Путевой дневник – Telegram
Путевой дневник
2.25K subscribers
4.32K photos
119 videos
139 files
961 links
Привет!
На этом канале мы собираем истории и новости с Кавказа и Ближнего Востока. Про культуру и традиции, науку и археологию, музеи и галереи, старые газеты, книги и научные статьи. Присоединяйтесь, будет интересно!

По вопросам рекламы - @shtybin_v
Download Telegram
В Адыгее продолжается создание новой туристической площадки на Дегуакской поляне. Напомним, что возведению инфраструктуры предшествуют археологические исследования, осуществляемые специалистами Кавказской археологической экспедиции.

Ученые выявили множество артефактов – здесь обнаружено множество ценных находок, дольмены, курганы. Всё это ляжет в основу этнопарка, который станет своеобразным музеем под открытым небом.

Особое внимание туристов привлекут дольмены – сейчас специалисты занимаются их восстановлением. Мегалиты собраны на окраине Дегуакской поляны (1 км от места обнаружения) для их изучения и музеефикации.

Впоследствии дольмены будут вписаны в культурно-историческую составляющую создаваемого на Дегуакской поляне парка, представляя собой исторический ансамбль мегалитов, обнаруженных в Адыгее. Это уникальное место будет доступно для посещения всем, кому интересна республика, ее богатая история и культура.
🥰9👍4
Кстати, раз уж заговорили про дольмены.

Во время стройки дороги на Красной Поляне недавно нашли в земле такой колодце-образный дольмен с костями и черепами захороненных внутри.

К счастью Сочинский заповедник быстро сработал и его теперь будут изучать. Надеюсь пополнит картину прошлого региона, особенно после анализа ДНК💪
🔥14👍3
И еще о том, почему так важны дольмены поляны Дегуако.

В 19 веке исследователь Евгений Фелицын насчитал там до 140 целых дольменов, а всего до 200, которые целыми улицами стояли в линию. Это был настоящий город мертвых.

К современности, их оставалось около десятка и все частично разрушенные. И тем не менее, они были.

К сожалению, не все понимают, что в дольменах, которые находятся на поверхности земли, а не под землей, огромное значение имеет окружающая площадка. Это всегда комплекс различных объектов, объединенных ритуальным смыслом. Снять просто дольмен с места и перенести в сторону без изучения окружающей площадки означает уничтожить важный контекст его ритуального окружения. Боюсь, именно это и произошло в Адыгее.

Будут красивые восстановленные дольмены стоять в этнопарке, будут к ним сумасшедшие приезжать молиться, их тысячи нынче в крае, но для науки это будет утерянное прошлое. Если только археологи предварительно не отработали эти площадки до переноса дольменов.

Посмотрим, конечно. Но в целом, состояние науки и отношение к археологическим объектам нынче печальное.

Вверху прикрепляю фото Фелицына из 19 века, с другой похожей поляны в урочище Клады, недалеко от Дегуакской поляны.
🔥12🤬6👍2👀2
Коллега прислал еще интересное по дольменам Дегуако.

Фото и карта Евгения Фелицына из 19 века и современное состояние того же дольмена.
👍10👀1
В общем, по истории с дольменами долины Дегуако получил из разных источников подтверждение, что пока все более менее прилично.

Раскопки площадок на месте дольменов проводились, все что можно было найти, нашли и описали. Сейчас их отвезли на площадку недалеко от раскопок, разложили, пронумеровали и собираются реставрировать. После, вернут на место. Последний пункт особенно важен, о чем, надеюсь, понимают организаторы действа.

Об этно-деревне писать не буду, тут сколько людей, столько и мнений. Лично я не фанат этого формат лубочных нео-традиций, но и не против. Это хоть как-то людей образовывает.

В любом случаем, будем внимательно следить за историей. Особенно интересны результаты археологических исследований, описание находок, выводы относительно общего контекста этого ритуального места. Хорошо бы Владимир Эрлих подключился к этой истории.

А чтобы не забывать, что мы бдим, прикреплю фото дольмена, некогда стоявшего в Екатерининском сквере Екатеринодара. За в 1910-е годы кубанские вандалы его сильно замарали, после чего дольмен убрали и его судьба неизвестна. Половецкие бабы на фоне тоже были, нынче они во дворе музея Фелицына. Вот, чтобы также не получилось в Дегуако.

Кстати, наиболее вероятно название Дегуако происходит от черкесского «тыгъэкъо» в значении «солнечная долина». Неспроста ее так коренные жители называли, неспроста!
👍16
Начинаем культурное просвещение, которое я запланировал еще год назад, но только понял, что готов к нему по-настоящему!

Серия из 3-х онлайн-лекций историка и культурного антрополога Виталия Штыбина об истории Грузии - от древности до современности, а также о важном регионе Тао-Кларджети, расположенном сегодня в Турции.

Можно ли научиться осознанно путешествовать по Грузии?
Как понять дух и мировоззрение жителей этой страны?

Тысячи и тысячи страниц написаны об истории и культуре Сакартвело, но не всегда есть возможность погрузиться в них с головой. Этот курс рассчитан на такую ситуацию. Слой за слоем, сквозь время и пространство, мы погрузимся в знаковые эпохи в истории Грузии и грузинского народа. Для закрепления знаний в памяти, я поделюсь с вами ссылками на конкретные места и произведения, связанные с культурным наследием страны, которые можно лично посетить, почитать, посмотреть. Надеюсь эти знания помогут вам увидеть Грузию по-новому, в ореоле ее древнего, прекрасного и драматичного прошлого🤝.

В пятницу, 19 апреля в 20:00, подключайтесь в YouTube к трансляции первой лекции об историческом периоде от древности до Золотого века Сакартвело. Вход бесплатный, а для благодарных зрителей будут предложены опции для донатов автору😊

Ссылка на первую лекцию тут - https://youtube.com/live/Wp7uq6VgWCw?feature=share
14👍6🔥6
Нашел интересный комментарий у @nlevshitstelegram под историческим постом собственного авторства и не удержался😁
🤣14🔥4😁2🤯1
В прошлом месяце делился с вами новостью о том, что в Стамбуле вышла на турецком языке книга Бурака Эссенча, внука последнего говорившего на убыхском языке человека, вот этой - https://news.1rj.ru/str/ethno_notes/3036. В ней собран убыхский фольклор (убыхи некогда жили в Сочи), записанный его дедушкой Тевфиком Эссенчем по собственной памяти и памяти других убыхских информантов. Тевфик много работал с известным французским лингвистом Жоржем Дюмезилем. Пару лет назад даже выходил документальный фильм на английском языке об этой истории, снятый внуками Эссенча Бураком и Бурджу.

Как и обещал, прикрепляю для вас сканированные копии материалов по убыхском фольклору из Национальной библиотеки Грузии:

1. "Убыхский фольклор" - книга, написанная в 1990-е годы, но выпущенная фондом "Кавказский дом" в 2001 году. Она издана на грузинском и русском языках и в ней наиболее полный вариант сказок, записанных Дюмезилем в переводе из его книги с французского. "Кавказский дом" - продолжение еще советской "Редакционной коллегии по художественному переводу и литературным взаимосвязям" публициста Отара Нодия. В советское время она занималась переводом с грузинского на русский и обратно разных важных народных произведений. После смерти Отара в 1992 году организация была преобразована в Центр культурных взаимосвязей Грузии "Кавказский дом". Под руководством Наиры Гелашвили, Тамары Уджуху, Русудан Джанашиа и Гиви Орагвелидзе "Кавказский дом" выпустил первую книгу серии, которая и была посвящена убыхскому фольклору.

Из интересного, тут наиболее полный список с более-менее хорошим переводом. Убыхские сказки хоть и похожи на другие черкесские, но в них есть свои замечательные особенности! Особенно вездесущий враг - бей казаков. Тут есть и сказки, созданные уже в Турции, в диаспоре, с шутками про плохое знание турецкого языка. В конце представлены пословицы и поговорки.

2. Несколько страниц из журнала "Кавкасиони" за 1983 год, №1. Тут есть забавное, полное советских штампов предисловие от Нодара Думбадзе с наставлением Андропова сверху, примечательные для чтения из нашей эпохи. В целом же, это тот же сокращенный список сказок, что и в "Убыхском фольклоре", с чуть более худшим переводом того же Гиви Орагвелидзе и предисловием от него со странными аллюзиями на тему Лермонтова и убыхов, которые никак в реальности не пересекались.

3. В дополнение, прикрепляю также французский оригинал "Contes et Legendes des Oubykhs" Жоржа Дюмезиля для тех, кто владеет языком. И ниже еще англоязычное издание Джона Коларуссо "Nart Sagas Ancient Myths and Legends of the Circassians and Abkhazians", где также есть убыхские сказки, собранные по материалам исследователей.

Рекомендую почитать, объем небольшой, а содержание весьма забавное местами!
🔥9👍8🙏1
Суровые советские будни
👍4😁1🤔1