احسان‌نامه – Telegram
احسان‌نامه
7.93K subscribers
3.35K photos
558 videos
104 files
1.43K links
برگزیده‌ها، خوانده‌ها و نوشته‌های یک احسان رضایی. اینجا یادداشت‌ها، مقالات و داستان‌هایم را در معرض دل و دیده شما می‌گذارم، خبر کتاب‌ها و کارهایم را می‌دهم و از کتابهایی که خوانده‌ام می‌گویم، شاید قبول طبع مردم صاحب‌نظر شود
Download Telegram
🌕 حواشی نوبل باب دیلن، بالاخره با تحویل فایل صوتیِ سخنرانی او به آکادمی تمام شد. او در این سخنرانی از تاثیر سه شاهکار ادبی بر روی ترانه‌هایش گفته: اودیسه، موبی‌دیک و در جبهه غرب خبری نیست @ehsanname
امروزكه مردم تيتريك روزنامه ها راخواندند بدنيست بليط سينماهم بخرند!عنوان يك فيلم تيتر١دستكم هشت روزنامه ايران شده است.اتفاق ديروزدست كمى ازماجراى نيمروزنداشت؛اماخلاقيت هم چيزخوبى است!
✏️ @MehdiLakzi
Forwarded from تلگرافی
دیروز، همزمان، رکورد بازدید و انتشار مطلب در کانالهای فارسی تلگرام (در غیبت صداوسیما) شکسته شد: 4 میلیارد بازدید 3میلیون مطلب

تلگرافی:
https://telegram.me/joinchat/AqrytkAPYzZw1InYjvxISw
🔹استاد بهروز غریب‌پور اعلام کرد اپرای عروسکی «خیام» بعد از ماه رمضان در تالار فردوسی تهران آغاز می‌شود. خواننده این اپرا محمد معتمدی است @ehsanname
Forwarded from احسان‌نامه
Rabanaa
Shajarian
🎼 آوای ربنا و مناجات مثنوی افشاری از استاد شجریان
@ehsanname
نماز و روزه‌تان قبول 🙏
🔹روایت علیرضا تابش، مدیرعامل بنیاد سینمایی فارابی از یکی از قهرمان‌های دیروزِ تهران. نویسنده‌ای هست که رمان زندگی این شهید را بنویسد؟ کارگردانی که فیلمش را بسازد؟ جهان، به حماسه محتاج است @ehsanname
🔹ذبیح‌الله منصوری، مترجم معروف، به پیشگویی علاقه داشت و از جمله زمان مرگ خودش را حدس زده بود. در این مصاحبه، که آبان ۱۳۵۲ انجام شده، می‌گوید ۴سال دیگر. منصوری عاقبت در ۱۹ خرداد ۱۳۶۵ درگذشت @ehsanname
🗞درگیری ترامپ و کتابها، بر روی جلد شماره ژوئن مجله آمریکایی Nation ویژه معرفی کتابهای فصل بهار. لغت Spring جز بهار، معنای فنر و حالت فنری هم می‌دهد که با طرح جلد تناسب دارد @ehsanname
Forwarded from احسان‌نامه
Rabanaa
Shajarian
🎼 آوای ربنا و مناجات مثنوی افشاری از استاد شجریان
@ehsanname
نماز و روزه‌تان قبول 🙏
Forwarded from احسان‌نامه
رسم جنوبی گِرگِشو (تغیریافته ‌«گره‌گشا») در نیمه رمضان؛ بچه‌ها در خانه‌ها می‌روند و به یاد شیرینی حضرت زهرا(س) در میلاد فرزندشان، طلب خوردنی می‌کنند و عربی-‌فارسی می‌گویند: «عَطینی گِرگِشو» @ehsanname
احسان‌نامه
🔸موسسه Litprom فرانکفورت، خانم فریبا وفی را برای رمان «ترلان» که به آلمانی ترجمه شده، نامزد بهترین نویسندۀ خارجی سال ۲۰۱۶ معرفی کرد @ehsanname
🔸خانم فریبا وفی برنده عنوان بهترین نویسندۀ خارجی سال به انتخاب موسسه Litprom آلمان شد. این جایزه ۳۰۰۰ یورویی برای رمان «ترلان» است و پاییز در نمایشگاه کتاب فرانکفورت اهدا خواهد شد @ehsanname
امروز سردر خانه جواد مجابیِ شاعر، در کوی ‌نویسندگان تهران کاشی ماندگار نصب شد. میراث فرهنگی قبلا سردر منزل ایران درودی نقاش کاشی ماندگار زده بود. سومین کاشی هم برای خانه قیصر امین‌پور است @ehsanname
در کنار همیم
@ehsanname
تروریست‌هایی که روز چهارشنبه به تهران حمله کردند، علاوه بر ناکامی در عملیاتشان، در یک مورد دیگر هم ناموفق بودند. آنها نتوانستند بین اقوام ایرانی تفرقه بیاندازند. سابقه بلند همدلی و همزیستی بین ایرانیان، چیزی نیست که به این سادگی از دست برود. برای نمونه، از ردیف بلند مشاهیرِ کرد در حوزه‌های گوناگون، این فهرست را ببینید که شامل اسامی تعدادی از معروفترین شاعران، نویسندگان و مترجمان کرد معاصر است. آنهایی که با آثارشان به غنای زبان فارسی کمک کرده‌اند، به آن کلمه داده‌اند، شعر و قصه اضافه کرده‌اند و محتواهای جدید را در ظرف زبان فارسی ریخته‌اند. ما به این مردانِ کرد مدیونیم:
@ehsanname
🖊غلامرضا رشید یاسمی (۱۲۷۵ دالاهو - ۱۳۳۰) نویسنده، مورخ، مترجم و شاعر
🖌علی شیرازپور پرتو، معروف به شین پرتو (۱۲۸۶ کنگاور - ۱۳۷۶) شاعر
🖍ذبیح‌الله منصوری (۱۲۸۸ سنندج - ۱۳۶۵) پاورقی‌نویس و مترجم
🖊محمد قاضی (۱۲۹۲ مهاباد - ۱۳۷۶) مترجم برجسته
🖌علی‌اصغر امیرانی (۱۲۹۴ بیجار - ۱۳۶۰) مدیر و نویسنده مجله «خواندنیها»
🖍رحیم معینی کرمانشاهی (۱۳۰۱ کرمانشاه - ۱۳۹۴) شاعر و ترانه‌سرا
🖊عطاالله بهمنش (۱۳۰۲ کرمانشاه -۱۳۹۶) نویسنده و روزنامه‌نگار ورزشی
🖌کیکاووس جهانداری (۱۳۰۲ کرمانشاه - ۱۳۹۳) مترجم
🖍بابا مردوخ روحانی (۱۳۰۲ کامیاران - ۱۳۶۷) نویسنده و مورخ
🖊علی‌محمد افغانی (۱۳۰۳ کرمانشاه —) داستان‌نویس
🖌اسماعیل نواب‌صفا (۱۳۰۳ کرمانشاه - ۱۳۸۴) ترانه‌سرا
🖍ابراهیم یونسی (۱۳۰۵ بانه - ۱۳۹۰) مترجم و داستان‌نویس
🖊فریدون بدره‌ای (۱۳۱۵ کرمانشاه —) مترجم
🖌احمد قاضی (۱۳۱۵ مهاباد - ۱۳۹۴) مترجم و سردبیر نشریه کردی-فارسی «سروه»
🖍رضا کرم‌رضایی (۱۳۱۶ هرسین - ۱۳۸۹) بازیگر، نمایش‌نامه‌نویس و مترجم
🖊علی‌اشرف درویشیان (۱۳۲۰ کرمانشاه —) داستان‌نویس
🖌محمدجواد محبت (۱۳۲۱ کرمانشاه —) شاعر
🖍عبدالحسین آذرنگ (۱۳۲۵ کرمانشاه —) نویسنده و پژوهشگر حوزه نشر
🖊صالح حسینی (۱۳۲۵ سنقر —) مترجم و منتقد
🖌میرجلال‌الدین کزازی (۱۳۲۷ کرمانشاه —) پژوهشگر ادبیات فارسی و مترجم
🖍منصور یاقوتی (۱۳۲۷ سنقر —) داستان‌نویس
🖊فریدون صدیقی (۱۳۲۸ سنندج —) روزنامه‌نگار
🖌بهروز غریب‌پور (۱۳۲۹ سنندج —) استاد نمایش عروسکی، نویسنده و مترجم
🖍قطب‌الدین صادقی (۱۳۳۱ سنندج —) بازیگر، نمایشنامه‌نویس و مترجم
🖊احمد عزیزی (۱۳۳۷ کرمانشاه – ۱۳۹۵) شاعر
🖌عبدالجبار کاکایی (۱۳۴۲ ایلام —) شاعر و ترانه‌سرا
🖍بیژن ارژن (۱۳۴۸ کرمانشاه —) شاعر
🖊قربان ولیئی (۱۳۴۸ صحنه —) شاعر
🖌سعید عقیقی (۱۳۴۹ کرمانشاه —) فیلم‌نامه‌نویس
🖍فریاد شیری (۱۳۵۰ صحنه —) شاعر و مترجم شعر
🖊محمدسعید میرزایی (۱۳۵۵ کرمانشاه —) شاعر
🖌رضا کریم مجاور (۱۳۵۷ بوکان —) نویسنده و مترجم
🖍آرش سنجابی (۱۳۵۹ کرمانشاه —) مترجم
Forwarded from احسان‌نامه
Rabanaa
Shajarian
🎼 آوای ربنا و مناجات مثنوی افشاری از استاد شجریان
@ehsanname
نماز و روزه‌تان قبول 🙏
📸 دیدار سالانه شعرا با رهبر انقلاب، در نیمه رمضان، فرصتی است تا کتابهای جدید را به دست رهبر رساند. اینجا امید مهدی‌نژاد کتابهای طنزِ نشر کتاب قاف را تقدیم می‌کند @ehsanname
📕ترجمه اسپانیولی «اسرارالتوحید فی مقامات شیخ ابی‌سعید ابوالخیر» در نمایشگاه کتاب مادرید. خواکین رودریگز وارگاس، مترجم این کتابِ کلاسیک، در تصویر چپ پیداست @ehsanname
🔹 متیو گودوین، استاد دانشگاه کنت در انگلیس گفته بود اگر حزب کارگر در انتخابات بالای ۳۸درصد رای بیاورد کتابش را می‌خورد، آنها ۴۰درصد رای آوردند و گودوین روی آنتن اسکای‌نیوز قولش را عملی کرد @ehsanname
Forwarded from احسان‌نامه
Rabanaa
Shajarian
🎼 آوای ربنا و مناجات مثنوی افشاری از استاد شجریان
@ehsanname
نماز و روزه‌تان قبول 🙏
پرنده ی قفسم من
که چند ثانیه هر روز
به میل میله پریدم
ولی ادامه ندادم

#غلامرضاطریقی
#غلامرضا_طریقی

از کتاب #شلتاق
#نشر_چشمه
@gholamrezatarighi
📖انتخابات ۸۸ و کتاب، از لیلی و مجنون تا ماکس وبر
@ehsanname

📚 اولین ماجرای انتخابات خرداد ۱۳۸۸ (goo.gl/F0YtSJ) که به حوزه کتاب مربوط بود، انتشار یادداشتی از فرهاد جعفری، نویسنده رمان پرفروش «کافه پیانو» بود که در آن جعفری یازده دلیلش را برای رای دادن به محمود احمدی‌نژاد ذکر کرده بود:
farsnews.com/newstext.php?nn=8803120277
این اظهار نظر، بازتاب‌ها فراوانی داشت و باعث بحث‌هایی له و علیه فرهاد جعفری شد. حتی شنیده شد کسانی «کافه پیانو»های خریداری‌شده خودشان را به کتابفروشی‌ها برگرداندند. البته که این حرفها در فروش کتاب تاثیری نداشت و «کافه پیانو» تا مهر ۹۵ به چاپ ۴۷ رسید.

📚 در ابتدای مناظره محسن رضایی و میرحسین موسوی، موسوی متنی را درباره مناظره جنجالی خودش با محمود احمدی‌نژاد خواند که با عبارت «ادب مرد به ز دولت اوست» شروع می‌شد. این عبارت که اشتباهی به سعدی نسبت داده می‌شود، خیلی زود وارد فضای سیاسی کشور شد و بارها و بارها مورد استفاده قرار گرفت. اصل آن عبارت تغیریافته مصرع دوم از بیتِ «بی‌ادب را به زر مگو که نکوست/ ادب مرد بهتر از زرِ اوست» از منظومه «لیلی و مجنون» سروده مکتبی شیرازی، شاعر متوفای ۹۱۶ قمری است. تصحیحی از این منظومه توسط حسن ذوالفقاری و حسن ارسطو، منتشر شده است.

📚 در فضای ملتهب بعد از انتخابات، اولین نهادی که شروع به تولید کتاب در این مورد کرد، مرکز اسناد انقلاب اسلامی به ریاست روح‌الله حسینیان بود. دو کتاب «تقلب بزرگ» اثر فرشاد مهدی‌پور [مدیرمسئول فعلی روزنامه «صبح نو»] و «شنبه پس از انتخابات» نوشته محمدسعید کاوه، در هفته آخر مرداد ۸۸ عرضه شدند که یکی به نقد و رد دلایل نظریه تقلب می‌پردازد و دومی روزشمار حوادث (تا ۱۱ تیر ۸۸) را شامل است. بعد از این تاریخ آثار مشابه دیگری هم در این حوزه منتشر شد که عمدتا گردآوری هستند. از جمله بیانات مقام معظم رهبری درباره انتخابات و حواشی آن در کتاب «نقشه نقش بر آب» گردآوری شده است و مواضع آیت‌الله هاشمی رفسنجانی در کتاب «هاشمی در سال ۸۸». اولین رمانی هم که در آن، از فضای حوادث بعد از انتخابات استفاده شد، «شوهر عزیز من» خانم فریبا کلهر در سال ۹۰ بود که شروع داستان با تصویری از تابستان داغ ۸۸ است.

📚 در دادگاه‌های متهمان حوادث بعد از انتخابات هم کتاب حضور داشت. در چهارمین جلسه دادگاه، سعید حجاریان گریزی به نظریه نظام‌های سلطانی ماکس وبر، جامعه‌شناس آلمانی زد و مقالاتی که خودش از روی آن نوشته بود: «بنابراین ملاحظه می‌شود كه نظریات ماكس وبر در ایران كنونی هیچ كاربردی ندارد و من از سر غفلت، بدون نگاه انتقادی به این نظرات، آنها را به شرایط كشورمان تعمیم دادم...»
farsnews.com/newstext.php?nn=8806030459
درباره نظریه پاتریمونیالیسم ماکس وبر، کتاب «نظام‌های سلطانی» نوشته خوان لینز و ترجمه هوشنگ شهابی در بازار کتاب هست.

📚 بعضی از محکومان آن دادگاه‌ها، در مدت گذراندن حکم خود سراغ کتاب رفتند، از جمله محسن میردامادی و محمدحسین نعیمی‌پور در ایام زندان و در بند ۳۵۰ اوین، اقدام به ترجمه کتاب معروفِ «چرا ملت‌ها شکست می‌خورند؟» نوشته دو اقتصاددان آمریکایی، دارون عجم‌اوغلو و جیمز رابینسون کردند که در نمایشگاه کتاب ۹۳ عرضه شد. کتابی که باعث گفتگوهای بسیاری شد و حتی مرکز پژوهشهای مجلس هم نقدی بر آن منتشر کرد.

📚 یک کتاب هم بود که در فروردین ۸۸ منتشر شد، اما ناشر به خاطر فضای انتخابات و مسایل بعدی، ترجیح داد کتاب را از بازار جمع کند و توزیعش را تا چهار سال به تاخیر بیاندازد: کتاب طنز «دموکراسی یا دموقراضه» نوشته سیدمهدی شجاعی. البته در همین دوره نبودِ کتاب هم نسخه pdf آن در فضای مجازی لو رفته بود.

📚 و بالاخره سال ۹۱ و بعد از ماجرای حصر، اخباری در فضای مجازی منتشر شد مبنی بر توصیه میرحسین موسوی به خواندن دو کتاب «گزارش یک آدم‌ربایی» مارکز و «وجدان بیدار» اشتفان تسوایگ. بقیه داستان این دو کتاب را از یادداشت خبرگزاری فارس در همین باره بخوانید: «جدای از صحت خبر سفارش موسوی بر دو کتاب پیشنهادی و نظر به استقبال از این کتاب‌ها ـ تا جایی که به گفته ناشر منجر به چندین دوره تجدید چاپ آنان گردید ـ می‌توان از منظر دیگری به این خبر نگریست و آن اینکه جریان معاند نظام در راستای جنگ نرم، هر کتابی را که بخواهند تا مخالفان نظام مطالعه کنند، از بیان موسوی به تبلیغ آن می‌پردازند. ...»
farsnews.com/newstext.php?nn=13910211000361