Путевой дневник – Telegram
Путевой дневник
2.25K subscribers
4.32K photos
119 videos
139 files
961 links
Привет!
На этом канале мы собираем истории и новости с Кавказа и Ближнего Востока. Про культуру и традиции, науку и археологию, музеи и галереи, старые газеты, книги и научные статьи. Присоединяйтесь, будет интересно!

По вопросам рекламы - @shtybin_v
Download Telegram
Во время работы в Институте рукописей Грузии сегодня, наткнулся на весьма интересное дело под номером 65 из фонда Давида Бакрадзе.

В нем на 66 листах (страницы с обеих сторон) собраны какие-то невероятные списки учеников различных школ Грузии, в основном горных районов Сванетии, Рачи, Южной Осетии, Пшави и Тушетии. Также там списки со всеми фамилиями деревень и сел - дворянские и крестьянские.

Прямо подробно фамилии, имена, какие-то данные по ним за 1860-е годы.

Мне для работы это дело не нужно, но это очень ценный источник по генеалогии, для тех, кто в курсе😉
👍4🔥41
Заодно книжек прикупил💪
🔥8
Изучая турецкий все больше понимаю, насколько все-таки притянута за идеологические уши этимология топонимов Краснодарского края.

Взять тот же Геленджик, вокруг названия которого сломано много копий. Видно же, что перевод слова "невесточка" якобы с турецкого - всего лишь оправдание идеологической картины османского периода региона, как исключительно негативной и связанной с работорговлей. Которую и саму понимают топорно и убого, исключая все культурные явления и социальные лифты из нее.

В топонимике не принято употреблять уменьшительно-ласкательные формы. Да и с чего бы ей быть? Как будто в Геленджике продавали каких-то особо умилительных или маленьких невест😁

На деле же все просто, если не выдумывать. В турецком языке есть слово gelincik ("гелинджик"), означающее "мак" - такой красный цветок, которым в сезон цветения покрываются окрестные холмы Геленджика и ленты местного Инстаграма. Также, возможна и версия gelencik ("геленджик") - "ласка, ласковый", в качестве описания природного свойства местной тихой и уютной морской бухты. Эта версия подходит при учете контраста её с названием Суджукской бухты, которую по недоразумению пытаются переводить, как "колбасную"😁 Тогда как в этом топониме видно неверно понятое при адаптации в русский язык Soğuk ("сойюук или сог'ук"), что означает "холодный". Такой перевод полностью соответствует природным особенностям современной Цемесской бухты Новороссийска, где в зимнее время дуют впечатляющие ледяные ветра.

Так топонимика дает нам хорошую пищу для размышлений, при знании языков😉

П.С Цемесская бухта названа так по местной речке Цемез, чье название происходит от западно-черкесского "цӏэ + мэз", дословно "лес гнуса\лес кусающих насекомых". Да, таким вот болотом она и была еще в начале 20-го века, а до 1864 года в тех местах жило западно-черкесское общество натухайцев, которое и дало название реке.

П.П.С. К слову, в турецком языке колбасу называют suçuk ("суджук") или sosis ("сосис"), но в то же время suçuk это и название популярной сладости, более известной русскоязычным людям, как грузинская ჩურჩხელა ("чурчхела"). По сути, это один и тот же продукт, хоть и сделан каждый со своими национальными особенностями.
🔥7👍3🌭1🍌1
❤‍🔥9
Интересное письмо нашел в фонде Евгения Вейденбаума в Институте рукописей Грузии (дело №556)!

Писал его Вейденбауму исследователь Федор Ланда, который в 1870-е годы путешествовал по Северо-Западному Кавказу. В 1876 году ему удалось внимательно осмотреть два крупных и известных кавказских дольмена (мегалиты бронзового века) - Шапсугский и Большой Адегойский недалеко от современной станицы Шапсугской в Краснодарском крае (Россия). Второй новые варвары в итоге разрушили.

Ланда удалось сделать зарисовки на западной и восточной внутренних сторонах дольмена. Западные рисунки в литературе встречаются, а восточные я видел у него впервые. Ланда пишет Вейденбауму, что дольмены представляют собой 4 плиты, стоящие на ребре и глубоко в земле, очень древние. И тут же добавляет, что узнал от местных очевидцев (видимо немногочисленных оставшихся коренных жителей) о наличии в прошлом неких каменных кресел (или трона) и руин построек на берегу моря у Джубы, Вельяминовской (Туапсе), Лазаревского и др. То есть, по берегу моря от Джубги и до западных микрорайонов Сочи.

Интересно, что каменные сидения и правда встречаются ближе к Сочи в одном месте - на реке Кудепста и называются сегодня Кудепстинским жертвенным камнем или Черкесским камнем. Были ли похожие строения еще? Интересный вопрос!
👍8🔥4
Некоторое время назад, попалась мне на глаза большая монография неизвестного автора 19-го века, который описывал различные обычаи, существовавшие у жителей Черноморского побережья Кавказа, преимущественно адыгов и абхазов. И было там в описании окрестностей Пицунды интересное наблюдение об обычае заклания белого быка, который должен бы самостоятельно прийти к стенам монастыря. На ежегодном ритуале обязательно присутствовали представители семейства Чхотуа про которых автор сделал отдельную сноску с информацией, что происходили они из Самурзакано, но изначально были выходцами из Сванетии.

Интересна эта заметка дополнительным фактов того, что в Абхазии разные жреческие и ритуальные функции могли выполнять пришлые семьи, например Садзаа.

Но более примечательна заметка о самом ритуале. Автор пишет, что "князь из Чхотуа" должен был притянуть быка к месту заклания и очень ловким способом поцеловать его в лоб, после чего резко заколоть другой рукой. Бык обязательно был белым, поскольку животные-альбиносы классически на Кавказе считаются священными (за некоторыми обратными исключениями, как у шапсугов например).

Чем эта заметка примечательна? Тем, что у соседей к западу - убыхов и шапсугов, тоже был ритуал самошествующей коровы Ахына, покровителя скотоводства и моря. Считалось, что божество самостоятельно выбирает животное среди семей садзов (джигетов) долины Мзымты (хотя по месту тут есть вариации). После чего корова с мычанием сама уходит по длинному маршруту через территории современного центрального Сочи и далее в горы к священной Ахыновой поляне. Сопровождают ее жители всех селений, по пути которых она идет. И в конце также проводится похожий ритуал с закалыванием коровы и пиршеством, разве что в нем нет сцены с поцелуем коровы в лоб.

Во всех деталях и подробностях в свое время этот ритуал Ахыновой коровы разобрала этнограф из Краснодара Арусяк Агабабян. Ее статью на эту тему можно почитать тут - https://www.academia.edu/34656419/%D0%9A%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82_%D0%90%D1%85%D1%8B%D0%BD%D0%B0
🔥7
Читаю об абхазском старом обычае "амшшьара" или дословно "ленивых" дней, когда в семьях определялись дни недели, в которые запрещалось работать, а там анекдот😀:

"Обычно в такие дни домохозяйствах соответствующей абхазской семьи не рекомендуется шить, вязать, прясть и мести дом, реже пользоваться еще точильным камнем и очень редко – бриться, стричь ногти. Запреты касаются в основном труда женщин и передаются по женской линии; "амшшьара" могут накапливаться в семьях: в дополнении к первому, с невесткой – будущей хозяйкой в доме, устанавливается второй и т. д., при этом самые «древние» очевидно забываются.

Чурсин (1956, с. 121) приводит анекдот, передающий стремление как-то разумно ограничить этот процесс: когда
в Джгерде жена набрала себе уже шесть дней в неделю для «безделья», и потом, переходя горную речку, поклялась, что если не упадет, прибавит к ним еще и седьмой, то муж просто столкнул ее в стремнину."
🤣6🔥1
Итак, после долгих исследований по поводу университетских PhD программ остановился на этих вариантах:
1. European Institute University во Флоренции - потому что понятная открытая программа, хотя и непростые условия для поступления, особенно по языку.
2. Central European University в Вене - сначала думал отказаться, ибо обучение платное (и не дешевое), плюс еще и куча всяких сборов за заявку, за поступление, за вступление в студенческий союз. Но потом на меня вышел сам Александр Эткинд и сообщил, что он уже давно в этом университете преподает, а не во Флоренции, и что поступить сюда проще, а расходы покрывают грантовые программы, которые тут для поддержки PhD адекватные есть. Присмотрелся еще, что университет евро-американский, то есть котируется на разных сторонах континента. И требования чуть проще.

Если же с ними не получится, то к апрельским дедлайнам буду пробовать Университет Хельсинки, Университет Барселоны, Университет Йены в Германии и в крайнем случае еще турецкий Yeditepe. Заодно еще потом в Фулбрайте поинтересуюсь на счет программ поддержки, если получится уже в какой-то пройти.

Горячий год будет🔥💪🏻
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥17👍42
Весьма интересное исследование!

Не то, чтобы идея новая. Древнейшие укрепленные поселения с храмами на Юго-Востоке Турции, которым по 10-12 тысяч лет, говорят о схожих процессах. Иерархия, войны, религия были порождены раньше земледелия и скотоводства.

Но для Сибири это конечно открытие - значит и в столь отдаленных от «классической цивилизации» местах история развивалась передовыми темпами.

https://www.vice.com/en/article/88xbxv/a-monumental-prehistoric-discovery-in-siberia-rewrites-human-history-scientists-say
Часто спрашивают о том, как искать материалы по грузинским и турецким архивам. На самом деле, все доступно онлайн, но нужно немного постараться с переводом описей, которые, как правило, созданы на родных языках стран.

1. Национальный архив Грузии - исторический и новейшей истории (после 1922 года). Это два архива в одном здании с общим читальным залом:
- Различные фонды собраны на сайте вот тут - https://archive.gov.ge/ge/elektronuli-katalogebi
- Рекомендую смотреть на грузинском языке с автоматическим переводом страницы на английский или русский языке (в Google Chrome есть такая функция в меню страницы), потому что на английском информация сильно усеченная;
- Фонды метрических книг можно посмотреть онлайн здесь. В читальном зале точно такая же система - вы смотрите на сайте на местном компьютере и тут же заказываете фонд, пишете заявление и вам его открывают на этом компьютере для просмотра. Но это в основном столичные метрики, провинциальные большинство классически в бумаге выносят по заказу на следующий день.
- Фонды всех вообще архивов страны собраны в поисковой системе тут - https://archival-services.gov.ge/fonds/
Просто выбираете слева в списке фильтра нужный фонд и смотрите.
- Есть хитрость! Если зайти по другой ссылке - https://archival-services.gov.ge/fonds/getseries/1 и вторая часть https://archival-services.gov.ge/fonds/getseries/2 , то можно увидеть подсвеченные синим цифры описей Национального исторического архива (основные фонды до 1922 года), при нажатии на которые открываются их цифровые копии на русском языке ( в большинстве), собранные еще в советское время. По ним можно искать уже конкретные дела и выписывать заранее для скана.
- И вторая хитрость! Часть этих описей фондов Национального исторического архива мне уже выгрузил коллега для удобства работы в формате PDF-файлов, можете ими пользоваться по этой ссылке - https://disk.yandex.ru/d/lRYTUEaT7dBZfQ
- Стоимость сканов тут - 6 лари\страница 18 века, 4 лари\страница 19 века, 2 лари\страница 20 века. Студентам скидка 50% (включая иностранцев).
- Самая большая проблема - непредсказуемая система допуска к работе. Могут рассматривать от 5 дней до бесконечности. Могут отказать по любому формальному поводу. Могут вообще о вас забыть. Допуск дается по настроению и фазам Луны. Рекомендую в заявке текст писать на английском и не указывать конкретные фонды, с которыми будете работать - просто, вы точно не знаете, и будете везде искать. Но при этом персонал очень дружелюбный и помогает во всем.
- Вторая большая проблема - в фонде Новейшей истории ВСЕ описи на грузинском языке и огромное количество документов тоже. Так что без знания грузинского языка, там будет очень тяжело. Примерно та же история с большинством региональных архивов и значительным числом метрических книг (еще есть на армянском и иврите).

2. Национальная библиотека Грузии - большая часть ее дел доступна через поисковые системы по разным фондам вот тут https://www.nplg.gov.ge/eng/Catalogues
- Общая поисковая система тут - https://catalog.nplg.gov.ge/search*eng
- Самый же полезный поисковик по всем вообще материалам сразу вот тут - https://dspace.nplg.gov.ge/?locale=en
- По газетам и журналам тут - http://www.nplg.gov.ge/paperge/en/
- В целом все прекрасно работает и в английской версии.
- Если чего-то нет онлайн, выписываете шифры документов и смело идите в библиотеку. Там сбоку от входа есть пропускное бюро, где за 15 минут сделают пластиковую карту на 5 лет и вперед.
- Стоимость сканов - 20 тетри за страницу, фотографии можно делать бесплатно.

3. Институт рукописей Грузии - самый устаревший архив. Цифрового тут нет ничего, сайт формально есть, но не работает. С другой стороны, допуск формальный - пишите заявление в кабинете на втором этаже и можете сразу идти заказывать дела на следующий день.
- Стоимость сканов тут сумасшедшая - 30 лари за страницу (хотя при объеме могут дать скидку в 50%).
- Не удивляйтесь, если человек, ответственный за выдачу дел или за сканы, уйдет в отпуск на две недели и никто его не заменит=))
8
4. Османский архив Турции (Стамбул) - очень современный. Допуск выдают сразу, максимум за полчаса. Внутри своей системы многое оцифровано. Сканы бесплатные.
- Главная проблема - язык. Огромное количество материалов на османской графике - то есть старый "дворянский" турецкий язык на арабской графике (арабская вязь). Есть часть материалов на современном турецком и русском языках (на русском небольшой объем, в основном дипломатическая переписка).
- Описи архива можно посмотреть тут - https://disk.yandex.ru/i/_1OFQaputSCYwA
- Либо через поисковую систему архива тут, после регистрации - https://katalog.devletarsivleri.gov.tr/
- Есть еще журналы с подробностями о разных фондах и документах архива в двух томах - https://disk.yandex.com.tr/i/GPB1Ist9hyFiBQ и https://disk.yandex.com.tr/i/2VpBMKjdgewY-
- И много полезного по архивным материалам, касательно Кавказской (и конкретно убыхской) темы, можно найти на этом сайте - https://ubih.org/turkce/

В общем, при усидчивости и смекалке, многое можно вытащить из архивов💪🏻😊
6
Channel photo updated
В общем, решил, что тыквенная башка не очень подходит для аватара дневника этнолога)) так что пусть буду я из аула Псебе образца осени 2017 года😁
🔥20👍1🙈1🤪1
Кстати, еще одна интересная тема, о которой часто забываю, а она важная!

Есть такая известная гора Казбек у Военно-Грузинской дороге рядом с селом Степанцминда, куда любят приезжать туристы. Так вот, это не ее оригинальное название. В грузинском языке гора изначально носила у местных жителей название მყინვარწვერი - "Мкинварцвери" (или короткое "Мкинвари"), что означает «гора с ледовой вершиной» или "ледяная вершина". Тут же жили и осетины, которые называли Казбек "Урсхох", также со значением "белая гора". Проживающие недалеко от этих мест ингуши называют Казбек "Бешлоамкорта", что означает "вершина тающей горы". То же самое и у чеченцев - "Башлам", дословно "тающая гора". У кабардинцев тоже есть калька современного названия, звучащая как "Къазбэч", но в фольклоре сохранились старые названия "Бралыч" и "Ӏуашъхьэмахуэ цӏыкӏу", то есть "Малый Эльбрус", что в целом соответствует роли горы в масштабах Кавказского хребта.

Откуда взялся Казбек? Это довольно позднее по историческим меркам название.

В 1774 году правителем небольшого местного селения Степанцминда (дословно "Святой Степан", есть легенда о нем отдельная) стал дворянин Казы-бек Чопикашвили. Его сын Габриел за особые заслуги перед русской администрацией был произведён в майоры и получил русское дворянство, после чего сменил фамилию по имени своего отца, став Казибеком или просто Казбеком в русской транскрипции (Казбеги в грузинской). Его родовое селение Степанцминда получило с тех пор название Казбеги, как и вся окружающая местность его владений, а с ними и гора.

Русский дворянин грузинского происхождения и офицер русской армии Казбек часто встречается в архивных документах периода 1840-х годов, когда он помогал российским войскам в годы восстания Шамиля. В его задачи входил контроль всех возможных путей через горы, которыми мог бы воспользоваться Шамиль, если бы решился вторгнуться в Грузию из Чечни или Ингушетии. Казбек содержал за свой счет посты и мобильные бригады местной милиции.

Один из его потомков, Александр Казбеги, прославился как яркий грузинский писатель 19 века. В его владении было большое хозяйство, в котором он из гуманистических соображений облегчал жизнь крепостных, а потом и вовсе ушёл жить пастухом в горы, словно Важа Пшавела (он же Лука Разикашвили) или в какой-то мере Лев Толстой.

Так гора с простым природным названием приобрела новое имя, связанное с реальной исторической фигурой.

П.С. Есть мнение, что название горы окончательно связали с фамилией Казбек к концу 19 века, как раз в связи с писателем Александром. Например, в путеводителе Москвича по Кавказу аз 1913 году есть такой пассаж про местечко Казбек:
"Селение Казбек населено грузинами. В нем имеется церковь, в которой в 1801 году был Император Александр Первый, о чем над дверьми церкви имеется мраморная доска. Возле церкви стоит оригинальный памятник над могилой умершего в 1892 году поэта Казбека. Памятник высечен из цельной глыбы мрамора и представляет модель горы Казбека. Бронзовый бюст поэта и такая-же лира вделаны с лицевой стороны памятника; очень странно то, что на памятнике нет никакой надписи, даты и т.п. В нескольких шагах от памятника находится фамильный дом Казбеков, владетелей этой местности. Селение носит название Степан-Цминда, но русские заменили это название Фамильным прозвищем владельцев".
9👍4🔥2