Forwarded from JAMnews
Столкновение между православными и мусульманами произошло в Грузии в горном поселке Адигени. Причиной стала мечеть, которую мусульманская община создала в частном доме, против чего выступила православная община.
Муфтий сообщил журналистам, что конфликт между христианами и мусульманами провоцирует местный священник. Местная община православных, со своей стороны, обвиняет хозяина дома, который создал там мечеть, не учитывая мнение соседей.
По линку видео драки, которая прервала молитву местных мусульман, и комментарии
Муфтий сообщил журналистам, что конфликт между христианами и мусульманами провоцирует местный священник. Местная община православных, со своей стороны, обвиняет хозяина дома, который создал там мечеть, не учитывая мнение соседей.
По линку видео драки, которая прервала молитву местных мусульман, и комментарии
JAMnews in Russian
Переоборудованный в мечеть дом привел к конфликту православных и мусульман в Грузии
Председатель Союза мусульман требует реакции властей. Противостояние православных и мусульман в Адигени в Грузии
💔5🤬2🤣1🍌1🤨1
Сейчас будет небольшой эксклюзивчик))
Читал много материалов про наиба Шамиля в Черкесии Мухаммад-Амина и вот, что везде мне попадалось, начиная от его мемуаров, заканчивая статьями о нем авторов разных эпох. Везде пишут о том, что Мухаммад-Амин дважды проходил с отрядами своих "муртазеков" по Черноморскому берегу от Туапсе до Геленджика, где подчинял своей власти местные шапсугские общества "ниспровергая кресты, которым они поклонялись и требовал, чтобы они отказались от исполнения обрядов, оставшихся у них от христианства и язычества, и сделал распоряжение о постройке мечетей". В первый раз такую акцию наиб совершил в апреле 1851 года. Для закрепления власти он строил "мехкеме" - то есть, специальные комплексы зданий, где проходили совещания и суды, стояла мечеть и проживали "муртазеки", вооруженные исполнители власти Мухаммад-Амина, которые собирали налоги и следили за порядком.
Зимой с 1851 на 1852 год, когда власть Мухаммад-Амина в Черкесии пошатнулась, прибрежные черкесские общества шапсугов и натухайцев сожгли его "мехкеме" и мечети, и сразу же вернули кресты в священные рощи.
Летом 1852 года, после восстановления своей власти, наиб вернулся на побережье и повторил свой поход. Власть его была восстановлена, кресты спрятаны, мечети построены, а восставшие наказаны. Тем не менее, кресты-джоры (от грузинского "джвари" - крест) сохранялись. Их наблюдали в рощах исследователи еще в начале 1930-х годов. Потом, большевики начали борьбы со всеми проявлениями религии и уничтожили часть священных рощ с крестами. Лишь немногие из них были спрятаны в лесах. Два таких креста в окрестностях аула Хаджико этнографу Евгению Шиллингу в 1938 году показали местные жители. С тех пор, они хранятся в запасниках Кунсткамеры (МАЭ РАН).
Жаль, Т-образные и византийской формы кресты не сохранились. Но Y-образные сами по себе особенные.
Чуть позже скину вам сюда свою статью об этих крестах, как только она будет опубликована в научном журнале (надеюсь до лета успеют). А пока, редкие фото!
Читал много материалов про наиба Шамиля в Черкесии Мухаммад-Амина и вот, что везде мне попадалось, начиная от его мемуаров, заканчивая статьями о нем авторов разных эпох. Везде пишут о том, что Мухаммад-Амин дважды проходил с отрядами своих "муртазеков" по Черноморскому берегу от Туапсе до Геленджика, где подчинял своей власти местные шапсугские общества "ниспровергая кресты, которым они поклонялись и требовал, чтобы они отказались от исполнения обрядов, оставшихся у них от христианства и язычества, и сделал распоряжение о постройке мечетей". В первый раз такую акцию наиб совершил в апреле 1851 года. Для закрепления власти он строил "мехкеме" - то есть, специальные комплексы зданий, где проходили совещания и суды, стояла мечеть и проживали "муртазеки", вооруженные исполнители власти Мухаммад-Амина, которые собирали налоги и следили за порядком.
Зимой с 1851 на 1852 год, когда власть Мухаммад-Амина в Черкесии пошатнулась, прибрежные черкесские общества шапсугов и натухайцев сожгли его "мехкеме" и мечети, и сразу же вернули кресты в священные рощи.
Летом 1852 года, после восстановления своей власти, наиб вернулся на побережье и повторил свой поход. Власть его была восстановлена, кресты спрятаны, мечети построены, а восставшие наказаны. Тем не менее, кресты-джоры (от грузинского "джвари" - крест) сохранялись. Их наблюдали в рощах исследователи еще в начале 1930-х годов. Потом, большевики начали борьбы со всеми проявлениями религии и уничтожили часть священных рощ с крестами. Лишь немногие из них были спрятаны в лесах. Два таких креста в окрестностях аула Хаджико этнографу Евгению Шиллингу в 1938 году показали местные жители. С тех пор, они хранятся в запасниках Кунсткамеры (МАЭ РАН).
Жаль, Т-образные и византийской формы кресты не сохранились. Но Y-образные сами по себе особенные.
Чуть позже скину вам сюда свою статью об этих крестах, как только она будет опубликована в научном журнале (надеюсь до лета успеют). А пока, редкие фото!
⚡10🔥4👍3❤1
Прекрасная новость от Бурака Эсенча, внука Тевфика Эсенча - последнего человека, говорившего на исчезнувшем с его смертью убыхском языке.
Бурак опубликовал собранный его дедом материал в книге "Сказки и рассказы убыхов", редкое сокровище памяти народа, потерявшего родину. Пока что она доступна только на турецком языке, но уверен, скоро мы увидим, как минимум, англоязычное издание🙏🏻
Насчет русскоязычного в современных реалиях очень сомневаюсь, но все может быть.
https://www.hepsiburada.com/ubihlarin-masallari-ve-hikayeleri-burak-esenc-pm-HBC00005YNK16
Бурак опубликовал собранный его дедом материал в книге "Сказки и рассказы убыхов", редкое сокровище памяти народа, потерявшего родину. Пока что она доступна только на турецком языке, но уверен, скоро мы увидим, как минимум, англоязычное издание🙏🏻
Насчет русскоязычного в современных реалиях очень сомневаюсь, но все может быть.
https://www.hepsiburada.com/ubihlarin-masallari-ve-hikayeleri-burak-esenc-pm-HBC00005YNK16
Hepsiburada
Ubıhların Masalları ve Hikayeleri - Burak Esenç Kitabı ve Fiyatı
Ubıhların Masalları ve Hikayeleri - Burak Esenç kitabı en iyi fiyatla burada! Tıkla, Ubıhların Masalları ve Hikayeleri - Burak Esenç eserini hızlı ve kolay bir şekilde satın al.
❤15🔥8👏2
Недавно достал из глубин Национальной библиотеки Грузии одну замечательную книгу 2012 года "Османские документальные источники об Абхазии и Восточном Причерноморье XVII - XVIII вв.". Пришлось вручную делать фото всех страниц и потом перегонять в PDF.
Она преимущественно на Грузинском языке, но если вы умеете работать с онлайн-переводчиками, и тем более знаете языки, то это бесценный источник на 1000+ страниц! К тому же, там есть оригиналы во второй половине книги. Ценнейшее издание!
Скачать отсюда - https://drive.google.com/file/d/1qNuIPQuVWDyj1KSfoG6TtZJ7giBjkeIb/view?usp=sharing
Она преимущественно на Грузинском языке, но если вы умеете работать с онлайн-переводчиками, и тем более знаете языки, то это бесценный источник на 1000+ страниц! К тому же, там есть оригиналы во второй половине книги. Ценнейшее издание!
Скачать отсюда - https://drive.google.com/file/d/1qNuIPQuVWDyj1KSfoG6TtZJ7giBjkeIb/view?usp=sharing
👍7❤6👏2
Уимафэ шIу, ныбджьэгъухэ! Есть что-то символичное в том, что сегодня мы отмечаем день черкесского языка в Тбилисском государственном университете.
Жаль, беда небольших и сложных языков сегодня в том, что они находятся в своего рода «бутылочном горлышке». Этот термин принят у этнографов и генетиков для обозначения ситуации, когда какая-то группа людей или культура проходит буквально по краю пропасти исчезновения, и единицы спасенных продолжают ее жизнь.
С одной стороны, глобализация и цифровизация давят на языки. Государства предпочитают создавать условия, когда официальные языки подавляются и стираются, как «не нужные, не практичные в жизни». Так уходит разнообразие живых и локальных культур.
С другой стороны, эта же цифровизация и глобализация позволяют вывести языки в сеть и сделать бессмертными. Но для этого нужны знания и большая воля тех, кто хочет сохранить их любой ценой.
Надеюсь, богатейшее разнообразие сотен языков, будет сохранено благодаря неравнодушным людям, настоящим патриотам своих народов и культур. И черкесский язык будет впереди этого локомотива💪😊
Жаль, беда небольших и сложных языков сегодня в том, что они находятся в своего рода «бутылочном горлышке». Этот термин принят у этнографов и генетиков для обозначения ситуации, когда какая-то группа людей или культура проходит буквально по краю пропасти исчезновения, и единицы спасенных продолжают ее жизнь.
С одной стороны, глобализация и цифровизация давят на языки. Государства предпочитают создавать условия, когда официальные языки подавляются и стираются, как «не нужные, не практичные в жизни». Так уходит разнообразие живых и локальных культур.
С другой стороны, эта же цифровизация и глобализация позволяют вывести языки в сеть и сделать бессмертными. Но для этого нужны знания и большая воля тех, кто хочет сохранить их любой ценой.
Надеюсь, богатейшее разнообразие сотен языков, будет сохранено благодаря неравнодушным людям, настоящим патриотам своих народов и культур. И черкесский язык будет впереди этого локомотива💪😊
👍19❤12👏6
Попался мне один примечательный документ в Национальном архиве Грузии, мимо которого я просто не мог пройти. Он касается работы Общества восстановления православия на Кавказе, которое с 1860-х по 1917 годы занималось агрессивным прозелитизмом, направленным, в первую очередь, на попытки обратить в православную веру тех мусульман, чьи предки так или иначе когда-то в прошлом были христианами.
Обществом были созданы отдельные епархии в Ахалцихе (турки-месхетинцы, лазы), Абхазии (собственно, абхазы), Закатальском округе (грузины-ингилойцы), северной Тушетии (часть грузин и кистины (они же бацбийцы)). Кроме этого, две большие епархии работали в Сванетии (восстановление "правильного" христианства среди сванов) и Осетии, где епархия была самой большой и самой старой (с теми же целями). Осетин "возвращали" в православие из ислама и "язычества" очень упорно и давно, с 1740-х годов с перерывами.
И вот, в документе фонда 545 опись 1 книга 1 дело 44, расписано подробное положение дел в разных епархиях. Меня зацепила та часть, которая касается древних осетинских башен, где хоронили мертвых. Оказывается, российские власти придумали специальные инструкции для захоронения в них. Процитирую текст, чтобы было понятно для чего и почему:
"2. Осетины большей частью не знают другого языка, кроме своего родного. Между тем богослужение отправляется на языке Грузинском и сами священники Грузины или Имеретины. Муллы же, в особенности Чеченские и Кабардинские, тогда приходившие распространять мюридизм в соседственных областях (Прим. авто: во времена Шамиля), знали Осетинский язык и потому во всем подчиняли Осетин, принимавших Мусульманство.
3. У Осетин горцев, по причине неимоверной дороговизны земли, и во многих местах по совершенному безлесью, заведено хоронить мертвых в так называемом "Западзе" (*Это есть высокое каменное здание со всех сторон закрытое, внутри пустое и имеющее глубокую яму ниже уровня земли; над уровнем поставлена широкая полка, подобно полати Русской избы; в одной стене небольшое окошко, которое закладывается плитою и тщательно замазывается. Всякое семейство имеет свой "Западз". Когда в семействе кто-либо умирает, открывают окошко "Западза" и кладут покойника на полку; когда же вся полка заложена, то самых давних покойников сталкивают в подлежащую яму).
После погребения Осетины делают Магометанские поминки. Этот обычай как разорителен для семейства, так и вреден для общественного порядка, потому что при поминках Осетины напиваются аракою и пивом и заводят драки, порождающие бесконечные вражды, кровомщение, платы за кровь и прочее.
4. Существующий у Осетин Магометанский обычай вносить при заключении браков плату за невесту "калым" разорителен для женихов и большею частью принуждает молодых людей прибегнуть к похищению девиц и женщин.
....
Для устранения означенных неудобств Штаб Ротмистр Толстой предлагал:
1. Посвящать в священники туземцев, окончивших курс в Семинарии, перевести священное писание и молитвенники на Осетинский язык и отправлять на оном Богослужение.
2. Проживающих между Осетинами Мулл поставить в известность существующих законов, относительно совратителей с Православия и обязать их подписками, что никого не будут совращать и на будущее время поставить Мулл от Правительства с производством им жалования от казны, назначить в таковые воспитанников Казанского университета, получивших ученую степень и с малолетства привыкших в общественному порядку и повиновению нашим законам.
3. Испросить у Духовного Начальства присвоить и узаконить обряд похорон в "Западзе", как древний обычай народный, примененный к местным крайностям и учредить, чтобы взамен прежних поминок, проводилось только угощение самых близких родственников покойника, а у отверстия Западза ставился образ святого, чье имя носил покойник и чтобы перед этою иконою данное число недель теплилась лампада. Это будет совершенно в духе горных Осетин, наклонных к суеверной набожности, ныне имеющую отчасти языческое направление.
Обществом были созданы отдельные епархии в Ахалцихе (турки-месхетинцы, лазы), Абхазии (собственно, абхазы), Закатальском округе (грузины-ингилойцы), северной Тушетии (часть грузин и кистины (они же бацбийцы)). Кроме этого, две большие епархии работали в Сванетии (восстановление "правильного" христианства среди сванов) и Осетии, где епархия была самой большой и самой старой (с теми же целями). Осетин "возвращали" в православие из ислама и "язычества" очень упорно и давно, с 1740-х годов с перерывами.
И вот, в документе фонда 545 опись 1 книга 1 дело 44, расписано подробное положение дел в разных епархиях. Меня зацепила та часть, которая касается древних осетинских башен, где хоронили мертвых. Оказывается, российские власти придумали специальные инструкции для захоронения в них. Процитирую текст, чтобы было понятно для чего и почему:
"2. Осетины большей частью не знают другого языка, кроме своего родного. Между тем богослужение отправляется на языке Грузинском и сами священники Грузины или Имеретины. Муллы же, в особенности Чеченские и Кабардинские, тогда приходившие распространять мюридизм в соседственных областях (Прим. авто: во времена Шамиля), знали Осетинский язык и потому во всем подчиняли Осетин, принимавших Мусульманство.
3. У Осетин горцев, по причине неимоверной дороговизны земли, и во многих местах по совершенному безлесью, заведено хоронить мертвых в так называемом "Западзе" (*Это есть высокое каменное здание со всех сторон закрытое, внутри пустое и имеющее глубокую яму ниже уровня земли; над уровнем поставлена широкая полка, подобно полати Русской избы; в одной стене небольшое окошко, которое закладывается плитою и тщательно замазывается. Всякое семейство имеет свой "Западз". Когда в семействе кто-либо умирает, открывают окошко "Западза" и кладут покойника на полку; когда же вся полка заложена, то самых давних покойников сталкивают в подлежащую яму).
После погребения Осетины делают Магометанские поминки. Этот обычай как разорителен для семейства, так и вреден для общественного порядка, потому что при поминках Осетины напиваются аракою и пивом и заводят драки, порождающие бесконечные вражды, кровомщение, платы за кровь и прочее.
4. Существующий у Осетин Магометанский обычай вносить при заключении браков плату за невесту "калым" разорителен для женихов и большею частью принуждает молодых людей прибегнуть к похищению девиц и женщин.
....
Для устранения означенных неудобств Штаб Ротмистр Толстой предлагал:
1. Посвящать в священники туземцев, окончивших курс в Семинарии, перевести священное писание и молитвенники на Осетинский язык и отправлять на оном Богослужение.
2. Проживающих между Осетинами Мулл поставить в известность существующих законов, относительно совратителей с Православия и обязать их подписками, что никого не будут совращать и на будущее время поставить Мулл от Правительства с производством им жалования от казны, назначить в таковые воспитанников Казанского университета, получивших ученую степень и с малолетства привыкших в общественному порядку и повиновению нашим законам.
3. Испросить у Духовного Начальства присвоить и узаконить обряд похорон в "Западзе", как древний обычай народный, примененный к местным крайностям и учредить, чтобы взамен прежних поминок, проводилось только угощение самых близких родственников покойника, а у отверстия Западза ставился образ святого, чье имя носил покойник и чтобы перед этою иконою данное число недель теплилась лампада. Это будет совершенно в духе горных Осетин, наклонных к суеверной набожности, ныне имеющую отчасти языческое направление.
🔥7❤1
4. Для уменьшения случаев похищения женщин, воспретить возвращение заплаченного калыма, на который смотрят, как на плату за то, что мужчина пользовался женщиною, но ничуть никак на законный брак и если женщина оставит сожитие по калыму и обвенчается с другим, то ее не преследовать и не вынуждать ни ее мужа, ни родственников, возвратить первому ее сожителю калым, который он за нее заплатил."
...
Примечательные подробности. Сканы оригиналов из этого дела приложу в посте ниже.
...
Примечательные подробности. Сканы оригиналов из этого дела приложу в посте ниже.
🔥3👍1
Фото из селения Даргавс, Пригородного района Северной Осетии
❤9
В День черкесского языка много общался с разными хорошими людьми, которые искренне переживают за культуру и наследие своего народа. Они озвучили две идеи, которые показались мне очень важными, о которых хотелось бы высказать свои предположения.
1. Активной, умной, неравнодушной черкесской общественности очень не хватает хорошей онлайн площадки для диалога, обмена мнениями и освещения важных для них событий. Причем такой, где возможна настоящая смелая журналистика, интервью, конкуренция идей, откровенные разговоры о вариантах развития будущего, о том, с какими проблемами сегодня сталкивается общество. Мне пока известно только одно такое СМИ в Грузии - @https://t.me/CircassianMedia , которое через разные соц.сети - Инстаграм, ТГ, Ютуб, старается держаться этой позиции. В Турции они тоже есть, но не все понимают турецкий. В России таких нет, потому что нет СМИ. Попытки создания чего-то подобного там заканчиваются в лучшем случае неделей в чекистском подвале (реальная история).
К сожалению, те же CircassianMedia существуют за счет личного энтузиазма создателей. Ни финансовой, ни технической поддержки у медиа нет, а потому оно развивается лишь как узкий тематический блог в соц.сетях. В век, когда информация играет ключевую роль и ценится выше золота, такое халатное отношение к свободному рупору черкесской тематики в мире, кажется непростительным. Хочется верить, что в черкесском обществе еще остались хоть какие-то сознательные люди, способные понять ценность этого ресурса и подключиться к его поддержке.
2. Кавказской интеллигенции в академической, гуманитарной научной среде, не хватает опыта взаимного общения и обогащения знаниями о передовых идеях в антропологии, социологии, политологии и т.д. Я подчеркиваю, Кавказской, а не только черкесской, потому что уровень узнаваемости Кавказского региона в целом в мире очень слабый, не говоря уже о локальных культурах и национальностях. А они еще и закрылись каждый в своем национальном пузыре, за пределы которого не видят и не хотят видеть. Отсюда ситуации, когда даже в Грузии у людей, ученых и политиков представления о соседнем Северном Кавказе такие же смутные, как у европейцев 15-го века о Китае. И каждый исследует свой уютный домик с краю, в отрыве от региона. Какой результат? Такой, что все кавказоведение 20 и 21 века, за редкими исключениями, можно смело выкинуть на помойку, как знание не релевантное истории, антропологии и социологии региона.
Кавказ всегда был перекрестком культур. Его историю и антропологию, социологию и политологический аспект, нельзя рассматривать от приложения этих же наук к Северному, Западному, Южному и Восточному Кавказу, Ирану, Турции, Египту, Италии, Польше, Англии и России. Все это интегральные части одного целого. И тем более нельзя эти объекты исследования измерять этнической меркой идентичности, как это любят делать в регионе по старой советской традиции. Меня радует, что в кавказской науке появились мудрые ученые, которые смотрят на регион по новому, пере-открывают его с использованием достижений мировой науки, своим новым мышлением. Но их единицы в общем море презентистов, которые все еще пытаются выяснить, кто тут древнее, и чьими предками были покрытые мхом этнические имена племен ушедших эпох и разных лидеров. Заодно обвиняя те или иные фигуры прошлого в "предательстве народа", абсурдным языком сталинской эпохи.
1. Активной, умной, неравнодушной черкесской общественности очень не хватает хорошей онлайн площадки для диалога, обмена мнениями и освещения важных для них событий. Причем такой, где возможна настоящая смелая журналистика, интервью, конкуренция идей, откровенные разговоры о вариантах развития будущего, о том, с какими проблемами сегодня сталкивается общество. Мне пока известно только одно такое СМИ в Грузии - @https://t.me/CircassianMedia , которое через разные соц.сети - Инстаграм, ТГ, Ютуб, старается держаться этой позиции. В Турции они тоже есть, но не все понимают турецкий. В России таких нет, потому что нет СМИ. Попытки создания чего-то подобного там заканчиваются в лучшем случае неделей в чекистском подвале (реальная история).
К сожалению, те же CircassianMedia существуют за счет личного энтузиазма создателей. Ни финансовой, ни технической поддержки у медиа нет, а потому оно развивается лишь как узкий тематический блог в соц.сетях. В век, когда информация играет ключевую роль и ценится выше золота, такое халатное отношение к свободному рупору черкесской тематики в мире, кажется непростительным. Хочется верить, что в черкесском обществе еще остались хоть какие-то сознательные люди, способные понять ценность этого ресурса и подключиться к его поддержке.
2. Кавказской интеллигенции в академической, гуманитарной научной среде, не хватает опыта взаимного общения и обогащения знаниями о передовых идеях в антропологии, социологии, политологии и т.д. Я подчеркиваю, Кавказской, а не только черкесской, потому что уровень узнаваемости Кавказского региона в целом в мире очень слабый, не говоря уже о локальных культурах и национальностях. А они еще и закрылись каждый в своем национальном пузыре, за пределы которого не видят и не хотят видеть. Отсюда ситуации, когда даже в Грузии у людей, ученых и политиков представления о соседнем Северном Кавказе такие же смутные, как у европейцев 15-го века о Китае. И каждый исследует свой уютный домик с краю, в отрыве от региона. Какой результат? Такой, что все кавказоведение 20 и 21 века, за редкими исключениями, можно смело выкинуть на помойку, как знание не релевантное истории, антропологии и социологии региона.
Кавказ всегда был перекрестком культур. Его историю и антропологию, социологию и политологический аспект, нельзя рассматривать от приложения этих же наук к Северному, Западному, Южному и Восточному Кавказу, Ирану, Турции, Египту, Италии, Польше, Англии и России. Все это интегральные части одного целого. И тем более нельзя эти объекты исследования измерять этнической меркой идентичности, как это любят делать в регионе по старой советской традиции. Меня радует, что в кавказской науке появились мудрые ученые, которые смотрят на регион по новому, пере-открывают его с использованием достижений мировой науки, своим новым мышлением. Но их единицы в общем море презентистов, которые все еще пытаются выяснить, кто тут древнее, и чьими предками были покрытые мхом этнические имена племен ушедших эпох и разных лидеров. Заодно обвиняя те или иные фигуры прошлого в "предательстве народа", абсурдным языком сталинской эпохи.
❤10👍5👎1