This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - to throw in the towel
Значення: здатися, визнати себе переможеним; припинити спроби, припинити будь-який опір
Вираз це прийшов із боксу. Якщо боксер пропускає дуже багато ударів і програє бій, то іноді його тренер кидає рушник на боксерський ринг, щоб показати, що бій закінчено.
Приклад:
👆🏻🔊— "People who were ready to throw in the towel..." are finding inspiration in their new hero, Jim Braddock.
"Люди, які були готові здатися...", знаходять натхнення у своєму новому герої Джімі Бреддоку.
✔️— I've tried my best but this job is just too hard – I'm afraid I'm going to have to throw in the towel and quit.
Я намагалася щосили, але ця робота надто складна - боюся, мені доведеться визнати поразку і припинити нею займатися.
✔️— I've been trying to learn Korean for years but I'm not making any progress so I guess it's time to throw in the towel.
Я намагаюся вивчити корейську мову вже багато років, але успіхів немає, тому я вважаю, що настав час припинити.
Значення: здатися, визнати себе переможеним; припинити спроби, припинити будь-який опір
Вираз це прийшов із боксу. Якщо боксер пропускає дуже багато ударів і програє бій, то іноді його тренер кидає рушник на боксерський ринг, щоб показати, що бій закінчено.
Приклад:
👆🏻🔊— "People who were ready to throw in the towel..." are finding inspiration in their new hero, Jim Braddock.
"Люди, які були готові здатися...", знаходять натхнення у своєму новому герої Джімі Бреддоку.
✔️— I've tried my best but this job is just too hard – I'm afraid I'm going to have to throw in the towel and quit.
Я намагалася щосили, але ця робота надто складна - боюся, мені доведеться визнати поразку і припинити нею займатися.
✔️— I've been trying to learn Korean for years but I'm not making any progress so I guess it's time to throw in the towel.
Я намагаюся вивчити корейську мову вже багато років, але успіхів немає, тому я вважаю, що настав час припинити.
👍3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - to be fair
Значення: чесно кажучи, заради справедливості, якщо бути чесним.
Приклад:
👆🏻🔊— Oh, to be fair, you make it really easy.
О, якщо чесно, ти все дуже спрощуєш.
✔️— Now, Luke. We know that wasn't your best exam result, but to be fair, you had very little time to prepare.
Не поспішай, Люку. Так, ми знаємо, твій результат іспиту не найкращий, але, заради справедливості, у тебе майже не було часу на підготовку.
✔️— Although, to be fair, його теорія is no crazier than ours.
Хоча, правду кажучи, його теорія не шаленіша за нашу.
Значення: чесно кажучи, заради справедливості, якщо бути чесним.
Приклад:
👆🏻🔊— Oh, to be fair, you make it really easy.
О, якщо чесно, ти все дуже спрощуєш.
✔️— Now, Luke. We know that wasn't your best exam result, but to be fair, you had very little time to prepare.
Не поспішай, Люку. Так, ми знаємо, твій результат іспиту не найкращий, але, заради справедливості, у тебе майже не було часу на підготовку.
✔️— Although, to be fair, його теорія is no crazier than ours.
Хоча, правду кажучи, його теорія не шаленіша за нашу.
👍10❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - (one) tough cookie
Значення: "міцний горішок", "крута" людина
sharp cookie, smart cookie - розумна, здібна людина, яка все схоплює на льоту
Приклад:
👆🏻🔊— My great grandmother was a tough cookie and she wasn't gonna let go of the house easily si she hired a medium to cleanse the place.
Моя прабабуся була міцним горішком і не збиралася легко розлучатися з будинком, тому вона найняла медіума для очищення будинку.
✔️— You got the moves, you got the nerves. You're a real sharp cookie.
Ти добре рухаєшся, у тебе міцні нерви. Ти справді дуже здібний.
✔️— Well, the way you've described her, she seems like a pretty tough cookie.
Ну, судячи з того, як ти її описав, вона схоже досить міцний горішок.
Значення: "міцний горішок", "крута" людина
sharp cookie, smart cookie - розумна, здібна людина, яка все схоплює на льоту
Приклад:
👆🏻🔊— My great grandmother was a tough cookie and she wasn't gonna let go of the house easily si she hired a medium to cleanse the place.
Моя прабабуся була міцним горішком і не збиралася легко розлучатися з будинком, тому вона найняла медіума для очищення будинку.
✔️— You got the moves, you got the nerves. You're a real sharp cookie.
Ти добре рухаєшся, у тебе міцні нерви. Ти справді дуже здібний.
✔️— Well, the way you've described her, she seems like a pretty tough cookie.
Ну, судячи з того, як ти її описав, вона схоже досить міцний горішок.
👍9👎1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - to tiptoe around [something or somebody]
Значення: обережно; обходити гостре питання чи проблему; ухилятися від обговорення чогось або будь-кого; не вступати в суперечку з будь-ким, щоб уникнути конфлікту; тремтіти над ким/чимось
Приклад:
👆🏻🔊— I tried to tiptoe around it and not lead her on, but she's going to believe what she wants to believe.
Я намагався уникати обговорення цієї проблеми і не вводити її в оману, але вона віритиме в те, у що хоче вірити.
✔️— Don't tiptoe around the answer. You won't hurt my feelings.
Досить обережно з відповіддю. Я не ображуся.
✔️— The worst thing you can do for your son is tiptoe around his condition.
Найгірше, що ви можете зробити для своєї дитини - це ходити тремтіти над його станом.
Значення: обережно; обходити гостре питання чи проблему; ухилятися від обговорення чогось або будь-кого; не вступати в суперечку з будь-ким, щоб уникнути конфлікту; тремтіти над ким/чимось
Приклад:
👆🏻🔊— I tried to tiptoe around it and not lead her on, but she's going to believe what she wants to believe.
Я намагався уникати обговорення цієї проблеми і не вводити її в оману, але вона віритиме в те, у що хоче вірити.
✔️— Don't tiptoe around the answer. You won't hurt my feelings.
Досить обережно з відповіддю. Я не ображуся.
✔️— The worst thing you can do for your son is tiptoe around his condition.
Найгірше, що ви можете зробити для своєї дитини - це ходити тремтіти над його станом.
👍6
⚡️ Слово дня - to bicker
Значення: сваритися, сперечатися, битися = to wrangle, to sass, to brabble
Приклад:
— The kept bickering over who should answer the phone.
— Вони продовжували суперечити тому, хто повинен відповідати на телефонні дзвінки.
— After a prolonged bicker, they finally managed to find a movie that both of them were interested in seeing.
— Після тривалих суперечок їм, нарешті, вдалося знайти фільм, цікавий для обох.
— He went to the High School, і joined в street fights називається bickers.
— Він вступив до коледжу і почав брати участь у вуличних бійках, які називають бійками.
Значення: сваритися, сперечатися, битися = to wrangle, to sass, to brabble
Приклад:
— The kept bickering over who should answer the phone.
— Вони продовжували суперечити тому, хто повинен відповідати на телефонні дзвінки.
— After a prolonged bicker, they finally managed to find a movie that both of them were interested in seeing.
— Після тривалих суперечок їм, нарешті, вдалося знайти фільм, цікавий для обох.
— He went to the High School, і joined в street fights називається bickers.
— Він вступив до коледжу і почав брати участь у вуличних бійках, які називають бійками.
👍13
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - to treat [somebody] with kid gloves
Значення: поводитися з кимось делікатно, м'яко, обережно; ставитися дуже дбайливо
Приклад:
👆🏻🔊— This has to be handled with kid gloves.
З цим варто поводитися дуже делікатно.
✔️— Yes, and he may be upset for a while. You better treat him with kid gloves.
Так, і його розлад може тривати якийсь час. Тобі краще бути з ним пом'якше.
✔️— Would you stop treating her with kid gloves?
Може ти припиниш з нею так делікатничати?
Значення: поводитися з кимось делікатно, м'яко, обережно; ставитися дуже дбайливо
Приклад:
👆🏻🔊— This has to be handled with kid gloves.
З цим варто поводитися дуже делікатно.
✔️— Yes, and he may be upset for a while. You better treat him with kid gloves.
Так, і його розлад може тривати якийсь час. Тобі краще бути з ним пом'якше.
✔️— Would you stop treating her with kid gloves?
Може ти припиниш з нею так делікатничати?
👍14
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - tongue-in-cheek
Значення: іронічний, несерйозний, глузливий; жартівливо, жартома
Приклад:
👆🏻🔊 — Do a Iittle tongue-in-cheek investigation.
Проведіть невелике жартівливе розслідування.
✔️— This tongue-in-cheek comment from Rogers is as meaningful today as it was when he said many years ago...
Ось цей іронічний вислів Роджерса сьогодні так само значущий, як і тоді, багато років тому, коли він його зробив...
✔️— Tongue-in-cheek humor is often successful when it includes the speaker в funny critique or situation.
Іронічний гумор часто має успіх, коли той, хто говорить, робить кумедні критичні зауваження або висловлювання про кумедну ситуацію.
Значення: іронічний, несерйозний, глузливий; жартівливо, жартома
Приклад:
👆🏻🔊 — Do a Iittle tongue-in-cheek investigation.
Проведіть невелике жартівливе розслідування.
✔️— This tongue-in-cheek comment from Rogers is as meaningful today as it was when he said many years ago...
Ось цей іронічний вислів Роджерса сьогодні так само значущий, як і тоді, багато років тому, коли він його зробив...
✔️— Tongue-in-cheek humor is often successful when it includes the speaker в funny critique or situation.
Іронічний гумор часто має успіх, коли той, хто говорить, робить кумедні критичні зауваження або висловлювання про кумедну ситуацію.
👍5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - until the cows come home
Значення: нескінченно довго, допізна, до нескінченності, цілу вічність
Приклад:
👆🏻🔊— You could do that till the cows come home.
Ти можеш робити це вічно.
✔️— I'm off work tomorrow so tonight we can party until the cows come home!
Завтра я не йду на роботу, тож сьогодні ми можемо веселитися допізна!
✔️— Alan is very stubborn. His wife can try to persuade him until the cows come home but he won't change his mind.
Алан дуже впертий. Його дружина може нескінченно довго намагатися переконати його, але він не передумає.
Значення: нескінченно довго, допізна, до нескінченності, цілу вічність
Приклад:
👆🏻🔊— You could do that till the cows come home.
Ти можеш робити це вічно.
✔️— I'm off work tomorrow so tonight we can party until the cows come home!
Завтра я не йду на роботу, тож сьогодні ми можемо веселитися допізна!
✔️— Alan is very stubborn. His wife can try to persuade him until the cows come home but he won't change his mind.
Алан дуже впертий. Його дружина може нескінченно довго намагатися переконати його, але він не передумає.
👍7
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - under the weather
Значення: нездоровий, хворий, погано почувається
Приклад:
👆🏻🔊— Now, as well as Mr. Sloman being off today, I'm afraid Ash is feeling a little bit under the weather.
Що ж, бо містер Сломан сьогодні не працює, боюся, що Ешу трохи нездужає.
✔️— Some of you may know she's been a little under the weather.
Деякі з вас знають, що вона трохи захворіла.
✔️— After standing outside in the cold rain waiting to buy concert tickets, the young woman awoke the next day feeling under the weather.
Після того, як молода жінка простояла на вулиці під холодним дощем у черзі за квитками на концерт, вона прокинулася наступного дня захворіла.
Значення: нездоровий, хворий, погано почувається
Приклад:
👆🏻🔊— Now, as well as Mr. Sloman being off today, I'm afraid Ash is feeling a little bit under the weather.
Що ж, бо містер Сломан сьогодні не працює, боюся, що Ешу трохи нездужає.
✔️— Some of you may know she's been a little under the weather.
Деякі з вас знають, що вона трохи захворіла.
✔️— After standing outside in the cold rain waiting to buy concert tickets, the young woman awoke the next day feeling under the weather.
Після того, як молода жінка простояла на вулиці під холодним дощем у черзі за квитками на концерт, вона прокинулася наступного дня захворіла.
👍13
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - to turn the tables [on someone]
Значення: помінятися ролями з будь-ким для того, щоб отримати перевагу перед ними; обернути ситуацію на свою користь
Приклад:
👆🏻🔊— You told me that to turn the tables on him, and I'm playing rage.
Ти сказав мені це, щоб змінитись з ними ролями, а я граю в лють (створюю видимість злості).
✔️— She turned the tables on him. Now, she's his boss.
Вона помінялася з ним ролями. Тепер вона його начальниця.
✔️— I'm here to help you turn the tables on Mac and Dennis.
Я тут, щоб допомогти повернути ситуацію в твою сторону та перемогти Мака з Деннісом.
Значення: помінятися ролями з будь-ким для того, щоб отримати перевагу перед ними; обернути ситуацію на свою користь
Приклад:
👆🏻🔊— You told me that to turn the tables on him, and I'm playing rage.
Ти сказав мені це, щоб змінитись з ними ролями, а я граю в лють (створюю видимість злості).
✔️— She turned the tables on him. Now, she's his boss.
Вона помінялася з ним ролями. Тепер вона його начальниця.
✔️— I'm here to help you turn the tables on Mac and Dennis.
Я тут, щоб допомогти повернути ситуацію в твою сторону та перемогти Мака з Деннісом.
👍8
«Now that I knew fear, I also knew it was not permanent. As powerful as it was, its grip on me would loosen. It would pass.» («The Round House» by Louise Erdrich).
«Тепер, коли я пізнав страх, я також знав, що він не постійний. Яким би сильним він не був, його хватка на мені ослабне. Він пройде». («Круглий дім» Луїзи Ердріх).
«Тепер, коли я пізнав страх, я також знав, що він не постійний. Яким би сильним він не був, його хватка на мені ослабне. Він пройде». («Круглий дім» Луїзи Ердріх).
👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - to be on the fence (about smth)
Значення: у нерішучості, у сумніві
Приклад:
👆🏻🔊— So, you still on the fence about Rogers' chances?
Отже, ви все ще сумніваєтеся щодо шансів Роджерса?
✔️— I'm staying on the fence. They are both good friends of mine.
Я перебуваю в нерішучості. Вони обидва – мої добрі друзі.
✔️— I'm not sure mі learned friend is so on the fence about that she can't continue.
Я не впевнений, що мій вчений колега настільки збентежений, що не зможе продовжити.
Значення: у нерішучості, у сумніві
Приклад:
👆🏻🔊— So, you still on the fence about Rogers' chances?
Отже, ви все ще сумніваєтеся щодо шансів Роджерса?
✔️— I'm staying on the fence. They are both good friends of mine.
Я перебуваю в нерішучості. Вони обидва – мої добрі друзі.
✔️— I'm not sure mі learned friend is so on the fence about that she can't continue.
Я не впевнений, що мій вчений колега настільки збентежений, що не зможе продовжити.
👍15