This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- there, there = something you say to comfort someone, especially a child
- нy, полно/ну, ну, не плачь/ну будет, ну перестань
[Persuasion, 2022]
- нy, полно/ну, ну, не плачь/ну будет, ну перестань
[Persuasion, 2022]
❤12🥰2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to piggyback = to use something that someone else has made or done in order to get an advantage
- использовать чужие достижения в своих интересах (букв.: кататься у кого-то на спине)
[Emily in Paris, 2020]
- использовать чужие достижения в своих интересах (букв.: кататься у кого-то на спине)
[Emily in Paris, 2020]
❤9🥰2🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- TGIF = Thanks God it's Friday
- Слава Богу, сегодня пятница
[Big Little Lies, 2017]
- Слава Богу, сегодня пятница
[Big Little Lies, 2017]
❤9🥰2🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- draw = a situation in which each team in a game has equal points and neither side wins
- ничья
[Monty Python and the Holy Grail, 1975]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/159
- ничья
[Monty Python and the Holy Grail, 1975]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/159
❤7🔥2🥰1😁1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- in vain = unsuccessfully
- напрасно/тщетно
[Pride and Prejudice, 1995]
- напрасно/тщетно
[Pride and Prejudice, 1995]
❤8🥰3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to cut to the chase = to talk about or deal with the important parts of a subject and not waste time with things that are not important
- перейти к сути дела/не ходить вокруг да около
[Dahmer-Monster: The Jeffrey Dahmer Story, 2022]
- перейти к сути дела/не ходить вокруг да около
[Dahmer-Monster: The Jeffrey Dahmer Story, 2022]
❤9🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to rat someone out = to tell on someone
- настучать/сдать кого-то
[Stranger Things, 2016]
- настучать/сдать кого-то
[Stranger Things, 2016]
❤7🥰3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to keep someone on their toes = to make sure that someone remains alert and ready for anything that might happen
- не давать кому-либо расслабляться/держать в напряжении
[Normal People, 2020]
- не давать кому-либо расслабляться/держать в напряжении
[Normal People, 2020]
❤5🔥2🥰2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- eat me! = go to hell (an expression of anger and dismissal directed at someone who is irritating or who one has contempt for)
- на, выкуси!
[Shrek, 2001]
- на, выкуси!
[Shrek, 2001]
❤9🤣2🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- square = a boring person who does not like new and exciting ideas
- обыватель/мещанин/консерватор (скучный, "правильный" человек)
[A Bigger Splash, 2015]
- обыватель/мещанин/консерватор (скучный, "правильный" человек)
[A Bigger Splash, 2015]
❤8🥰3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- it's not my thing/it's not my cup of tea = I don't particulary enjoy it or I'm not good at it
- это не моё
[In Bruges, 2008]
- это не моё
[In Bruges, 2008]
❤11🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- sleepyhead = a person, especially a child, who is tired and looks as if they want to sleep
- соня
[Emily in Paris, 2020]
- соня
[Emily in Paris, 2020]
❤9🔥1🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- to take a rain check = used to tell someone that you cannot accept an invitation now, but would like to do so at a later time
- перенести на другой раз (о приглашении/предложении что-то сделать)
[Sex and the City, 2000]
- перенести на другой раз (о приглашении/предложении что-то сделать)
[Sex and the City, 2000]
❤8🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- a friend in need is a friend indeed = a friend who helps you when you really need help is a true friend
- друзья познаются в беде
[Pride and Prejudice, 1995]
- друзья познаются в беде
[Pride and Prejudice, 1995]
❤11
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- to be starving/famished = be extremely hungry
- умирать с голоду
[Little Women, 2019]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/146
- умирать с голоду
[Little Women, 2019]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/146
❤12🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- cheesy = of bad quality or in bad taste
- банальный/слащавый
[Big Little Lies, 2017]
- банальный/слащавый
[Big Little Lies, 2017]
❤12🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- to stir up a hornet's nest = to cause a very difficult or unpleasant situation, especially in which a lot of people get very angry and complain
- разворошить осиное гнездо
[Enola Holmes 2, 2022]
- разворошить осиное гнездо
[Enola Holmes 2, 2022]
❤8🥰2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to put yourself in one's shoes = imagine how someone else feels in a difficult situation
- поставить себя на чьё-то место
[Landscapers, 2021]
- поставить себя на чьё-то место
[Landscapers, 2021]
❤12🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- cranky = easily annoyed or upset
- сердитый/раздражительный/капризный
[Phantom Thread, 2017]
- сердитый/раздражительный/капризный
[Phantom Thread, 2017]
❤10🔥1🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to stand up for someone = to defend or support a particular person who is being criticized or attacked
- заступиться/вступиться за кого-то
[Persuasion, 2022]
- заступиться/вступиться за кого-то
[Persuasion, 2022]
🔥9❤3🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to go bananas = go crazy
- спятить/рехнуться
[Fantastic Mr. Fox, 2009]
- спятить/рехнуться
[Fantastic Mr. Fox, 2009]
❤12🥰1