🗞روزنامهها با یک روز تأخیر به ماجرای آتش زدن یک کتاب علمی پزشکی واکنش نشان دادند. امروز «سازندگی» و «ستاره صبح» عکس یکِ خود را به این موضوع دادند و باقی روزنامهها هم در یکی از تیترهای صفحه اول به آن پرداختند @ehsanname
👆 صف خرید «مثنویمعنوی» مولانا در دوشنبه تاجیکستان. دیروز (۲۵ ژانویه) در ساختمان تئاتر اپرا و بالۀ شهر دوشنبه ۱۰هزار کتاب ادبیات کلاسیک فارسی با خط سیریلیک، ظرف دو ساعت به فروش رفت. فردوس اعظم، خبرنگار و شاعر تاجیک، در توییترش ماجرا را «جنگ برای مثنوی» توصیف کرده است @ehsanname
🔸روایت ناشر: عابس قدسی در اینستاگرامش از دستور ممیز برای حذف و اصلاح [کلمۀ «بوسیدن»] ۳ رباعی زیر در چاپ نهم کتاب «پاییز بهاری است که عاشق شده است» #میلاد_عرفان_پور خبر داده:
یک عمر فقط فاصلهسازی کردند
خطهای عمود را موازی کردند
از روی سیاه جادهها فهمیدم
با زندگی من و تو بازی کردند
فصل سرماست، فصل یخبندان است
از هیبت آسمان زمین لرزان است
جنگل زخمی شدهست و هیزمهایش
در آتش شومینۀ جنگلبان است
هرچند نوشتند مرا دشمن تو،
دل خون شده در هوای بوسیدن تو
پاهای مرا گرفته این شاخۀ خشک
ای باد خزان! دست من و دامن تو
@ehsanname
▫️خبر تکمیلی: با دستور مدیرکل ارشاد استان خراسان رضوی این کتاب رفع ممیزی شد.
یک عمر فقط فاصلهسازی کردند
خطهای عمود را موازی کردند
از روی سیاه جادهها فهمیدم
با زندگی من و تو بازی کردند
فصل سرماست، فصل یخبندان است
از هیبت آسمان زمین لرزان است
جنگل زخمی شدهست و هیزمهایش
در آتش شومینۀ جنگلبان است
هرچند نوشتند مرا دشمن تو،
دل خون شده در هوای بوسیدن تو
پاهای مرا گرفته این شاخۀ خشک
ای باد خزان! دست من و دامن تو
@ehsanname
▫️خبر تکمیلی: با دستور مدیرکل ارشاد استان خراسان رضوی این کتاب رفع ممیزی شد.
🔹 روایت شاعر: غلامرضا طریقی در اینستاگرام نوشته است:
با دوستان نویسنده رفته بودیم جنوب سیستان و بلوچستان.
برای اولینبار آرزو کردم که کاش در مملکت کارهای بودم.
برای اولینبار از اینکه خودم را هموطن کسانی میدانم و از حالشان خبر ندارم خجالت کشیدم.
و برای همیشه فهمیدم که «بلوچ»ها نهایت تصوری هستند که میتوانم از مرام و بزرگواری داشته باشم.
میدانم که اولویت اول کودکان آن سامان کتاب و دفتر و لوازمالتحریر نیست، اما اگر میدیدید که آنها با چه عشقی کتابها را میخوانند و چه برقی در چشمشان میافتد با من همرای میشدید.
برای شما هم که امکان رفتن ندارید امکان همراهی هست. یکی از بهترین حرکتها را در آن منطقه عبدالحکیم بهار کرده است، پس اگر با او همدلید برای او و بچههای سیستان و بلوچستان به نشانی زیر کتاب بفرستید و دوستانتانتان را هم به این کار خوب فرابخوانید.
@Bahar_Library
نشانی:
چابهار، جاده ساحلی، کتابخانه بهار،
کدپستی ۹۹۷۳۱/۸۵۷۸۱
با دوستان نویسنده رفته بودیم جنوب سیستان و بلوچستان.
برای اولینبار آرزو کردم که کاش در مملکت کارهای بودم.
برای اولینبار از اینکه خودم را هموطن کسانی میدانم و از حالشان خبر ندارم خجالت کشیدم.
و برای همیشه فهمیدم که «بلوچ»ها نهایت تصوری هستند که میتوانم از مرام و بزرگواری داشته باشم.
میدانم که اولویت اول کودکان آن سامان کتاب و دفتر و لوازمالتحریر نیست، اما اگر میدیدید که آنها با چه عشقی کتابها را میخوانند و چه برقی در چشمشان میافتد با من همرای میشدید.
برای شما هم که امکان رفتن ندارید امکان همراهی هست. یکی از بهترین حرکتها را در آن منطقه عبدالحکیم بهار کرده است، پس اگر با او همدلید برای او و بچههای سیستان و بلوچستان به نشانی زیر کتاب بفرستید و دوستانتانتان را هم به این کار خوب فرابخوانید.
@Bahar_Library
نشانی:
چابهار، جاده ساحلی، کتابخانه بهار،
کدپستی ۹۹۷۳۱/۸۵۷۸۱
🗓 در چنین روزی ( ۲۷ ژانویهٔ ۲۰۱۰) جروم دیوید سلینجر، نویسندۀ رمان معروف «ناطور دشت» درگذشت. او رمانی نوشته که قهرمانش، هولدن کالفیلد، حدود هفتاد سال است (از ۱۹۵۱) که دارد برایمان یکنفس از سفر سهروزهاش در شب کریسمس حرف میزند، سفری اودیسهوار که هرگز به خانه نرسید. هولدن جوان ۱۷ساله، قدبلند و لاغری است که حالش از اینکه مدام به او میگویند مطابق سنات رفتار کن به هم میخورد. از اینکه چمدانهایش از چمدانهای هماتاقی احتمالیاش نونوارتر باشد افسرده میشود. از اینکه دیگران میگویند «از دیدنت خوشحالم» و واقعاً خوشحال نیستند، بدش میآید. از بزرگترها شاکی است و فقط حضور بچهها خوشحالش میکند. برای همین هم هست که آرزو دارد برود ناطور و نگهبان دشتی بشود که بچهها در آن بازی میکنند... در اغلب نظرسنجیها، هولدن کالفیلد جزو محبوبترین شخصیتهای ادبیات داستانی است - طرح از محمدرضا دوستمحمدی @ehsanname
🔺سلینجر بجز رمان شاهکار «ناطور دشت»، تعدادی داستان کوتاه نوشته که همهشان دربارۀ اعضای یک خانواده، خاندان گلاس هستند. در نمودار بالا (از شماره ۵۱ هفتهنامه «همشهری جوان») با این خانواده معروف آشنا شوید @ehsanname
احساننامه
🔺یک نسخۀ قدیمی دیوان حافظ در آمستردام هلند کشف شد. این نسخه که سال ۸۶۷ قمری (۷۵ سال بعد از وفات حافظ) در بغداد کتابت شده، متعلق به آقای جعفر قاضی، ساکن مونیخ المان بود که بعد از درگذشت او در سال ۲۰۰۷ ناپدید شده و از همان زمان جستجوی پلیس آلمان برایش شروع شد.…
🔺هفته پیش یک نسخۀ قدیمی از دیوان حافظ در آمستردام هلند کشف شد. نسخهای از دیوان حافظ که سال ۸۶۷ قمری (۷۵ سال بعد از وفات حافظ) در بغداد کتابت شده و ۱/۱ میلیون دلار ارزش دارد. artnet گزارشی پرجزئیات از ماجرا دارد: این نسخۀ نفیس متعلق به آقای جعفر قاضی، ساکن مونیخ آلمان بود که بعد از درگذشتش در ۲۰۰۷ ناپدید شد، سال ۲۰۱۱ پلیس ۱۷۵ نسخه خطی دیگر از میراث او را کشف میکند، اما این دیوان همچنان مفقود بوده تا یک کارآگاه هلندی در رقابت با ایرانیها توانست آن را در لندن پیدا کند. این کارآگاه آرتور برَند نام دارد و به «ایندیانا جونز دنیای هنر» معروف است. او میگوید: «حافظ، شکسپیر ادبیات ایران است.» استادِ مرحوم سلیم نیساری، که از کپی این نسخه در تصحیحش از دیوان حافظ استفاده کرده، آن را در کتاب «نسخههای خطی دیوان حافظ سده نهم» ۳۰مین نسخۀ قدیمی دیوان حافظ معرفی کرده. تصویر بالا، آگهی پلیس آلمان برای پیدا کردن این دیوان حافظ است که در آن به کتاب دکتر نیساری استناد شده @ehsanname
🔺گاردین - پائولو کوئیلو میگوید کار نوشتن کتابی را که با همکاری کوبی برایانت برای کودکان در دست داشتند، ادامه نمیدهد. اسطورۀ بسکتبال که در حادثه سقوط هلیکوپتر شخصیاش از دنیا رفت، از طرفداران «کیمیاگر» کوئیلو بود @ehsanname
📚رمان معروف «صد سال تنهایی» مارکز، هفت سال بعد از انتشار در ۱۳۵۳ توسط مرحوم بهمن فرزانه (انتشارات امیرکبیر) ترجمه و منتشر شد. فکر میکنید در ۴۵سال بعدی چند ترجمۀ دیگر از این کتاب منتشر شده؟ ایبنا اطلاعات خانۀ کتاب را بررسی کرده و میگوید ۴۳ ناشر این کتاب را بازترجمه و بازنشر کردهاند که جز ترجمۀ کاوه میرعباسی (کتابسرای نیک) هیچکدام نتوانستهاند با ترجمۀ فرزانه رقابت کنند. این یعنی که اغلب ترجمههای دیگر مصداق «کتابسازی» هستند و تنها با هدف سهمبردن از یک بازار حاضر و آماده روانه بازار شدهاند. حتماً قبل از خرید هر کتابی در مورد مترجم و ناشر پرسوجو کنید @ehsanname
📚در اغلب چاپهای متعدد رمان معروف «صد سال تنهایی» مارکز در ایران (توسط ۴۳ ناشر مختلف) طرح جلدی تصویری است از خود مارکز. در حالی که این رمان به خاطر طرح پیچیده و مضامین مختلفش، میتواند موضوع طرح جلدهای بسیار خلاقانهای باشد. صد طرح جلد برای این رمان در کشورهای مختلف را میتوانید در LitHub (اینجا +) تماشا کنید @ehsanname
🔺نامهای که یک کارمند در نیمۀ دوم قرن ششم (۸قرن قبل) برای اجازۀ استفاده از کتابخانۀ دولتی (و نیز سهمیۀ هیزم) به حاکم نوشته است:
✉️پایندگیِ اقبال قرین حضرت خداوندی باد. بنده زمین خدمت میبوسد و به غايت الغایات مشتاق و متعطّشِ شرفِ دستبوس است، میسّر باد. و در این حال چون به تحصیل مشغول است به کتُب احتیاج میافتد و همه دربند کردهاند و به مهر خزانهدارِ خداوندست از آن که طعمۀ موشان شود. اولىٰ آن بُوَد که بفرماید تا به بندگان رسانند. سایۀ عالیِ خداوندی کشیده باد.
و اگر به ثقل خاطر نشناسد، چند خروار هیمه به کهترخانه فرستد زیادتِ کرَم باشد. سعادت و اقبال دایم باد.
➖از «المختارات من الرسائل»، چاپ عکسی، ص ۲۴۰ @ehsanname
✉️پایندگیِ اقبال قرین حضرت خداوندی باد. بنده زمین خدمت میبوسد و به غايت الغایات مشتاق و متعطّشِ شرفِ دستبوس است، میسّر باد. و در این حال چون به تحصیل مشغول است به کتُب احتیاج میافتد و همه دربند کردهاند و به مهر خزانهدارِ خداوندست از آن که طعمۀ موشان شود. اولىٰ آن بُوَد که بفرماید تا به بندگان رسانند. سایۀ عالیِ خداوندی کشیده باد.
و اگر به ثقل خاطر نشناسد، چند خروار هیمه به کهترخانه فرستد زیادتِ کرَم باشد. سعادت و اقبال دایم باد.
➖از «المختارات من الرسائل»، چاپ عکسی، ص ۲۴۰ @ehsanname
🗓 در اساطیر ایرانی، دهم بهمن سالروز کشف آتش است. این کشف به هوشنگ، پادشاه افسانهای انسانهای اولیه نسبت داده میشود که وقتی خواست ماری را با پرتاب سنگ بکشد، متوجه شد از برخورد سنگ به کوه جرقههایی تولید میشود. فردوسی در «شاهنامه» ماجرا را اینطور روایت کرده:
برآمد به سنگ گران سنگِ خرد
هم آن و هم این سنگ گردید خرد
فروغی پدید آمد از هر دو سنگ
دل سنگ گشت از فروغ آذرنگ
جهاندار پیش جهانآفرین
نیایش همی کرد و خواند آفرین
که او را فروغی چنین هدیه داد
همین آتش آنگاه قبله نهاد
برگزاری جشن سده در ۱۰ بهمن یادآور همین کشف و ورود به عصر آهن است. در اساطیر یونانی، آتش هدیهای از طرف خدایان و موجودات ماورایی است، در اساطیر ایرانی اما این هدیه، خط و نوشتن است که دیوهای اسیرشده به دستِ طهمورث (پسر همین هوشنگ) برای آزادی پرداختند. تصویر بالا، نگارۀ کشف آتش از نسخۀ خطی «شاهنامه» مورخ ۷۴۱ق و محفوظ در کتابخانه چستربیتی در دوبلینِ ایرلند است. @ehsanname
برآمد به سنگ گران سنگِ خرد
هم آن و هم این سنگ گردید خرد
فروغی پدید آمد از هر دو سنگ
دل سنگ گشت از فروغ آذرنگ
جهاندار پیش جهانآفرین
نیایش همی کرد و خواند آفرین
که او را فروغی چنین هدیه داد
همین آتش آنگاه قبله نهاد
برگزاری جشن سده در ۱۰ بهمن یادآور همین کشف و ورود به عصر آهن است. در اساطیر یونانی، آتش هدیهای از طرف خدایان و موجودات ماورایی است، در اساطیر ایرانی اما این هدیه، خط و نوشتن است که دیوهای اسیرشده به دستِ طهمورث (پسر همین هوشنگ) برای آزادی پرداختند. تصویر بالا، نگارۀ کشف آتش از نسخۀ خطی «شاهنامه» مورخ ۷۴۱ق و محفوظ در کتابخانه چستربیتی در دوبلینِ ایرلند است. @ehsanname
🔺سال ۱۹۲۰، چند هفته بعد از انتشار «این سوی بهشت»، اسکات فیتزجرالد به پیشنهاد ناشر مصاحبهای کرد که قرار بود برای تبلیغ کتاب اول این نویسندۀ جوان استفاده شود. نکتهاش این بود که این مصاحبه را فیتزجرالد خودش با خودش انجام داده بود! ناشر این مصاحبه را استفاده نکرد چون آن را برای نویسنده تازهکارشان «خیلی بیپروا» تشخیص داد. مصاحبۀ خودنوشت نویسنده داستان عاشقانۀ «گتسبی بزرگ» را در مجله آفتاب (+) میتوانید بخوانید. اما چنین ماجرایی بیسابقه نیست و برنارد شاو و تنسی ویلیامز و بقیه هم مرتکبش شدهاند. (+) به هر کجا که روی آسمان همین رنگ است @ehsanname
📚 چهاردهمین جشنواره شعر فجر، برگزیدگانش را در زاهدان معرفی کرد: «به رنگ دانوب» سرودۀ واهه آرمن (دفتر شعر سپید)، «رارا» سرودۀ پانتهآ صفایی (دفتر غزل) و «کتاب چهارخطی» به قلم سیدعلی میرافضلی (در بخش دربارۀ شعر) @ehsanname
➖ معرفی «کتاب چهارخطی» را اینجا بخوانید:
https://news.1rj.ru/str/ehsanname/3583
➖ معرفی «کتاب چهارخطی» را اینجا بخوانید:
https://news.1rj.ru/str/ehsanname/3583
احساننامه
🔹از حرفهای بهروز بوچانی در پیام ویدیویی برای جایزۀ ویکتوریا: «... من همیشه گفتهام که به واژهها و ادبیات ایمان دارم. من باور دارم که ادبیات توانایی تغییر را دارد و میتواند سیستم و قدرت را به چالش بکشد. ادبیات قدرت این را دارد که به ما آزادی بدهد. بلی، این…
🔺کتاب بهروز بوچانی ترجمه شده و بهزودی منتشر میشود. «هیچ دوستی بهجز کوهستان» مستندنگاری بوچانی از ۶ سال اسارت و غربت در جزیره مانوس به جرم تلاش برای ورود غیرقانونی به استرالیا است. بوچانی خاطراتش از کمپ اسکان اجباری پناهندگان در این جزیره را به فارسی نوشته و بخش بخش در واتسآپ برای دوستی در استرالیا فرستاده بود که او آن را به شکل کتاب چاپ کرد. کتابی که سال پیش برندۀ جایزه ویکتوریا، یعنی معتبرترین جایزه ادبی استرالیا شد، جایی که نویسنده حق ورود به آن را نداشت. کتاب چند جایزۀ دیگر هم برد تا عاقبت مایۀ مهاجرت بوچانی به نیوزلند شد. حالا این کتاب پرماجرا، در ایران، کشوری که بوچانی دیگر در آن حضور ندارد چاپ شده. دنیای غریبی است @ehsanname
Forwarded from سخنرانیها
🔊 فایل صوتی
دکتر سجاد آیدنلو
ابیاتی که از فردوسی نیستند و به نام او مشهور شدهاند.
12 دقیقه
.
🆔 @sokhanranihaa
🆑کانال سخنرانی ها
🌹
دکتر سجاد آیدنلو
ابیاتی که از فردوسی نیستند و به نام او مشهور شدهاند.
12 دقیقه
.
🆔 @sokhanranihaa
🆑کانال سخنرانی ها
🌹
Telegram
attach 📎
➖خانم مری هیگینز کلارک، پلیسینویس آمریکایی در ٩٢سالگی درگذشت. به این نویسندۀ پرفروش «آگاتا کریستی آمریکا» و «ملکۀ تعلیق» میگفتند. او جزو نمونههای نوشتن در سن بالا هم هست و اولین رمانش را در ۴۸سالگی (۱۹۷۵) نوشت. با موفقیت این اثر، باقی عمر را صرف نگارش ۵۶ رمان پلیسی با کارآگاههای مختلف کرد. صد میلیون نسخه از کتابهای او در سراسر دنیا فروش رفته. در ایران هم اکثر آثار او ترجمه و اغلب توسط نشر لیوسا (با آن جلدهای قهوهای) منتشر شدهاست @ehsanname
⬅️ویروس کرونا و سرقت علمی
دو نکته از نشست خبری جایزه کتاب سال که امروز برگزار شد/ به نقل از ایسنا
🔸حجتالاسلام محمدعلی مهدویراد، دبیر علمی جایزه کتاب سال: امسال اتفاق عجیبی که رخ داد این بود که در یکی از حوزهها کتاب خوبی به دست ما رسید و برای منطقهای بود که از نظر جغرافیایی مهم بود. این کتاب تا مرحله نهایی هم پیش آمد و احتمال برگزیده شدنش هم وجود داشت؛ اما یکی از دوستان که تا حدودی زبان اردو میدانست متوجه شد که این کتاب تقریباً بازنویسی فارسی از کتاب دیگری از زبان اردو است، از اول تا آخر کتاب. ممکن بود این فرد اردو نداند و این کتاب برگزیده هم شود و کسی هم متوجه این موضوع نشود. چنین فاجعهای ظاهراً فراگیری زیادی دارد.
🔹نیکنام حسینیپور، مدیرعامل خانه کتاب: در مورد برگزیدههای جایزه جهانی کتاب، با توجه به شرایط جهانی و کشور چین (شیوع ویروس کرونا) ممکن است مشکلی به وجود بیاید. با توجه به اینکه یکی از برگزیدگان ما از کشور چین است، مهمان ما به دلیل شرایط موجود امکان حضور در این جایزه را ندارد و در جایزۀ منطقهای که سال آینده در این کشور برگزار میشود مورد تقدیر قرار میگیرد.
@ehsanname
دو نکته از نشست خبری جایزه کتاب سال که امروز برگزار شد/ به نقل از ایسنا
🔸حجتالاسلام محمدعلی مهدویراد، دبیر علمی جایزه کتاب سال: امسال اتفاق عجیبی که رخ داد این بود که در یکی از حوزهها کتاب خوبی به دست ما رسید و برای منطقهای بود که از نظر جغرافیایی مهم بود. این کتاب تا مرحله نهایی هم پیش آمد و احتمال برگزیده شدنش هم وجود داشت؛ اما یکی از دوستان که تا حدودی زبان اردو میدانست متوجه شد که این کتاب تقریباً بازنویسی فارسی از کتاب دیگری از زبان اردو است، از اول تا آخر کتاب. ممکن بود این فرد اردو نداند و این کتاب برگزیده هم شود و کسی هم متوجه این موضوع نشود. چنین فاجعهای ظاهراً فراگیری زیادی دارد.
🔹نیکنام حسینیپور، مدیرعامل خانه کتاب: در مورد برگزیدههای جایزه جهانی کتاب، با توجه به شرایط جهانی و کشور چین (شیوع ویروس کرونا) ممکن است مشکلی به وجود بیاید. با توجه به اینکه یکی از برگزیدگان ما از کشور چین است، مهمان ما به دلیل شرایط موجود امکان حضور در این جایزه را ندارد و در جایزۀ منطقهای که سال آینده در این کشور برگزار میشود مورد تقدیر قرار میگیرد.
@ehsanname
احساننامه
📊 کتاب چقدر گران شده؟ بررسی ایبنا نشان میدهد قیمت کتاب نسبت به سال گذشته، ۵۷درصد و قیمت هرصفحه کتاب بهصورت میانگین، ۶۷درصد افزایش داشته است. قیمت متوسط کتاب در هفتماهه اول (تا مهر) امسال به ۳۲هزار و ۳۸۳تومان رسیده است. میانگین شمارگان (تیراژ) کتاب اما…
📊مقایسۀ قیمت متوسط یک جلد کتاب تولیدشده در آذرماه چهار سال اخیر (از آمارهای خانه کتاب) @ehsanname
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔺 آیا عمرِ رمان و رمان خواندن به سر آمده؟ فیلیپ راث، نویسندۀ آمریکایی در مصاحبهای در ۲۰۰۹ چنین ادعایی کرد و پل استر، دیگر نویسندۀ معروف، یک ماه بعد جواب داد که بشر باز هم به قصه نیاز دارد و رمان نمیمیرد. شرح ماجرا را خودتان ببینید @ehsanname
➕ ترجمه و زیرنویس از @aftabnetmagazine
➕ ترجمه و زیرنویس از @aftabnetmagazine
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔺ماجرای حرف جنجالی اشرف غنی، رئیسجمهور افغانستان دربارۀ زبان فارسی چیست؟ (ویدیو از انتخاب) @ehsanname