احسان‌نامه – Telegram
احسان‌نامه
7.93K subscribers
3.35K photos
558 videos
104 files
1.43K links
برگزیده‌ها، خوانده‌ها و نوشته‌های یک احسان رضایی. اینجا یادداشت‌ها، مقالات و داستان‌هایم را در معرض دل و دیده شما می‌گذارم، خبر کتاب‌ها و کارهایم را می‌دهم و از کتابهایی که خوانده‌ام می‌گویم، شاید قبول طبع مردم صاحب‌نظر شود
Download Telegram
خانۀ آهوها
@ehsanname
ابومنصور محمد بن عبدالرزاق، این اسمی است که برای اهالی ادبیات آشناست. این حاکم معروفِ توس در نیمه اول قرن چهارم، دستور جمع‏‌آوری روایات پراکنده از حماسه‏‌های ایرانی را داد و «شاهنامه»ای به نثر فراهم کرد که بعدها منبعِ کار فردوسی در سرودن «شاهنامه» معروفش شد. از شاهنامه ابومنصوری فقط بخش مقدمه‏‌اش باقی مانده، آن هم به این دلیل که در نسخه‌‏های قدیمی شاهنامه فردوسی به عنوان مقدمه آمده و حالا این متن، به عنوان قدیمی‌‏ترین نمونه نثر فارسی دَری در اختیار ماست. از ابومنصور بن عبدالرزاق، در بعضی از متون تاریخی هم گزارشهایی هست که بر اساس آن، زندگی و زمانه‏‌اش را می‏‌توان شناخت (مثلا نگاه کنید به: دانشنامه بزرگ اسلامی، جلد ۶، صفحه ۲۵۷۵). در بین این کتابها و نیز همان مقدمه قدیم شاهنامه، نشانه‌‏هایی از گرایش ابومنصور به تشیع هست. در کتاب «عیون اخبار الرضا» نوشته شیخ صدوق هم، دو خبر درباره این سپهسالار توسی هست (باب ۶۹، خبرهای ۲ و ۱۱). زمان نگارش این کتاب، فاصله کمی با قتل ابومنصور دارد (قتل ابومنصور در ۳۵۰ قمری اتفاق افتاد و نگارش «عیون اخبار الرضا» را بعد از فوت رکن‏‌الدوله دیلمی در ۳۶۶ قمری تخمین زده‌‏اند) و این، به ارزش این روایت‏ها اضافه می‏‌کند. این دو خبر، هر دو درباره ارادت ابومنصور به امام هشتم(ع) و اجابت دعایش برای داشتن فرزند در کنار مزار امام است. اما در یکی از این خبرها، داستانی هم درباره پناه آوردن آهوها می‏‌خوانیم. روایت چنین است: 👇
@ehsanname
ابوالفضل محمّد بن احمد بن اسماعیلِ سلیطی گفت: از حاکم رازی، یارِ ابی‏‌جعفر عتبی شنیدم که می‏‌گفت: مرا ابوجعفر عتبی به رسالت فرستاد نزدِ ابی‏‌منصور بن عبدالرزّاق. چون روزِ پنجشنبه شد، از او اذن خواستم در زیارتِ امام رضا(ع)، گفت: حدیثی با تو گویم از کارِ این مشهد. من در جوانی تعرّض می‏‌کردم بر اهلِ این مشهد و راه بر زوّارِ آن می‏‌بستم و جامه‌‏هاشان می‏‌ربودم. روزی برای صید آنجا رفتم، آهویی را دیدم و [سگ] تازی خود را پی او فرستادم. تازی او را تعقیب می‏‌کرد تا آهو به داخل مشهد پناه برد و تازی در مقابل آن ایستاد و نزدیک نمی‏‌رفت و من آنچه می‏‌کردم که نزدیک شود، نمی‏‌شد. چون آهو از جای خود حرکت می‏‌کرد تازی آن را دنبال می‏‌کرد، تا آهو داخل صحن گردید و تازی در همان موضع ایستاد. چون به دیوار می‌‏رسید، می‏‌ایستاد. آهو در حجره‏‌ای داخل شد و من [به دنبالش] داخل شدم و ندیدم. از [همراهم] ابونصر [مقرّی] پرسیدم آهویی که داخل شد کجا رفت؟ گفت ندیدم. جایی که آهو در شده بود، در شدم، پشک و اثر بولِ آهو دیدم و او را نیافتم. با خدا عهد کردم [دیگر] متعرّضِ زوّار نشوم مگر برای خیر. پس از آن هر وقت مرا مشکلی می‏‌آمد به زیارت حضرت می‏‌رفتم و دعا و زاری می‏‌کردم و از خدا حاجت خود می‏‌خواستم و خداوند مرحمت می‏‌فرمود. از خدا خواستم به من پسری عنایت فرماید، دعایم مستجاب شد. چون به بلوغ رسید او را کشتند. باز به مشهد رفته و از خدا پسری خواستم و خدا دوم‌بار عنایت کرد. و تا حال حاجتی از خدا نخواسته‏‌ام جز این‏که عطا فرموده، و این همان است که برای من از برکت این مرقد مطهر - خداوند بر ساکنش درود فرستد- به ظهور رسیده.
@ehsanname
ترجمه از محمدصالح بن محمدباقر قزوینی، دانشمند عصر صفوی که این ترجمه را در ۱۰۷۵ قمری انجام داده، چاپ و تصحیحِ انتشارات مسجد جمکران، ۱۳۸۹، جلد دوم، صفحه ۵۶۳ و ۵۶۴
#برچیده_ها
روایت محمدحسین جعفریان از اطلاع مقام معظم رهبری از رمان محمداکرم عثمان (نویسنده افغان که پنجشنبه پیش درگذشت) پیش از انتشار آن در ایران 👇
farsnews.com/newstext.php?nn=13950524000171
کتاب «هنر شفاف اندیشیدن» ترجمه عادل فردوسی‌پور، در آستانه چاپ سی‌ام. قرار است برای انتشار سی‌امین چاپ این کتاب جشنی برگزار شود @ehsanname
نمونه خط و نحوه کارِ بیژن اشتری، بر روی اوراقی از کتاب در دست ترجمۀ «انور خوجه» (رهبر سابق آلبانی) – از اینستاگرام نشر ثالث @ehsanname
📝 اینستاگرام خانم ویدا اسلامیه، عنوان انتخاب‌شده برای ترجمه کتاب جدید رولینگ (هرى پاتر و فرزند نفرين‌شده)، طرح جلد و همین‌طور یک دیالوگ از کتاب را منتشر کرد. به فاصله کوتاهی اینستاگرام کتابسرای تندیس هم زمان جشن امضای کتاب را پنجشنبه بعدازظهر و قیمت کتاب را ۱۹هزار تومان عنوان کرد. دیالوگ منتشره از کتاب جدید هری پاتر را بخوانید:
@ehsanname
دامبلدور: «هری، توی این دنیای شلم‌شوربای عاطفی هیچ پاسخ قطعی وجود نداره. کمال دور از دسترس نوع بشره، دور از دسترس جادو هم هست. تو هر لحظۀ سرشار از خوشبختی، یه قطرۀ زهرآگین هم هست: آگاهی از این‌ که درد و رنج دوباره به سراغت می‌آد. با کسانی که دوستشون داری، صادق باش، درد و رنجت رو نشونشون بده. رنج کشیدن به اندازۀ نفس کشیدن برای انسان طبیعیه.»
گزارش تصویری تسنیم از مرکز تولید صنایع کمک آموزشی، فضایی کاملا شبیه داستان‌های علمی- تخیلی دارد 😄 @ehsanname
کاریکاتور شهاب جعفرنژاد در روزنامه «هفت صبح» امروز: ترکیب لحظه تلخِ ضربه شدن حمید سوریان و داستان «سفرهای گالیور» @ehsanname
اتفاقی جالب در حوزه نشر: مقدمه‌نویسی جناب مصطفی ملکیان برای کتاب کودکان @ehsanname
یادداشت ملک‌الشعراء بهار درباره کتابهایی که ۱۷ جمادی‌الاول ۱۳۳۹قمری (بهمن ۱۲۹۹شمسی) از خیابان لاله‌زار خرید. یک ماه بعد در کودتای سیدضیاء و رضاخان، ملک‌الشعراء زندانی شد
تصویر از کانال @jafarian1964
عشق گاهی ناخوشایند است و گاهی دلپذیر
مثل ِ سوت ِ اشتباه ِ داوران ِ رشوه‌گیر
#اصغر_عظیمی_مهر

@ehsanname
طرح جلد نسخه اصلی و ترجمه «هرى پاتر و فرزند نفرين‌شده». فردا عصر در فروشگاه کتابسرای تندیس از این ترجمه رونمایی می‌شود. ترجمه این جلد در مقایسه با هری پاترهای قبلی بسیار سریعتر انجام شده @ehsanname
احسان‌نامه
طرح جلد نسخه اصلی و ترجمه «هرى پاتر و فرزند نفرين‌شده». فردا عصر در فروشگاه کتابسرای تندیس از این ترجمه رونمایی می‌شود. ترجمه این جلد در مقایسه با هری پاترهای قبلی بسیار سریعتر انجام شده @ehsanname
موضوع سرعت ترجمه خانم ویدا اسلامیه در «هرى پاتر و فرزند نفرين‌شده»، برای اهالی کتاب، حسابی جذاب شده است. چراکه از زمان انتشار نسخه انگلیسی تا ترجمه فارسی یک کتاب ۳۰۰صفحه‌ای، فقط ۱۷ روز طول کشیده، درحالی‌که تخمین اولیه ناشر ۷۵ روز بود.
@ehsanname
خبرنگار آنا از مدیر نشر کتاب‌سرای تندیس همین را سوال کرده و جواب شنیده است: «به محض در اختیار گرفتن نسخه الکترونیکی، آن را برای خانم اسلامیه ایمیل کردیم، کار ترجمه شروع شد و روز شنبه ۲۳ مرداد، ۱۴ روز بعد از آغاز ترجمه به اتمام رسید. البته خانم اسلامیه جلد‌های قبلی را هم ۴۰ تا ۴۵ روزه برای ما ترجمه می‌کرد و از طرفی کتاب جدید نمایشنامه است و تراکم متنی رمان‌های قبلی را ندارد.»👇
ana.ir/news/132863
یک مجموعه عکس کمتردیده‌شده از کودتای ۲۸ مرداد ۱۳۳۲ در سایت گاردین👇
theguardian.com/world/iran-blog/gallery/2015/dec/16/unseen-images-of-the-1953-iran-coup-in-pictures
زنگ تاریخ: شاه قاجار قرادادی ۱۲۰هزار فرانکی بست تا نشریات یک سالِ فرانسه را که مطلبی از او دارد برایش بیاورند، بعد که آوردند پولش را نداد (صفحه۷۳ از کتاب «انقلاب مشروطه از روی شکل») @ehsanname
Radio 28 Mordad32.mp3
ظهر ۲۸ مرداد ۱۳۳۲ این مهدی میراشرافی، نماینده آن روزِ مشکین‌شهر بود که با «الو... الو...» خبر پیروزی کودتاگران و فرار «مصدق خائن» را از رادیوی فتح‌شده داد. بشنوید و به طنز تاریخ بخندید @ehsanname
پاساژ آشتیانی در کوچه نظامیه، جنوب غربی بهارستان. دفتر «باختر امروز»، روزنامه حسین فاطمی، طبقه دوم اینجا بود و در کودتا به آتش کشیده شد. دفتر روزنامه حالا انبار شده/ از گزارش لیلا باقری @ehsanname
امروز سالگرد فاجعه سینما رکس آبادان هم هست. داشتند فیلم «گوزنها»ی کیمیایی را می‌دیدند که سوختند/ عکس روز بعد از آتش‌سوزی از آرشیو کتابخانه ملی @ehsanname
☑️ پیشینیانِ ما گفته بودند که نفت نشان از آشفتگی‌ها و درگیری‌ها دارد. هر که نفت در خواب بیند به مصیبتی گرفتار آید. نفت زنِ بی‌حفاظِ بلایه‌کار است که سر کردن با او دشوار است. اگر از دست بگذاری و غفلت کنی چه‌ها که نکند! نفت مالِ حرامِ بی‌سرانجام است. بدنامی دارد و عاقبت ندارد. خواب نفت خبر می‌دهد که گرفتاری سیاسی (نائبة من سلطان) در راه است! ... ما می‌گفتیم که این حرف‌ها خرافات است. می‌گفتیم که این مدعیانِ تعبیر خواب در دنیای قدیم، گرفتار اوهامِ خویش بوده‌اند. نفت و فساد و بدبختی؟ نفت و جنگ و زد و خورد؟ ... از آن‌گاه که در اوایل قرن بوی نفت از این منطقه برخاست، دیدیم که پیرانِ ما راست می‌گفته‌اند و آن‌گاه که در اواخر قرن درهای دوزخ بر فراز خلیج فارس باز شد و غریو سهمگینِ آتشبارها و نهیب سقوطِ موشک‌ها سایه وحشت و مرگ بر آبهای نیلگون افکند، نه تنها مسافران هواپیمای ایرباس، که همهٔ ماهیان دریا و اشتران صحرا و نخلستان‌های بصره و نیزارهای بطایح نیز دریافتند که نفت چگونه ممکن است به جنگ و زد و خورد و آفت و بلا تعبیر شود.
@ehsanname
از کتاب «خواب آشفتهٔ نفت»، دکتر محمدعلی موحد، نشر کارنامه، ۱۳۸۴، صفحه ۳۷ و ۳۸

#برچیده_ها
Tasali o Salam
Mehdi Akhavan Sales
شعر #مهدی_اخوان_ثالث برای «پیرمحمد احمدآبادی» (مصدق) با صدای خودش: چندان که غم به جانِ تو بارید/ باران به کوهسار نیامد @ehsanname
📂 طرحی برای حمله اتمی به ایران
@ehsanname
کودتا علیه دولتِ مصدق، اتفاقی و بی‌مقدمه نبود. در فاصله سال‌های ۱۹۴۰ تا ۱۹۶۰ ایالات‌ متحده و بریتانیا راضی بودند تجهیزات نفتی ایران و عراق را از بین ببرند تا احیانا نفت به دست رقیبشان، شوروی نیفتد. اسنادی که امروز سایت «تاریخ ایرانی» ترجمه‌شان را منتشر کرد، نشان می‌دهند که حتی استفاده از سلاح هسته‌ای در ایران و عراق یکی از گزینه‌های بریتانیا بوده. آرشیو امنیت ملی آمریکا این اسناد را دو ماه پیش منتشر کرده بود که نشان می‌دهند ۶۷ سال پیش هری ترومن، رئیس‌جمهوری آمریکا طرح NSC 26/2 را برای دور نگاه‌ داشتن شوروی از نفت خاورمیانه تأیید کرد. بر اساس این طرح، کمپانی‌های نفتی آمریکا و انگلیس تمامی تأسیسات و تجهیزات نفتی را تخریب و چاه‌های نفتی را مسدود می‌کردند. این سیاست تا دولت کندی ادامه یافت. ۱۲ سند این ماجرا را در آرشیو امنیت ملی آمریکا به آدرس زیر ببنید 👇
nsarchive.gwu.edu/NSAEBB/NSAEBB552-US-and-Britain-planned-to-destroy-Middle-East-oil-facilities-in-case-of-Soviet-invasion-from-1940s-1960s/
و ترجمه آنها را در سایت تاریخ ایرانی به نشانی زیر بخوانید 👇
tarikhirani.ir/fa/news/30/bodyView/5572/
امیرعباس هویدا، نخست‌وزیر وقت، به همراه اعضای کابینه‌اش در راهپیمایی ۲۸ مرداد در سال ۱۳۵۲، رزوی که رژیم پهلوی آن را «قیام ملی» می‌دانست/ عکس از تاریخ ایرانی @ehsanname