This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- joe = coffee (US informal)
- кофе
[Twin Peaks, 1990]
☕️ одна из теорий происхождения такого названия: в 1914 году министр ВМС Джозефус Дэниелз запретил алкоголь на всех военных кораблях, и самым крепким напитком стал кофе, поэтому моряки стали называть его «cup of Josephus», что позже првератилось в «cup of joe».
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/1021
- кофе
[Twin Peaks, 1990]
☕️ одна из теорий происхождения такого названия: в 1914 году министр ВМС Джозефус Дэниелз запретил алкоголь на всех военных кораблях, и самым крепким напитком стал кофе, поэтому моряки стали называть его «cup of Josephus», что позже првератилось в «cup of joe».
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/1021
❤7🔥6✍3🥰2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- litmus test = a test in which a single factor (such as an attitude, event, or fact) is decisive
- лакмусовая бумажка
[Mickey 17, 2025]
- лакмусовая бумажка
[Mickey 17, 2025]
❤9🔥3❤🔥2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- coconut shy = a game at a fair where you throw balls at a row of coconuts and try to knock them down to win them
- сбей кокос
[Dept. Q, 2025]
🥥 традиционная ярмарочная игра, в которой игроки пытаются сбить кокосы, установленные на специальных подставках. слово «shy» здесь используется в значении «бросать» или «швырять».
- сбей кокос
[Dept. Q, 2025]
🥥 традиционная ярмарочная игра, в которой игроки пытаются сбить кокосы, установленные на специальных подставках. слово «shy» здесь используется в значении «бросать» или «швырять».
❤8🔥5✍2🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- gibberish = spoken or written words that have no meaning
- тарабарщина/бессмыслица/белиберда/набор слов etc.
[Twin Peaks, 1990]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/622
- тарабарщина/бессмыслица/белиберда/набор слов etc.
[Twin Peaks, 1990]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/622
❤11❤🔥2🔥2🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- champagne problems = minor or trivial issues, often those experienced by people with a comfortable or privileged lifestyle, in contrast to more serious or significant problems
- проблемы богатых людей/всем бы такие проблемы/тоже мне проблемы/приятные хлопоты etc.
[The Bear, 2025]
- проблемы богатых людей/всем бы такие проблемы/тоже мне проблемы/приятные хлопоты etc.
[The Bear, 2025]
❤9🔥5🍾4🥰2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- bona fide = real, not false
- истинный/подлинный/настоящий
[Mickey 17, 2025]
🏛 букв.: добрая совесть
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/491
- истинный/подлинный/настоящий
[Mickey 17, 2025]
🏛 букв.: добрая совесть
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/491
❤9🔥3👍2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- what's your 20? = what's your location? where are you?
- где ты находишься?
[The Bear, 2025]
1️⃣0️⃣➖2️⃣0️⃣: часть десятичного кода (Ten Code), системы сокращений, используемой в радиосообщении для ускорения передачи информации
- где ты находишься?
[The Bear, 2025]
1️⃣0️⃣➖2️⃣0️⃣: часть десятичного кода (Ten Code), системы сокращений, используемой в радиосообщении для ускорения передачи информации
🔥9❤5😁2🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- the best laid plans of mice and men often go awry = no matter how well a project is planned, accidents or misfortune can still occur
- на словах всё выглядело хорошо, а на деле вышло плохо/гладко было на бумаге, да забыли про овраги/человек предполагает, а Бог располагает
[Twin Peaks, 1990]
🏴 выражение пришло из стихотворения Роберта Бёрнса «К полевой мыши, разорённой моим плугом» (1785), но популяризовал его, судя по всему, Джон Стейнбек. заглавие его повести «О мышах и людях» (1937), усечённая цитата из Бёрнса, стало устойчивым выражением о хрупкости человеческих надежд.
- на словах всё выглядело хорошо, а на деле вышло плохо/гладко было на бумаге, да забыли про овраги/человек предполагает, а Бог располагает
[Twin Peaks, 1990]
🏴 выражение пришло из стихотворения Роберта Бёрнса «К полевой мыши, разорённой моим плугом» (1785), но популяризовал его, судя по всему, Джон Стейнбек. заглавие его повести «О мышах и людях» (1937), усечённая цитата из Бёрнса, стало устойчивым выражением о хрупкости человеческих надежд.
❤8❤🔥2🔥2👍1🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
происходит возвращение блудного переводчика (90% готовности).
- to go places = to be likely to be successful in the future
- достичь успеха/преуспевать/идти в гору/далеко пойти
[Scarecrow, 1973]
- to go places = to be likely to be successful in the future
- достичь успеха/преуспевать/идти в гору/далеко пойти
[Scarecrow, 1973]
❤8🍾2🔥1🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- legerdemain = a cleverly executed trick or deception
- ловкость рук
[The Bear, 2025]
🇫🇷 léger de main — лёгкость руки
- ловкость рук
[The Bear, 2025]
🇫🇷 léger de main — лёгкость руки
❤5🔥3👍2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- brawn over brains = prioritizing physical strength and muscularity over intelligence and intellectual ability
- сила есть — ума не надо
[Dept. Q, 2025]
- сила есть — ума не надо
[Dept. Q, 2025]
❤5🔥4✍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- promises, promises! = something that you say when someone says they will do something and you do not believe it
- одни/пустые обещания
[Chéri, 2009]
- одни/пустые обещания
[Chéri, 2009]
❤6💘2🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to go Dutch = to agree to share the cost of something, especially a meal
- каждый платит сам за себя
[Twin Peaks, 1990]
Dutch courage
- каждый платит сам за себя
[Twin Peaks, 1990]
Dutch courage
❤8🥰2👍1🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- burner = an account on social media that someone creates in order to remain anonymous, usually only using it for a short time
- временный/анонимный/фейковый аккаунт
[The Bear, 2025]
другое значение burner
- временный/анонимный/фейковый аккаунт
[The Bear, 2025]
другое значение burner
🔥7❤3👍3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- embezzlement = the crime of secretly taking money that is in your care or that belongs to an organization or business you work for
- растрата/хищение/присвоение чужих средств
[You, 2025]
- растрата/хищение/присвоение чужих средств
[You, 2025]
❤8🔥1😁1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to play with a full deck = to be sane, rational, or reasonably intelligent
- быть в здравом уме
[Scarecrow, 1973]
перевод готов и опубликован!
«Пугало» — роуд-муви, в котором в путь отправляются два предельно непохожих друг на друга человека: грубый практичный Макс, который привык решать все проблемы кулаками, и витающий в облаках Фрэнсис, этакий князь Мышкин, который верит, что можно избежать любого конфликта, стоит лишь рассмешить своего оппонента. фильм для тех, кто любит Новый Голливуд, депрессивные американские пейзажи и безнадёгу.
- быть в здравом уме
[Scarecrow, 1973]
перевод готов и опубликован!
«Пугало» — роуд-муви, в котором в путь отправляются два предельно непохожих друг на друга человека: грубый практичный Макс, который привык решать все проблемы кулаками, и витающий в облаках Фрэнсис, этакий князь Мышкин, который верит, что можно избежать любого конфликта, стоит лишь рассмешить своего оппонента. фильм для тех, кто любит Новый Голливуд, депрессивные американские пейзажи и безнадёгу.
❤6🥰2🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to hit/strike pay dirt = to do, find, or get something that results in money or success
- напасть на золотую жилу/сорвать куш
[Twin Peaks, 1990]
🤑 pay dirt — земля, обогащённая чем-то ценным (например, золотом или нефтью)
- напасть на золотую жилу/сорвать куш
[Twin Peaks, 1990]
🤑 pay dirt — земля, обогащённая чем-то ценным (например, золотом или нефтью)
❤10🔥3🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- it runs in the family = many members of the family have it
- это у вас семейное/это у вас в крови
[The Bear, 2025]
- это у вас семейное/это у вас в крови
[The Bear, 2025]
❤11🔥5😁2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- not have a prayer = to have no chance of succeeding
- не иметь шансов
[Daria, 1997]
- не иметь шансов
[Daria, 1997]
❤9👍4🔥3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- wishy-washy = having no colour, firm ideas, principles, or noticeable qualities of any type
- слабый/бесцветный/водянистый/бесхарактерный/нерешительный
[Succession, 2018]
- слабый/бесцветный/водянистый/бесхарактерный/нерешительный
[Succession, 2018]
❤9🔥2👏2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- the shit = something considered to be excellent or the best of its kind
- офигенный/охренительный/очень крутой
💩 обязательно с артиклем the
[The Bear, 2025]
- офигенный/охренительный/очень крутой
💩 обязательно с артиклем the
[The Bear, 2025]
😁9❤7🔥4💩1