exempli gratia – Telegram
exempli gratia
297 subscribers
43 photos
1.18K videos
147 links
английский язык в видеоцитатах
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- no biggie = no big deal
- не проблема/ерунда
[Fleabag, 2019]
10🥰1
1. have a lisp = to pronounce "s" and "z" sounds like "th"
- шепелявить
2. have a limp = to walk slowly and with difficulty because of having an injured or painful leg or foot
- хромать
[The Lobster, 2015]
10🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- check smb out = to look them up and down and assess how attracted to them you are, based on physical appearance only
- заценить
[Eurovision Song Contest: The Story of Fire Saga, 2020]
9🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- the early bird catches the worm = you will have an advantage if you do something immediately or before anyone else does it
- кто рано встаёт, тому Бог подаёт
[Emily in Paris, 2021]
9🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to have a nose for sth = to be good at finding things of the stated type
- иметь нюх/чутьё на что-то
[Big Little Lies, 2017]
10🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- goose bumps = a temporary condition in which small raised swellings appear on the skin because of cold, fear, or excitement
- мурашки/гусиная кожа
[The Office, 2006]
10🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- stool pigeon = a person, often a criminal, who gives information in secret to the police so that they can catch other criminals
- стукач/подсадная утка
[The Batman, 2022]
👍62🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- cocky = so confident and sure of theit abilities that they annoy other people
- высокомерный/заносчивый
[The Young Pope, 2016]
7🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- shit hit the fan = a situation suddenly causes a lot of trouble for someone
- запахло жареным
[Big Little Lies, 2017]
8🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- hazing = a ritual practiced in some universities and other institutions, in which a new member of a club or society is humiliated or abused
- дедовщина
[House M.D., 2010]
10🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
специальная рубрика "наше всё"

Romeo and Juliet, Act 2, Scene 2: “Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, / That I shall say good night till it be morrow” [Прощай, прощай; минуты расставанья / Исполнены столь сладкого страданья, / Что я тебе до самого утра / Готова бы желать спокойной ночи]
#нашевсё

- sweet sorrow = both pleasant and sad
- сладкая печаль
[Shakespeare in Love, 1998]
10🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- no good deed goes unpunished = acts of kindness backfire on those who offer them
- не делай добра, не получишь зла/инициатива наказуема (букв.: ни одно доброе дело не остается безнаказанным)
[The Gentlemen, 2019]
8🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- be at stake = be in a situation where it might be lost
- быть под угрозой/быть поставленным на карту
[The Grand Budapest Hotel, 2014]
9🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- to lose one’s nerve = to become timid, esp failing to perform some audacious act
- струсить/потерять самообладание
[Friends, 1999]
7🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
high school stereotypes:
1. the preps – people who often go to an expensive private school and who are conventional and conservative in their attitudes, behaviour, and style of dress.
- элита
2. the nerds – typically very intelligent students who spend most of their time studying or doing homework (they often have minimal social life and can be bullied by the jocks)
- ботаники
3. the jocks – high school students who are always into sports and hang out with other athletes (they usually have a macho attitude and can be bullies)
- качки
4. the band geeks – students who are usually very passionate about music and often join the school band or choir (they can be social outcasts and are often ridiculed by the other students)
- задроты из музыкальной группы
[Mean Girls, 2004]

предлагайте свои варианты перевода в комментариях 🎓
6🔥1🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- bollocks = nonsense/rubbish
- чушь/херня
[The Gentlemen, 2019]
9🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- (be) up in the air = it has not yet been completely settled or planned.
- висеть в воздухе (быть в неопределенном положении)
[Emily in Paris, 2021]
8👍1🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to do time = to spend a certain period in prison
- отсидеть в тюрьме/отмотать срок
[House M.D., 2010]
10🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
специальная рубрика "дискусьон"

мужчина, Саймон, кричит “hey”, что в данном контексте – недовольный оклик по типу русского «Э!». даже не будучи настоящим омофоном слово “hey” звучит как “hay”, т.е. «сено». Рейчел, таким образом, продолжает общепринятую присказку “hay is for horses, better for cows, pigs don’t eat it ‘cause they don’t know how”.
такая фраза используется в ответ на чье-то грубое «Э!», чтобы сказать: чувак, не экай тут (сено для лошадей, а тут люди приличные).
#дискусьон
предлагайте в комментах свои варианты перевода/аналога в русском языке 🐴
10👍1🥰1
- gooey/gushy = used to describe very foolish, exaggerated ways of expressing love or affection
- сладкий/сентиментальный (о тех, кто все время липнет друг к другу)
[Big Little Lies, 2017]
7🥰1