переводошная – Telegram
переводошная
595 subscribers
1.14K photos
164 videos
18 files
620 links
Download Telegram
Небольшой фан-факт вам на сегодня: "Мо Янь" — "莫言". Если разложить по иероглифам, то на вэньяне "莫" — отрицательная частица со значением "не могу чего-то достичь/сделать", а "言" — "речь, язык". Если всё сложить, получается, что "Мо Янь" — "немой, безмолвный".
4
В китайском есть очень классное слово "三伏" — sānfú — это так называемые "собачьи дни". Примерно 30-40 самых жарких дней в году, примерно с июля по август.
🔥7
Еще я нашла самую кринжовую вакансию эвер, с бесплатным тестовым на 20 листов и высокими вибрациями🤭Думаю, поделюсь с вами, как только мне скинут задание🐈
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥11
Работодатель с положительными вибрациями очень классным образом меня заигнорил. Тестовое задание, в котором нужно бесплатно написать 20 листов книги - отменяется. Жаль, было интересно посмотреть на него))
😁74
Forwarded from Lingulinks
Список бесплатных онлайновых этимологических словарей для разных языков
2/2
* Французский: https://cnrtl.fr/etymologie/
* Средневековый французский: http://atilf.atilf.fr/noscripts/dmfX.exe?INIT_SESSION;CRITERE=DMF2015_ACCUEIL;ISIS=isis_dmf2015.txt;MENU=menu_accueil;OO1=1;OO2=1;ISIS=isis_dmf2015.txt;MENU=menu_accueil;OUVRIR_MENU=1;OO1=2;OO2=1
Хорватский: https://hjp.znanje.hr/
Шведский:
* https://runeberg.org/svetym/
* https://www.saob.se/
* https://spraakbanken.gu.se/karp/#?lang=eng
Эстонский:
* https://eki.ee/dict/ety/
Японский:
* https://gogen-yurai.jp/

Бонус:
Средневековые европейские личные имена: https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/soas/
Языки Толкина: https://www.elfdict.com/
Списки этимологических словарей:
* https://ru.wikipedia.org/wiki/Проект:Лингвистика/Списки/Этимологические_словари
* https://de.wikisource.org/wiki/Wörterbücher

* https://twitter.com/dietweeterei/status/1479375453374791680
👍4
Forwarded from Lingulinks
Список бесплатных онлайновых этимологических словарей для разных языков

Австронезийские языки: https://www.trussel2.com/ACD/
Албанский:
* https://www.dpwa.gwi.uni-muenchen.de/dictionary/
* https://www.win.tue.nl/~aeb/natlang/ie/alb.html
Алгонкинские языки: https://protoalgonquian.atlas-ling.ca/#!/help
Английский:
* https://etymonline.com
* https://archive.org/details/etymologicaldict00weekuoft/page/n8/mode/1up?view=theater
* https://www.ahdictionary.com/
Арабский: http://arabiclexicon.hawramani.com/
Арамейский: https://cal.huc.edu/
Баскский: https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_ehhe&task=home&Itemid=1193&lang=eu
Беларусский: https://knihi.com/none/Etymalahicny_slounik_bielaruskaj_movy_zip.html
Болгарский: https://ibl.bas.bg/lib/
Валлийский: geiriadur.ac.uk/gpc/gpc.html
Готский https://www.academia.edu/56815812/GRUNDRISS_DER_GOTISCHEN_ETYMOLOGIE
Греческий: https://www.docdroid.net/mgTxkdr/robert-beekes-etymological-dictionary-of-greek-vols-1-2-brill-2010-pdf
Датский: https://ordnet.dk
Дравидийские языки: https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/burrow/
Иврит: https://archive.org/details/AComprehensiveEtymologicalDictionaryOfTheHebrewLanguageErnestKlein1987OCR/page/n1/mode/1up?view=theater
Идиш:
* https://knihi.com/none/Idys-bielaruski_slounik.html
* https://sammlungen.ub.uni-frankfurt.de/freimann/content/pageview/4105548
* польские заимствования: http://polonjid-dictionary.clarin-pl.eu/
Индоарийские языки: https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/soas/
Исландский: https://malid.is/
Испанский: https://etimologias.dechile.net
Итальянский: https://etimo.it
Каталонский:
* https://dcvb.iec.cat
* http://diccionari.cat
Китайские языки:
* иероглифы: https://hanziyuan.net/
* древнекитайский https://edoc.uchicago.edu/edoc_login/edoc_login.php (нажмите Login для гостевого доступа)
Корейский:
* https://stdict.korean.go.kr/m/main/main.do
* https://ko.dict.naver.com/#/main
Латынь:
* (и древнегреческий) logeion.uchicago.edu/lexidium
* https://archive.org/details/walde/page/n1/mode/1up?view=theater
Литовский:
* https://etimologija.baltnexus.lt/
* https://rromanes.org/pub/alii/Smoczy%C5%84ski%20W.%20S%C5%82ownik%20etymologiczny%20j%C4%99zyka%20litewskiego.pdf
* Старолитовский: https://edoc.hu-berlin.de/handle/18452/20614
Майяские языки: http://www.famsi.org/reports/01051/index.html
Малайский и индонезийский (заимствования): http://sealang.net/lwim/
Мон-кхмерские языки: http://sealang.net/monkhmer/dictionary/
Немецкий: Pfeifer's Etymologisches Wörterbuch des Deutschen (1993) https://www.dwds.de/wb/etymwb/search
* Древневерхненемецкий https://ewa.saw-leipzig.de/de
Нидерландский:
* Etymologisch Woordenboek van het Nederlands https://etymologie.nl
* https://etymologiebank.nl/
Полинезийские языки: https://pollex.eva.mpg.de/search/?query=matariki&field=entry
Польский:
* https://slowniketymologiczny.uw.edu.pl/
* https://wsjp.pl/
* http://diglib.bis.uni-oldenburg.de/bis-verlag/wdlp/all_A.html
* https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/publication/510848/edition/426538/content
* https://polona.pl/item-view/90cf9d78-76a3-4a32-9fc3-e1dafd0756b8?page=2
Романские языки: http://stella.atilf.fr/DERom/
Румынский: https://dexonline.ro/
Русский:
* https://lexicography.online/etymology/vasmer/
* http://www.slovopedia.com/25/192-0.html
Саамский (северносаамский): https://kaino.kotus.fi/algu/
Санскрит: https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/SHSScan/2020/web/index.php
Сино-тибетские языки: https://stedt.berkeley.edu/
Сиуанские: https://csd.clld.org/
Славянские языки: https://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=essja (http://essja.narod.ru/)
Словенский: https://fran.si/193/marko-snoj-slovenski-etimoloski-slovar
Тохарский Б (ну а вдруг) http://ieed.ullet.net/tochB.html
Турецкий:
* https://nisanyansozluk.com
* https://lugatim.com
* http://kelime.com
* https://books.akademicka.pl/publishing/catalog/view/40/60/56-1
Тюркские: https://turkic.elegantlexicon.com/
Украинский:
* http://litopys.org.ua/djvu/etymolog_slovnyk.htm
* http://litopys.org.ua/djvu/rudnycky_slovnyk.htm
1/2
👍10
Заметила очень удивительную тенденцию. Если собеседование очное - у меня вообще все максимально хорошо получается. Если собеседование онлайн - я его заваливаю😂
8🤨1
У меня очередной Сироткинский оффтоп..
Сейчас Сироткины выступают на саммерсаунд, а Карла (жена Сережи Сироткина) стримит в запрещеннограме концерт. И это такая сила, когда чудесные люди собираются в комментариях и пишут свои истории, свои чувства к песням и благодарят.
Что-то похожее я ощущаю, когда общаюсь с коллегами-переводчиками. Мы же реально пипец какая мощь и сила, поддержка друг для друга. В общем ❤️🩹❤️🩹❤️
🥰3💯1
Открыли регистрацию на сентябрьскую конференцию — не упустите возможность повлиять на программу и содержание
👍32
Forwarded from Книгиня
Пока мой канал окончательно не превратился в твиттер, запощу объявление.

📣 Мы ищем переводчиков художественной литературы(с английского и французского) с опытом перевода книг.

И литературных редакторов.

Присылайте портфолио сюда 🔜 ypchegodaj@mts.ru
3
Forwarded from 📖Редактор разъясняет ... (Evgeniy Bartov)
Веду набор в группу для начинающих письменных ИТ-переводчиков.
Старт: 19-го сентября, 16.00 МСК (далее по ВТ и ПТ).
Продолжительность: ~2 месяца (15 занятий). Экзамен + сертификат (по договоренности).
Тема: Облачные разработка, развертывание и обслуживание приложений (DevOps).
Тема выбрана исходя из наиболее популярных ИТ-вакансий на российском рынке.

Тема разбита на 7 подтем (по каждой теме "живой, непричесанный" текст, разложены в порядке усложнения):
1. Основы Devops (EN-RU)
2. Модели облачных сервисов (EN-RU)
3. Микросервисная архитектура (EN-RU)
4. Контейнеры (Docker, Kubernetes) (EN-RU)
5. Развертывание приложения (RU-EN)
6. Программирование (Python) (RU-EN)
7. Базы данных. (RU-EN)
* Если успеваем, захватываем еще тему "8. Брокеры сообщений". (RU-EN)

Работа по каждой теме разбита на 2 занятия (по 2 часа):
1. Я иду по тексту и подробно, на пальцах объясняю его технический смысл, термины, процессы.
2. Слушатели показывают переводы, мы в группе их разбираем, полируем, выправляем стиль и технический смысл.

Размер группы: не более 15 человек.

О себе: ИТшник (сисадмин) с 1995 г. , переводчик с 1998 г, главный редактор бюро ИТ-переводов с 2006 г, обучаю переводчиков с 2011 г.. В общей сложности обучил или вел практику у ~500 переводчиков.

Стоимость: 7000 руб.
При оплате на карту - скидка (писать в личку Телеграм t.me/bartov_e )

Подробности и отзывы о курсе: https://tran.su/service/intensiv-po-podgotovke-pismennyh-anglo-russkih-i-russko-anglijskih-perevodchikov-v-sfere-it
Forwarded from Interpreter Daily
Друзья, дублирую пост, т.к. его не все видят, как выяснилось 🫣

#словасловечки #билингвизм #мысливслух

Я тут вас спросила, какая игра, известная со времён Древней Греции, в разное время была связана с разными предметами.

Это была моя реакция на абзац из статьи про dark patterns в Wired.

Абзац такой:
"Those privacy shell games aren’t limited to social media. They’ve become endemic to the web at large..."

А почему, собственно, shell, подумала я и пошла искать ;-)

Чем закончились поиски сейчас расскажу, но хочу отметить, что это очень важная, как мне кажется, тропка к билингвизму - обсуждать с ребёнком разные пути, которыми явления пришли в тот или иной язык.

Помню, рассказывала сыну по дороге в школу, что skycrapers scrap the sky и небоскрёбы скребут небо (некоторые из вас уже слышали от меня этот пример, простите :-) ). А почему так? А где это сначала придумали?

А вот в случае с shell game названия разные в разных странах. А почему?

Началось всё, как я сказала, в Древней Греции, но там играли с перевёрнутыми кубками.

В Англии стали использовать thimbles - напёрстки, а игру назвали, внимание, в thimblerig. И тут в самом названии заложено, что это обман:
📖 rig has meant "to manipulate or control usually by deceptive or dishonest means" since the 1800s.) (Merriam-Webster, статья про thimblerig)

А в Россию игра пришла, видимо, из Англии, поэтому у нас "игра в напёрстки".

Но вместо напёрстков могли использовать и другие предметы - спичечные коробки, крышки от бутылок.

В Америке чаще использовали shells - скорлупу грецкого ореха - и горошинку (размещу фото отдельно).

И что любопытно, thimblerig сейчас мало кто знает, а shell game закрепилось. Причём в том числе как метафора. На чём строится метафора? Найдёте вот тут.
Собственно privacy shell game и есть пример метафоры.
Или вот ещё из статьи:

📖 The city's shell game defence of saying, 'We didn't know what they were doing, ' just shows their wishful thinking approach to these cases.

А вы любите следить за путешествиями слов?
А билингвам, если вы их растите, рассказываете о таких штуках?
👍3🔥3
Вообще, готовлю сейчас статеечку по достаточно веселой теме, интересно, что из этого вообще получится)
🔥2
Очень важная и полезная новость: студия локализации Levsha запустила собственный экспресс-курс по локализации на платформе Edvice.

Курс пригодится прежде всего игровым разработчикам: как тем, кто еще никогда не работал с локализацией, так и тем, кто хочет улучшить процессы). Но, разумеется, будет полезен абсолютно всем, кто так или иначе участвует в процессе локализации. А также тем, кто пока что присматривается и хочет понять, что такое локализация игр и как она устроена.

Курс абсолютно бесплатный, все уроки доступны 24\7, по окончанию участники проходят небольшой тест и получают электронный сертификат.

Бонусом можете увидеть меня в роли независимого эксперта и послушать мой сексуальный акцент в одной из лекций. Курс на английском, как и сертификат по окончанию.

Регистрация на курс уже открыта

Поздравляю коллег с отличным начинанием и благодарю за возможность внести свой скромный вклад.
5
В этот раз мне со студии выдали очень интересный проект с флешбэком в детство (не культовая игра, но атмосфера 🤌🤌🤌🤌) 😅 поэтому в ближайшие 4 дня я буду слушать треки из одной из любимых игр детства и буду настраиваться на качественный и крутой перевод 😎
Хвастаюсь, потому что в детстве я и не думала, что вообще когда-нибудь буду иметь отношение к играм. Да и в этом году не думала, что из моего "попробую по приколу" получится "блин, а мне очень нравится"😅
Ещё рада, что постепенно начинаю чувствовать себя увереннее🤝
14
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
26 августа мне исполнится целых 23 года.... а на видео мне 4🤭 Из планов на жизнь: преехать к океану и научиться серфить, стать классным, добрым, открытым и умным человеком, который может согреть других своим теплом. Учить языки и стать действительно профессионалом своего дела (с большим чистым доходом)). Ну и путешествовать!!!!! Увидеть этот огромный мир и познакомиться с разными культурами вживую, а не только через интернет.
Очень хочу сохранить в себе ребенка и относиться ко всему проще, с искренним любопытством.
Просто надо быть чуточку храбрее💖
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
21👍5❤‍🔥1
В честь такого праздника хочется сказать спасибо вам, дорогие подписочники и подписочницы. Благодаря такому теплому и поддерживающему сообществу не опускаются руки даже в тяжелые времена. Надеюсь, буду постить профессиональные штуки почаще и перестану кормить вас завтраками😂 Всех люблю и желаю счастья. Пусть все сбудется!🤞
🥰91🔥1
Есть идея организовать очный книжный клуб для ребят из Томска. Будем читать и разбирать книжки, можем попробовать делать что-то наподобие предпереводческого анализа и разбирать переводы. Если кто-то из Томска это видит, поставьте реакцию или напишите что-нибудь в комменты, пожалуйста)

Я в итоге запарилась и сделала беседу, чтобы было легче организоваться
🔥4