Сейчас делаю новый курс и думаю, что в последнее время ходила на учёбы из-за того, что - это одна из причин - хотелось расширить круг общения, познакомиться с людьми, которые занимаются близкими к педагогике вещами. И каждый раз сталкивалась с тем, что организаторы не уделяют внимание тому, чтобы познакомить людей друг с другом и как-то их подружить. Такое популярное средство, как чат курса в телеграм меня, кстати, не очень интересует. Мне интереснее, чтобы у людей на занятии были включены камеры и чтобы преподаватель настаивал на том, чтобы люди работали все вместе с включенными камерами. А для такого интерактивного "все вместе" должны быть и задания соответствующие.
И второе, что мне бы как участнику подошло, это совместное выполнение домашних заданий. Например, в парах или тройках сделать что-то вместе.
Есть и другая крайность - преподаватель предлагает всем участникам представиться и рассказать о себе. Однажды это растянулось на 2 (!) часа. Я не шучу. Участников было много, и они два часа по очереди рассказывали о себе.
💥Что делала я на своих курсах? Я собирала информацию о людях и показывала на карте, из каких они городов и стран. И вот тогда каждый мог еще очень коротко о себе что-то добавить. или даже ничего не добавлять. А просто - вот откуда у нас участники.
А есть среди вас те, кому это тоже важно?
И второе, что мне бы как участнику подошло, это совместное выполнение домашних заданий. Например, в парах или тройках сделать что-то вместе.
Есть и другая крайность - преподаватель предлагает всем участникам представиться и рассказать о себе. Однажды это растянулось на 2 (!) часа. Я не шучу. Участников было много, и они два часа по очереди рассказывали о себе.
💥Что делала я на своих курсах? Я собирала информацию о людях и показывала на карте, из каких они городов и стран. И вот тогда каждый мог еще очень коротко о себе что-то добавить. или даже ничего не добавлять. А просто - вот откуда у нас участники.
А есть среди вас те, кому это тоже важно?
👍86❤28
Сегодня подкаст о том, почему я в этом году не провожу курс CPE Writing, почему никого не могу рекомендовать для прохождения этого курса; про то, как создаются курсы; и про то, как готовить к IELTS на очень высокий балл.
❤65
15 сентября я буду выступать на бесплатной (!) онлайн конференции "Логопеды и билингвы", ссылку на которую вы видите. Мое выступление называется "Вычислить путь звезды и развести сады": помогаем детям со сложностями в учебе". 🌞Мы обсудим следующие вопросы: Как в России (не) диагностируются речевые нарушения и зачем учителю об этом знать? Как возникает дислексия и почему теорий о ее механизмах так много? Каковы основные симптомы дислексии у русскоязычных детей? Чем отличаются рассказы-нарративы детей с дислексией? Как развивается мозг ребенка и как устроены навыки письма и чтения? Как помочь детям читать и писать? Почему для овладения навыками чтения и письма не обязательно много читать и писать? Что нужно делать до школы, чтобы ребенок успешно учился? 🌸 На конференции будет много спикеров. Всех приглашаю регистрироваться💥https://news.1rj.ru/str/logopedi_i_bilingvi
👍78❤37
Это пособие Торнбери должно было произвести эффект разорвавшейся бомбы. А оказалось неуспешным. Но я постоянно к нему мысленно возвращаюсь и думаю, как можно было бы его использовать. Впервые я столкнулась с ним на Delta M2. Мне понравилось название! “Natural grammar. The key words in English and how they work”. Я подумала: интересное наслоение грамматики и лексики, как же это сработает? В предисловии Торнбери (кажется, к тому времени он уже критиковал лексический подход) выражает благодарность – сюрприз – Майклу Льюису и Джейн и Дейву Уилиссам, то есть апологетам лексического подхода. Он пишет: The principles that inspired this book derived to a large extent from the insights of Michael Lewis, and Jane and Dave Willis. При этом он пишет: This book is about grammar, but it is organized around words. Why? Very simply, words have grammar. То есть, когда мы используем слово, мы встраиваем его в particular grammar pattern.
Торнбери берет 200 таких самых употребляемых слов (a/an, all, any, as, am/is/are, being, but, buy, can, come could, did и другие) и показывает, в каких grammar patterns они используются.
Что мне нравится в этом пособии.
1. Мне кажется, мы часто упускаем вот эти «простые», самые употребляемые слова и не уделяем им достаточно внимания. И это может подрывать базу на начальных уровнях. Слово вроде бы простое, но на самом деле не такое уж и простое. Например, слово “being”. Его порой сложно объяснить и дать примеры из всех возможных grammar patterns. А тут все в одном месте.
2. Сама идея встраивания слов в grammar patterns кажется мне интересной. Такое «рассматривание» одного слова со всех сторон может быть полезно для его закрепления и для того, чтобы «сшить контекст» вокруг.
А теперь, что не нравится.
1. Если вы посмотрите на страницу с каждым словом, она вам что-то очень сильно напомнит. И я скажу вам, что. Страницу в онлайн словаре. Когда вы открываете слово “any”, например, а там куча его значений, оттенков и т.д. То есть фактически перед вами словарь. С таким же успехом можно изучать английский с помощью словаря. Здесь есть одно важное замечание: у Торнбери есть упражнения. В словаре этого, конечно, нет. Это важно.
2. Как и в словаре, этот навал значений слова очень обескураживает. Как это все запомнить? Да и зачем? Нужно ли это? И нужно ли это делать скопом? Ведь в учебниках мы встречаем слово (например, “can”) в каком-то простом и самом употребительном значении. Потом на следующих уровнях мы встречаем его в других значениях, коннотациях, контекстах. И так постепенно осваиваем. То есть силлабус по спирали – часто одно и то же, но на более сложном уровне.
3. Как и в словаре, навал идиом по каждому слову. Как их все запомнить?
То есть идея пособия хорошая. Но его надо очень сильно «расшивать» - буквально брать по небольшому кусочку для представления лексики или ее закрепления. Например, на уровне B1-B2 взять какое-то слово (например, “other” или “put”) в этом пособии и предложить сделать по нему упражнения. Иначе получится то ли словарь с упражнениями, то ли учебник, в который свалены все уровни от А1 до С1.
Торнбери берет 200 таких самых употребляемых слов (a/an, all, any, as, am/is/are, being, but, buy, can, come could, did и другие) и показывает, в каких grammar patterns они используются.
Что мне нравится в этом пособии.
1. Мне кажется, мы часто упускаем вот эти «простые», самые употребляемые слова и не уделяем им достаточно внимания. И это может подрывать базу на начальных уровнях. Слово вроде бы простое, но на самом деле не такое уж и простое. Например, слово “being”. Его порой сложно объяснить и дать примеры из всех возможных grammar patterns. А тут все в одном месте.
2. Сама идея встраивания слов в grammar patterns кажется мне интересной. Такое «рассматривание» одного слова со всех сторон может быть полезно для его закрепления и для того, чтобы «сшить контекст» вокруг.
А теперь, что не нравится.
1. Если вы посмотрите на страницу с каждым словом, она вам что-то очень сильно напомнит. И я скажу вам, что. Страницу в онлайн словаре. Когда вы открываете слово “any”, например, а там куча его значений, оттенков и т.д. То есть фактически перед вами словарь. С таким же успехом можно изучать английский с помощью словаря. Здесь есть одно важное замечание: у Торнбери есть упражнения. В словаре этого, конечно, нет. Это важно.
2. Как и в словаре, этот навал значений слова очень обескураживает. Как это все запомнить? Да и зачем? Нужно ли это? И нужно ли это делать скопом? Ведь в учебниках мы встречаем слово (например, “can”) в каком-то простом и самом употребительном значении. Потом на следующих уровнях мы встречаем его в других значениях, коннотациях, контекстах. И так постепенно осваиваем. То есть силлабус по спирали – часто одно и то же, но на более сложном уровне.
3. Как и в словаре, навал идиом по каждому слову. Как их все запомнить?
То есть идея пособия хорошая. Но его надо очень сильно «расшивать» - буквально брать по небольшому кусочку для представления лексики или ее закрепления. Например, на уровне B1-B2 взять какое-то слово (например, “other” или “put”) в этом пособии и предложить сделать по нему упражнения. Иначе получится то ли словарь с упражнениями, то ли учебник, в который свалены все уровни от А1 до С1.
❤131👍23🔥14💯8
Новый выпуск подкаста о моей жизни сейчас. И о том, что мою статью приняли в американский научный журнал 1го квартиля.
❤74🔥15👍2
Лучшая песня о моем Сергее. Под каждой строчкой он бы подписался. Это точно о его жизни. https://www.youtube.com/watch?v=w019MzRosmk
YouTube
Frank Sinatra - My Way (Live At Madison Square Garden, New York City / 1974 / 2019 Edit)
Frank Sinatra performing "My Way" Live from Madison Square Garden in 1974.
The original studio version of ‘My Way’ was recorded on December 30, 1968 in one take. ‘My Way’ has gone on to become an all-time classic, a song which will be forever associated…
The original studio version of ‘My Way’ was recorded on December 30, 1968 in one take. ‘My Way’ has gone on to become an all-time classic, a song which will be forever associated…
❤209💯8
Любимая песня моего Сергея. Сегодня 9 дней, как его нет https://www.youtube.com/watch?v=FkLTwX0duY4
YouTube
Peter Gabriel - Red Rain
The official Red Rain video. Directed by Matt Mahurin.
The opening track of Peter's fifth studio album and the first one to have a proper noscript: So was a watershed release in his career. Its marriage of the artistic and the commercial made for an indisputable…
The opening track of Peter's fifth studio album and the first one to have a proper noscript: So was a watershed release in his career. Its marriage of the artistic and the commercial made for an indisputable…
❤161💯3
Дорогие коллеги, хочу попросить вас принять участие в моем исследовании. Мы можем с вами встретиться в зуме, где я задам вам несколько вопросов, а можете, если хотите, ответить на эти вопросы письменно.
Мое исследование называется Empathy as Pedagogy: The Role of Teacher Advocacy in Supporting ELT Students with Special Educational Needs.
Если вы учитель английского, сталкивались в работе с детьми, подростками и взрослыми студентами со сложностями в учебе (это могли быть ученики с аутизмом, дислексией, дисграфией, церебральным параличом, а также любыми другими сложностями (даже если диагноза не было) и вам пришлось отстаивать интересы этого ребенка, вставать на его защиту перед школьной администрацией или родителями этого ребенка и других детей, перед своими коллегами, напишите мне, пожалуйста.
Возможно, вы организовали другую форму оценивания такого ребенка, или попросили других учителей не заставлять ребенка с дислексией читать вслух в классе. Или может быть вы проводили беседы с другими детьми, чтобы они относились с пониманием к их однокласснику со сложностями в учебе. А, возможно, вы отстаивали право такого ребенка принимать участие во внеклассных мероприятиях. Может быть, вы боролись с сегрегацией таких детей в школе. В общем, любые формы защиты, поддержки таких детей. Ситуации, в которых вам пришлось проявлять эмпатию и просить других людей проявлять эмпатию.
Мое исследование называется Empathy as Pedagogy: The Role of Teacher Advocacy in Supporting ELT Students with Special Educational Needs.
Если вы учитель английского, сталкивались в работе с детьми, подростками и взрослыми студентами со сложностями в учебе (это могли быть ученики с аутизмом, дислексией, дисграфией, церебральным параличом, а также любыми другими сложностями (даже если диагноза не было) и вам пришлось отстаивать интересы этого ребенка, вставать на его защиту перед школьной администрацией или родителями этого ребенка и других детей, перед своими коллегами, напишите мне, пожалуйста.
Возможно, вы организовали другую форму оценивания такого ребенка, или попросили других учителей не заставлять ребенка с дислексией читать вслух в классе. Или может быть вы проводили беседы с другими детьми, чтобы они относились с пониманием к их однокласснику со сложностями в учебе. А, возможно, вы отстаивали право такого ребенка принимать участие во внеклассных мероприятиях. Может быть, вы боролись с сегрегацией таких детей в школе. В общем, любые формы защиты, поддержки таких детей. Ситуации, в которых вам пришлось проявлять эмпатию и просить других людей проявлять эмпатию.
❤48🔥5👍3
10 ноября (в воскресенье) с 14 до 16 часов по Москве я буду проводить онлайн воркшоп “A Closer Look at the Methods of Teaching English through the Delta M1 Exam”. Этот воркшоп для тех, кто не планирует сдавать Delta M1, но хочет понять, что в нем, и как задания в М1 развивают вас как методиста. А если вы планируете сдавать экзамен, то тогда тем более он будет полезен.
Мы обсудим и сделаем много практических заданий:
1) Paper 1 Task 3 (анализ того, что должны знать наши ученики на разных уровнях, чтобы успешно делать некоторые виды заданий)
2) Paper 1 Task 4 (анализ письменных и устных ответов студентов и выделение сильных и слабых сторон этих ответов)
3) Paper 2 Task 2 (анализ юнита в учебнике: цели упражнений, как упражнения связаны между собой, какие language acquisition assumptions стоят за ними)
4) Paper 2 Task 3 (интересные задания для того, чтобы подумать о разном в методике, например, плюсы и минусы заданий на text reconstruction или плюсы и минусы обучения идиомам.
Отдельно будет небольшая сессия по фонологии и features of connected speech.
Воркшоп (2 часа) стоит 5500. Приходите, точно знаю, что будет интересно.
Мы обсудим и сделаем много практических заданий:
1) Paper 1 Task 3 (анализ того, что должны знать наши ученики на разных уровнях, чтобы успешно делать некоторые виды заданий)
2) Paper 1 Task 4 (анализ письменных и устных ответов студентов и выделение сильных и слабых сторон этих ответов)
3) Paper 2 Task 2 (анализ юнита в учебнике: цели упражнений, как упражнения связаны между собой, какие language acquisition assumptions стоят за ними)
4) Paper 2 Task 3 (интересные задания для того, чтобы подумать о разном в методике, например, плюсы и минусы заданий на text reconstruction или плюсы и минусы обучения идиомам.
Отдельно будет небольшая сессия по фонологии и features of connected speech.
Воркшоп (2 часа) стоит 5500. Приходите, точно знаю, что будет интересно.
🔥54❤21👍5
Подумала, что хорошо бы зафиксировать, что сделала за сентябрь и октябрь. После смерти мужа 1 октября стала немного рассеянная, поэтому пишу всё - и планы на следующий день, и уже сделанное.
1. В сентябре начала вести курсы для учителей: Academic Language Lab и Delta Module 1 Preparation. Проверяю домашние работы, готовлю материалы к следующим занятиям.
2. Трое коллег пришли на подготовку к Delta Module 3. Они создают курсы по следующим specialisms: Teaching Adolescents, Teaching 1-2-1, Teaching Online.
4. Опубликованы две мои статьи в западных научных журналах Human Arenas и Journal of Humanistic Psychology. Первый публикует статьи на социологические темы, а второй - по cultural psychology. В первый я отдала статью про эмоции учителей на фоне разворачивающихся социальных и политических кризисов (год назад рецензенты в журналах статью не понимали, зато в этом году были очень крутые отзывы о необходимости освещать эту тему). А во второй журнал ушла моя автоэтнографическая статья о том, как чувствовали себя россияне, переехавшие в российскую часть страны с Северного Кавказа в 1990х.
4. Задумала переделать свою кандидатскую диссертацию в книгу и отправила заявку в издательство. Жду ответ. Вообще про это целые книги написаны - как переделать thesis/dissertation в книгу.
5. По дате защиты - научрук обещает в ближайшую неделю запустить процесс. Я думаю (надеюсь) защититься зимой или ранней весной. Все очень долго. Надоело ужасно. Работа-то готовая.
6. Отказалась от нового предложения выйти в университет преподавать общий Английский. Сначала защищусь, а потом не буду уже соглашаться абы на что.
7. Объявила об онлайн воркшопе для тех, кто за 2 часа хочет получить общее представление о Delta Module 1 и заодно заняться интересными методическими задачами и упражнениями. Будет 10 ноября.
1. В сентябре начала вести курсы для учителей: Academic Language Lab и Delta Module 1 Preparation. Проверяю домашние работы, готовлю материалы к следующим занятиям.
2. Трое коллег пришли на подготовку к Delta Module 3. Они создают курсы по следующим specialisms: Teaching Adolescents, Teaching 1-2-1, Teaching Online.
4. Опубликованы две мои статьи в западных научных журналах Human Arenas и Journal of Humanistic Psychology. Первый публикует статьи на социологические темы, а второй - по cultural psychology. В первый я отдала статью про эмоции учителей на фоне разворачивающихся социальных и политических кризисов (год назад рецензенты в журналах статью не понимали, зато в этом году были очень крутые отзывы о необходимости освещать эту тему). А во второй журнал ушла моя автоэтнографическая статья о том, как чувствовали себя россияне, переехавшие в российскую часть страны с Северного Кавказа в 1990х.
4. Задумала переделать свою кандидатскую диссертацию в книгу и отправила заявку в издательство. Жду ответ. Вообще про это целые книги написаны - как переделать thesis/dissertation в книгу.
5. По дате защиты - научрук обещает в ближайшую неделю запустить процесс. Я думаю (надеюсь) защититься зимой или ранней весной. Все очень долго. Надоело ужасно. Работа-то готовая.
6. Отказалась от нового предложения выйти в университет преподавать общий Английский. Сначала защищусь, а потом не буду уже соглашаться абы на что.
7. Объявила об онлайн воркшопе для тех, кто за 2 часа хочет получить общее представление о Delta Module 1 и заодно заняться интересными методическими задачами и упражнениями. Будет 10 ноября.
❤103🔥34👍15
Хочу сделать небольшой обзор статьи, мысли в которой очень созвучны тому, о чем я пишу в последние годы. О субъективности оценивания продуктивных навыков, то есть говорения и письма. Статья Testing speaking: narrow views and wide horizons* написана человеком по имени Geoff Perrin. О себе он написал так: Head of Teacher and Examiner Training at the German Government Language Centre (Bundessprachenamt) in Hürth near Cologne. Among his main professional interests are language testing – in particular the assessment of speaking – and the use of text corpora and concordancers in the classroom. Насколько я понимаю, он британец. Я решила это подчеркнуть, потому что, мне кажется, для некоторых моих российских коллег то, что пишет их соотечественник – это так, ничего не значащий шум. Мол, я просто не понимаю, какие тренинги проходят оценивающие части спикинг и райтинг на кембриджских экзаменах. Посмотрим, что пишет Perrin (статья вышла в журнале Modern English Teacher). В статье он говорит, что есть два типа оценивающих speaking на экзаменах:
The first one consists of three very experienced colleagues, “traditionalists” for want of a better word, who base their judgments largely on considerations of formal accuracy with regard to pronunciation, lexis and grammar.
А вот второй тип:
Panel 2, in contrast, is composed of three rather younger colleagues, well versed in and heavily committed to the principles of communicative language teaching. In making their assessments, they pay attention not only to formal considerations, but also to paralinguistic features such as hand movements, facial expression, etc.
Дальше он пишет, что ему могут возразить: ну как же, все оценивающие проходят одинаковые тренинги и обучаются единым стандартам и критериям. Перрин отвечает:
An immediate objection to the fictitious scenario I have just created would be that in reality it could not happen, because examiners receive training, and for their work as assessors, they can consult guidelines in the form of grade denoscriptors. These two factors then work in conjunction to produce a uniform approach to assessment across all panels at a given centre. Whilst this appears at first blush to be a valid counter argument to the scenario I have just painted above, I must confess to having my doubts, since my own experience suggests that in many organisations, EXAMINER TRAINING IS PATCHY AND IRREGULAR – see for example the practice of British EFL examination boards described in Alderson, Clapham and Wall (1995) – and grade denoscriptors rarely explicitly include features such as body language as a relevant criterion (with the inevitable consequence that individual examiners then form their own subjective opinion as to whether they should be taken into account or not).
Он провел эксперимент среди нескольких групп коллег. Одним дали для оценивания видео сдающих устную часть экзамена. А другим только скрипты. Те же самые тексты, но только без видео. Все, кто оценивал по видео, поставили баллы намного выше. О чем это говорит? Что устная часть экзаменов – это не столько оценивание языка, сколько “extralinguistic” факторы (body language, мимика, расслаблен человек или нет, уверен в себе или нет, улыбается ли, приятен ли в общении и т.д.). Это важно понимать учителю, потому что мы учим языку и отправляем людей на устные экзамены, а там оценивают далеко не только и не столько язык.
The first one consists of three very experienced colleagues, “traditionalists” for want of a better word, who base their judgments largely on considerations of formal accuracy with regard to pronunciation, lexis and grammar.
А вот второй тип:
Panel 2, in contrast, is composed of three rather younger colleagues, well versed in and heavily committed to the principles of communicative language teaching. In making their assessments, they pay attention not only to formal considerations, but also to paralinguistic features such as hand movements, facial expression, etc.
Дальше он пишет, что ему могут возразить: ну как же, все оценивающие проходят одинаковые тренинги и обучаются единым стандартам и критериям. Перрин отвечает:
An immediate objection to the fictitious scenario I have just created would be that in reality it could not happen, because examiners receive training, and for their work as assessors, they can consult guidelines in the form of grade denoscriptors. These two factors then work in conjunction to produce a uniform approach to assessment across all panels at a given centre. Whilst this appears at first blush to be a valid counter argument to the scenario I have just painted above, I must confess to having my doubts, since my own experience suggests that in many organisations, EXAMINER TRAINING IS PATCHY AND IRREGULAR – see for example the practice of British EFL examination boards described in Alderson, Clapham and Wall (1995) – and grade denoscriptors rarely explicitly include features such as body language as a relevant criterion (with the inevitable consequence that individual examiners then form their own subjective opinion as to whether they should be taken into account or not).
Он провел эксперимент среди нескольких групп коллег. Одним дали для оценивания видео сдающих устную часть экзамена. А другим только скрипты. Те же самые тексты, но только без видео. Все, кто оценивал по видео, поставили баллы намного выше. О чем это говорит? Что устная часть экзаменов – это не столько оценивание языка, сколько “extralinguistic” факторы (body language, мимика, расслаблен человек или нет, уверен в себе или нет, улыбается ли, приятен ли в общении и т.д.). Это важно понимать учителю, потому что мы учим языку и отправляем людей на устные экзамены, а там оценивают далеко не только и не столько язык.
👍60❤31
И еще одно важное замечание в статье. У нас нет единого понимания, что такое fluency. Сари Луома в своей прекрасной книге “Assessing Speaking” пишет: “… fluency can be used in a range of senses … Unless the term is explicitly defined, it is simply not clear what a speaker or a writer means by it”. И это очень плохо. Из комментарий участников того же исследования Перрин делает вывод: fluency можно «увидеть», не только услышать. Экзаменаторы расценивают fluency как визуальное проявление. Вот, кстати, вопросам коллегам: что для вас fluency? Подумайте, не оцениваете ли вы тоже fluency, так сказать, holistically, по общему впечатлению от говорящего, а не только по его, собственно, говорению. В заключение Перрин пишет:
“If we do accept that fluency has a visual component, then one or two questions are raised about the validity of oral testing procedures where there is no face-to-face contact between the assessors and the candidates. Which in turn, of course, underscores once more the need for examining bodies to be open and critical about their own testing procedures”.
“If we do accept that fluency has a visual component, then one or two questions are raised about the validity of oral testing procedures where there is no face-to-face contact between the assessors and the candidates. Which in turn, of course, underscores once more the need for examining bodies to be open and critical about their own testing procedures”.
🔥55❤23👍3