) имеет очень резкий контраст с местным говором - кажется что она звучит намного “чище” и внятней. Второе отличие это скорость произношения. Впервые услышав европейский португальский я сразу вспомнил как говорят в Сальвадоре - который очень сильно напоминает Лиссабон. Несмотря на то, что в Сальвадоре говорят на бразильском португальском, говорят с такой же скоростью. Ну и последний момент который бросается в глаза, что в европейском и бразильском португальском некоторые вещи называются по разному, хотя чему тут удивляться если даже между диалектами Рио и Сан-Паулу таких слов наберется не один десяток 😸
🚶♂Сегодня меня занесло в Португалию (Лиссабон) и удалось на личном опыте испытать эти различия 🤷♀
😌 Хорошие новости - если вы разговаривайте на бразильском португальском вас поймут. Более того, очень хорошие новости заключаются в том, что при определенном уровне владении языка вас могут принять за носителя языка, списав необычный акцент на иностранное происхождение.
😬 Плохие новости, после бразильского варианта, европейский португальский кажется немного странным. Наверное, это примерно такое же чувство, когда русские слышат украинский язык - вроде слова все знакомые, но язык не родной и кажется “неправильным” 😃 Из фонетических отличий больше всего бросается в глаза некоторая “невнятность” - бразильская речь (которую в Европе можно услышать достаточно часто) имеет очень резкий контраст с местным говором - кажется что она звучит намного “чище” и внятней. Второе отличие это скорость произношения. Впервые услышав европейский португальский я сразу вспомнил как говорят в Сальвадоре - который очень сильно напоминает Лиссабон. Несмотря на то, что в Сальвадоре говорят на бразильском португальском, говорят с такой же скоростью. Ну и последний момент который бросается в глаза, что в европейском и бразильском португальском некоторые вещи называются по разному, хотя чему тут удивляться если даже между диалектами Рио и Сан-Паулу таких слов наберется не один десяток 😸
🔫 Некоторое время назад, вконтакте, (да, E ai, bicho, есть вконтакте) проводился опрос среди пользователей, задача которого была отгадать в каких ситуациях в португальском языке используется выражение «Zero bala» (дословно можно перевести как «Ноль пуль»).
Ответ уже можно найти на сайте:
👉🏽 https://eaibicho.com/ru/post/chto-oznachaet-virazhenie-zero-bala
Ответ уже можно найти на сайте:
👉🏽 https://eaibicho.com/ru/post/chto-oznachaet-virazhenie-zero-bala
☀️ Давно у нас не было хорошей музыки :) В предверии жаркого бразильского лета делимся с вами песней в жанре фанки о Южной Зоне города Рио де Жанейро - излюбленного места бразильцев и гостей горда. É Zona Sul! 👊🏽
👉🏽 https://eaibicho.com/ru/post/pesnya-zona-sul-na-portugalskom-yazike
👉🏽 https://eaibicho.com/ru/post/pesnya-zona-sul-na-portugalskom-yazike
🤓 Немного о грамматике, а точнее о правописании.
Чем отличается «por que» от «porque»? Когда использовать одно, а когда использовать другое? Зачем в некоторых случаях над буквой e ставиться шапочка («ê»)? Разбираемся в не самых очевидных нюансах португальского языка! 🤔
👉🏽 https://eaibicho.com/ru/post/chem-otlichaetsya-por-que-ot-porque
Чем отличается «por que» от «porque»? Когда использовать одно, а когда использовать другое? Зачем в некоторых случаях над буквой e ставиться шапочка («ê»)? Разбираемся в не самых очевидных нюансах португальского языка! 🤔
👉🏽 https://eaibicho.com/ru/post/chem-otlichaetsya-por-que-ot-porque
💀 Сегодня у нас в программе необычная музыка! Даже если вы уже знакомы с жанром funk carioca вероятней всего эта песня станет для вас открытием т.к относится в ранней эпохе фанки (т.н funk antigo). В те времена исполнителей называли poetas do funk, текста были об острых социальных проблемах, а смысл песен не крутился только вокруг женщин и «взаимодействия» с ними 😄
P.s Данная песня стала известной благодаря популярному бразильскому фильму «Tropa de elite», который также строго рекомендуется к просмотру (желательно в оригинале (можно найти даже на YouTube)) всем кто интересуется португальским языком и жизни в Бразилии 🇧🇷
👉🏽 https://eaibicho.com/ru/post/pesnya-rap-das-armas-na-portugalskom-yazike
P.s Данная песня стала известной благодаря популярному бразильскому фильму «Tropa de elite», который также строго рекомендуется к просмотру (желательно в оригинале (можно найти даже на YouTube)) всем кто интересуется португальским языком и жизни в Бразилии 🇧🇷
👉🏽 https://eaibicho.com/ru/post/pesnya-rap-das-armas-na-portugalskom-yazike
⚠️ Очень рекомендуется к прослушиванию тем, кому интересна разница между современным и олдскульным фанки! (Обратите внимание на содержание и смысл текста)
🐱 Тем временем в группе ВКонтакте мы отгадываем значение разговорной фразы на португальском языке - «Pulo do gato», что дословно переводится как «Прыжок кота».
👉🏽 Делимся своими догадками в комментариях!
👉🏽 Делимся своими догадками в комментариях!
👑 Сегодня мы делимся настоящим сокровищем для изучающих португальский язык!
В настоящее время достаточно просто найти неплохие источники информации о португальском языке. Да, не настолько просто, как, например, об английском, но тем не менее существует множество книг, приложений, видео, онлайн курсов и так далее. Единственная проблема данного подхода что все эти источники учат достаточно формальной, официальной форме португальского языка (что логично 🤷♀).
🤔 Но что делать тем, кто уже освоил базовые фразы и правила грамматики и хочет погрузится в настоящий неформальный и живой разговорный португальский?
Одно из решений данной проблемы появилось несколько недель назад став безумно популярным даже среди самих бразильцев. В Инстаграме появилось одновременно два аккаунта с типичными фразами и выражениями кариока (жителей Рио де Жанейро) и паулиста (жителей Сан-Паулу). Эти замечания настолько смешные и меткие что оба аккаунта набрали сотни тысяч подписчиков буквально за несколько недель и апогеем всего этого стало упоминание данного феномена на канале Globo (бразильский "первый канал") что принесло авторам еще больше популярности.
Один из лучших источников информации для тех кто хочет быть "в теме":
- ☀️ Рио де Жанейро https://instagram.com/dicionario.carioca
- 🏢 Сан-Паулу https://instagram.com/dicionariopaulista
🚀 Só vai mermão!
В настоящее время достаточно просто найти неплохие источники информации о португальском языке. Да, не настолько просто, как, например, об английском, но тем не менее существует множество книг, приложений, видео, онлайн курсов и так далее. Единственная проблема данного подхода что все эти источники учат достаточно формальной, официальной форме португальского языка (что логично 🤷♀).
🤔 Но что делать тем, кто уже освоил базовые фразы и правила грамматики и хочет погрузится в настоящий неформальный и живой разговорный португальский?
Одно из решений данной проблемы появилось несколько недель назад став безумно популярным даже среди самих бразильцев. В Инстаграме появилось одновременно два аккаунта с типичными фразами и выражениями кариока (жителей Рио де Жанейро) и паулиста (жителей Сан-Паулу). Эти замечания настолько смешные и меткие что оба аккаунта набрали сотни тысяч подписчиков буквально за несколько недель и апогеем всего этого стало упоминание данного феномена на канале Globo (бразильский "первый канал") что принесло авторам еще больше популярности.
Один из лучших источников информации для тех кто хочет быть "в теме":
- ☀️ Рио де Жанейро https://instagram.com/dicionario.carioca
- 🏢 Сан-Паулу https://instagram.com/dicionariopaulista
🚀 Só vai mermão!