Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- right on the money = completely right
- в точку/в яблочко
[Stranger Things, 2022]
- в точку/в яблочко
[Stranger Things, 2022]
❤12🥰3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to pull over = to move to the side of the road and stop
- притормозить (съехать на обочину и остановиться)
[The Great Gatsby, 2013]
- притормозить (съехать на обочину и остановиться)
[The Great Gatsby, 2013]
❤10🥰3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
1. heads = the obverse side of a coin which usually has a head on it
- орёл
2. tails = the reverse side of a coin which usually has no image of a head on it
- решка
[Friends, 1997]
- орёл
2. tails = the reverse side of a coin which usually has no image of a head on it
- решка
[Friends, 1997]
❤11🥰3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to give someone a lift = to drive someone to a particular location
- подвезти/подбросить
[Normal People, 2020]
- подвезти/подбросить
[Normal People, 2020]
❤10🥰2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- sick and tired = fed up
- сыт(а) по горло
[Big Little Lies, 2017]
- сыт(а) по горло
[Big Little Lies, 2017]
❤13🥰1🤬1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- out of the blue = completely unexpected
- ни с того ни с сего/как гром среди ясного неба
[Stranger Things, 2019]
- ни с того ни с сего/как гром среди ясного неба
[Stranger Things, 2019]
❤9🥰2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to put up with = to accept or continue to accept an unpleasant situation or experience, or someone who behaves unpleasantly
- мириться/терпеливо сносить
[Why Women Kill, 2019]
- мириться/терпеливо сносить
[Why Women Kill, 2019]
❤8🔥1🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to be pissed off = to be annoyed, irritated, or disappointed
- злиться/быть в ярости
[Normal People, 2020]
- злиться/быть в ярости
[Normal People, 2020]
❤9🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- eight-pack = a perfect abdomen with eight ab muscles
- восемь кубиков пресса
[Emily in Paris, 2021]
- восемь кубиков пресса
[Emily in Paris, 2021]
❤11🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- pet peeve = a particular and often continual annoyance; personal bugbear
- главный объект неприязни/больная мозоль (то, что бесит больше всего)
[Friends, 1997]
- главный объект неприязни/больная мозоль (то, что бесит больше всего)
[Friends, 1997]
❤14🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- your ass is grass = you’re done or doomed
- тебе крышка/ты покойник
[Stranger Things, 2017]
- тебе крышка/ты покойник
[Stranger Things, 2017]
❤11👍1🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- the plot thickens = a situation suddenly becomes more complicated or mysterious
- сюжет закручивается/заваривается каша
[The Grand Budapest Hotel, 2014]
- сюжет закручивается/заваривается каша
[The Grand Budapest Hotel, 2014]
❤10🥰1
- the pied piper (the Pied Piper of Hamelin) = a character in a children's story who led all the children away from the town of Hamelin by playing beautiful music after the town officials refused to pay him for getting rid of all the rats
- Гамельнский крысолов (дудочник в пёстром костюме)
[Big Little Lies, 2017]
- Гамельнский крысолов (дудочник в пёстром костюме)
[Big Little Lies, 2017]
❤8🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- helicopter parenting = a way of taking care of a child that involves a parent being very closely involved with their child's life, especially their education, and trying to control it too much
- гиперопека (вертолётное воспитание)
[13 Reasons Why, 2017]
- гиперопека (вертолётное воспитание)
[13 Reasons Why, 2017]
❤11🥰1
1. to look down on someone = to think that you are better than someone
- смотреть свысока
2. to look up to someone = to admire and respect someone
- смотреть с восхищением/равняться на кого-то
[Normal People, 2020]
- смотреть свысока
2. to look up to someone = to admire and respect someone
- смотреть с восхищением/равняться на кого-то
[Normal People, 2020]
❤12🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to hibernate = (of some animals) to spend the winter sleeping
- впадать в зимнюю спячку/находиться в бездействии
[A Bigger Splash, 2015]
- впадать в зимнюю спячку/находиться в бездействии
[A Bigger Splash, 2015]
❤13🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- hick = a person from the countryside, usually within trailer parks or hog farms, who is considered to be stupid and without experience (generally used more for Midwesterners)
- деревенщина (быдло)
[Stranger Things, 2022]
- деревенщина (быдло)
[Stranger Things, 2022]
❤11🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- ceasefire = an agreement, usually between two armies, to stop fighting in order to allow discussions about peace
- прекращение огня/перемирие
[Sex and the City, 1998]
- прекращение огня/перемирие
[Sex and the City, 1998]
❤13🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- cutting edge = the most modern stage of development in a particular type of work or activity
- передовой/новейший/самый современный
[The Square, 2017]
- передовой/новейший/самый современный
[The Square, 2017]
❤15🥰1