А вместо разговора по существу в этот раз пусть будут цитаты:
…В связи с отцом думал о природе исторических бедствий – революций там, войн и прочего. Главный их ужас не в стрельбе. И даже не в голоде. Он в том, что освобождаются самые низменные человеческие страсти. То, что в человеке прежде подавлялось законами, выходит наружу. Потому что для многих существуют только внешние законы. А внутренних у них нет.
…Всё очень просто. В каждом человеке есть дерьмо. Когда твое дерьмо входит в резонанс с дерьмом других, начинаются революции, войны, фашизм, коммунизм… И этот резонанс не связан с уровнем жизни или формой правления. То есть связан, может быть, но как-то не напрямую. Что примечательно: добро в других душах отзывается совсем не с такой скоростью.
…Разговор как-то соскользнул на нынешнее устройство жизни. Иннокентий назвал его анархией. Я заметил, что за анархией обычно приходит авторитарное правление. Что, в сущности, очень грустно. А Иннокентий — сиделец Иннокентий! — сказал, что авторитаризм, возможно, меньшее зло, чем анархия. Сравнил население страны с глубоководными рыбами. Они, дескать, только и могут жить что под давлением.
…Он повторил свою любимую мысль о вождях. Что народ-де находит ровно того, кто ему в этот момент нужен. Я говорю осторожно:
— Как вы себе представляете: всем в 1917 году было нужно одно и то же? Старым, молодым, умным, глупым, правым, виноватым — одно и то же?
— А где вы там видите умных? А главное — правых?
…Трудно жить в постоянной ненависти, даже если она оправданна.
…Я открыл, что человек превращается в скотину невероятно быстро.
Евгений Водолазкин, «Авиатор»
2016
…В связи с отцом думал о природе исторических бедствий – революций там, войн и прочего. Главный их ужас не в стрельбе. И даже не в голоде. Он в том, что освобождаются самые низменные человеческие страсти. То, что в человеке прежде подавлялось законами, выходит наружу. Потому что для многих существуют только внешние законы. А внутренних у них нет.
…Всё очень просто. В каждом человеке есть дерьмо. Когда твое дерьмо входит в резонанс с дерьмом других, начинаются революции, войны, фашизм, коммунизм… И этот резонанс не связан с уровнем жизни или формой правления. То есть связан, может быть, но как-то не напрямую. Что примечательно: добро в других душах отзывается совсем не с такой скоростью.
…Разговор как-то соскользнул на нынешнее устройство жизни. Иннокентий назвал его анархией. Я заметил, что за анархией обычно приходит авторитарное правление. Что, в сущности, очень грустно. А Иннокентий — сиделец Иннокентий! — сказал, что авторитаризм, возможно, меньшее зло, чем анархия. Сравнил население страны с глубоководными рыбами. Они, дескать, только и могут жить что под давлением.
…Он повторил свою любимую мысль о вождях. Что народ-де находит ровно того, кто ему в этот момент нужен. Я говорю осторожно:
— Как вы себе представляете: всем в 1917 году было нужно одно и то же? Старым, молодым, умным, глупым, правым, виноватым — одно и то же?
— А где вы там видите умных? А главное — правых?
…Трудно жить в постоянной ненависти, даже если она оправданна.
…Я открыл, что человек превращается в скотину невероятно быстро.
Евгений Водолазкин, «Авиатор»
2016
👍26❤1👏1
Вчера ушел из жизни Нобелевский лауреат, основоположник поведенческой экономики, ученый, писатель Даниэль Канеман.
Я редко пишу про non-fiction, потому что нехудожественную (деловую, профессиональную, научно-популярную etc) литературу обычно не читаю, а пролистываю, причем с экрана.
Но есть два автора, чей non-fiction я покупала в бумаге, читала от корки до корки и дарила друзьям: Даниэль Канеман и Умберто Эко.
Если где-то есть рай, то эти двое сидят сейчас там, беседуют, и им нескучно.
Я редко пишу про non-fiction, потому что нехудожественную (деловую, профессиональную, научно-популярную etc) литературу обычно не читаю, а пролистываю, причем с экрана.
Но есть два автора, чей non-fiction я покупала в бумаге, читала от корки до корки и дарила друзьям: Даниэль Канеман и Умберто Эко.
Если где-то есть рай, то эти двое сидят сейчас там, беседуют, и им нескучно.
❤25🥰13👍2👏1
Vikram Seth
An Equal Music
В прошлом году Света @Ptichka_kania спросила, какая из прочитанных за последнее время книг «самая эскапистская». Я тогда глубоко задумалась, а сегодня точно знаю ответ.
En Equal Music Викрама Сета — безупречный выбор, если вы хотите сбежать из оглушающей реальности в камерный мир, бесконечно далекий от новостной повестки.
Все эпитеты, которые приходят в голову применительно к роману Сета, предсказуемо музыкальные: это очень мелодичная проза, написанная с пронзительной нежностью и дребезжащей тоской.
Книга об ускользающей красоте и о поисках утраченного — времени, счастья, себя. История, ностальгическая, как забытая мелодия для флейты (роман вышел в 1999-м году и описывает мир, в котором еще нет интернета, смартфонов, тиктока и даже электронной почты), и томительная, как отдаленный звук лопнувшей струны.
Сразу после публикации романа критики (не литературные, а музыкальные!) в один голос сказали, что это, вероятно, самое достоверное описание жизни классических музыкантов в европейской литературе. Если вы, как и я, знакомы с этой жизнью в лучшем случае поверхностно, An Equal Music — прекрасный способ заглянуть в закулисье скрипичного квартета и расширить если не знания, то лексику в области сольфеджио и музыкальной грамоты.
А еще An Equal Music — это история любви и потери, прекрасная и вечная, как сама музыка.
Не знаю, под каким названием роман Викрама Сета выходит в русском переводе (а нам по секрету сказали, что скоро выходит!), моя версия была бы такая: «Скрипка и немножко нервно». Даже жаль, что Маяковский этот вариант уже застолбил🙂
Читать? Однозначно.
Язык оригинала: прекрасный и сложный (даже очень сложный).
Язык перевода: скоро проверим, обещают, что перевод выйдет в 2024-м году издательстве «Азбука-Аттикус».
An Equal Music
В прошлом году Света @Ptichka_kania спросила, какая из прочитанных за последнее время книг «самая эскапистская». Я тогда глубоко задумалась, а сегодня точно знаю ответ.
En Equal Music Викрама Сета — безупречный выбор, если вы хотите сбежать из оглушающей реальности в камерный мир, бесконечно далекий от новостной повестки.
Все эпитеты, которые приходят в голову применительно к роману Сета, предсказуемо музыкальные: это очень мелодичная проза, написанная с пронзительной нежностью и дребезжащей тоской.
Книга об ускользающей красоте и о поисках утраченного — времени, счастья, себя. История, ностальгическая, как забытая мелодия для флейты (роман вышел в 1999-м году и описывает мир, в котором еще нет интернета, смартфонов, тиктока и даже электронной почты), и томительная, как отдаленный звук лопнувшей струны.
Сразу после публикации романа критики (не литературные, а музыкальные!) в один голос сказали, что это, вероятно, самое достоверное описание жизни классических музыкантов в европейской литературе. Если вы, как и я, знакомы с этой жизнью в лучшем случае поверхностно, An Equal Music — прекрасный способ заглянуть в закулисье скрипичного квартета и расширить если не знания, то лексику в области сольфеджио и музыкальной грамоты.
А еще An Equal Music — это история любви и потери, прекрасная и вечная, как сама музыка.
Не знаю, под каким названием роман Викрама Сета выходит в русском переводе (а нам по секрету сказали, что скоро выходит!), моя версия была бы такая: «Скрипка и немножко нервно». Даже жаль, что Маяковский этот вариант уже застолбил
Читать? Однозначно.
Язык оригинала: прекрасный и сложный (даже очень сложный).
Язык перевода: скоро проверим, обещают, что перевод выйдет в 2024-м году издательстве «Азбука-Аттикус».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤10🔥7👍1
С любопытством изучаю устройство книжных клубов (это, оказывается, целая ниша и целая наука, кто бы мог подумать). Напала на программу учебного курса для организаторов книжных клубов, там пишут, что у каждого клуба должны быть цели, задачи и смысл. С целями и задачами у меня никак (и, к сожалению, не только применительно к книжному клубу😭), зато со смыслом, кажется, все в порядке.
Я читаю всю жизнь, примерно столько, сколько себя помню. Одно из самых ранних и самых ярких воспоминаний из детства: мама читает нам с сестрой перед сном «Приключения Калле Блюмквиста» и останавливается на самом интересном месте (как после этого спать?)
Ровно 30 лет назад, в 1994-м году, я подумала, что читать мне определенно нравится больше, чем все остальное, и решила поступать на филфак. С тех пор моя жизнь, так или иначе, вращается вокруг двух занятий: читать и писать (главным образом, о прочитанном). Когда-то мне за это даже присвоили степень кандидата филологических наук 🙂
Сейчас я, как в детстве, читаю просто для удовольствия. И главный смысл этого канала, как и спонтанно возникшего при нем книжного клуба, — делиться удовольствием — не от книг, от чтения.
Книги случаются разные — проходные и великие, скучные и захватывающие, забавные и выворачивающие наизнанку, — но удовольствие от чтения самоценно и неизменно. В книге может не быть смысла, в чтении смысл есть всегда.
Я очень хочу верить, что мне удается делиться с вами этим смыслом 📚
Я читаю всю жизнь, примерно столько, сколько себя помню. Одно из самых ранних и самых ярких воспоминаний из детства: мама читает нам с сестрой перед сном «Приключения Калле Блюмквиста» и останавливается на самом интересном месте (как после этого спать?)
Ровно 30 лет назад, в 1994-м году, я подумала, что читать мне определенно нравится больше, чем все остальное, и решила поступать на филфак. С тех пор моя жизнь, так или иначе, вращается вокруг двух занятий: читать и писать (главным образом, о прочитанном). Когда-то мне за это даже присвоили степень кандидата филологических наук 🙂
Сейчас я, как в детстве, читаю просто для удовольствия. И главный смысл этого канала, как и спонтанно возникшего при нем книжного клуба, — делиться удовольствием — не от книг, от чтения.
Книги случаются разные — проходные и великие, скучные и захватывающие, забавные и выворачивающие наизнанку, — но удовольствие от чтения самоценно и неизменно. В книге может не быть смысла, в чтении смысл есть всегда.
Я очень хочу верить, что мне удается делиться с вами этим смыслом 📚
❤44👍2🥰1
А пока наш книжный клуб дочитывает и готовится обсуждать «Рассечение Стоуна» (планируем встречаться в мае, еще можете присоединиться), я принесла вам отзывы, которые участницы клуба написали на прошлую книгу — «40 правил любви» Элиф Шафак.
(Если у меня и были вопросы про смысл того, что мы делаем, после появления этих вдумчивых рецензий их не осталось.)
@Nina_Osov
Когда @IvanovaAnnaA предложила написать рецензию, я не откликнулась, я же не критик и не литературовед. Не вызвался никто, Анна написала сама. И на этот текст мне захотелось ответить.
Я на встрече клуба была в меньшинстве — среди тех, кому книга безусловно понравилась.
И этот текст — попытка апологии со стороны простого читателя.
Книга подхватила меня и легко понесла в путешествие по двум мирам — миру Шамса и Руми, Эллы и Азиза.
Кто-то из участниц встречи упомянул, что роман похож не на притчу, а на сказку, мне очень это отозвалось. Это волшебная сказка, где каждый герой проходит свою инициацию, находит свое собственное понимание любви и ее правил.
Все истории, включая не самые главные, про пьяницу, про прокаженного, про убийцу, про блудницу, про девочку-дочку с анорексией, сошлись для меня в единое высказывание — про любовь и её проявления, про боль и горечь, когда любви нет.
И только одна история никак не укладывается в голове — про юную невесту, девочку, которой никто ничего не объяснил (ну не считая экс-блудницы, которая научила может и полезному в жизни, но явно вредному в той ситуации).
И Шамс, который сначала кладёт ей голову на колени, а потом говорит, отталкивая ее: «ты меня разочаровала». Что это было??? Где великодушие Шамса, где его мудрость, где любовь?
Я пока не готова перечитывать, чтобы попробовать разобраться глубже, и не уверена, что соберусь. Но чтение было прекрасным путешествием, я два раза плакала и несколько дней ходила улыбалась внутри. Порекомендовала друзьям.
@IvanovaAnnaA спасибо за этот опыт, сама бы вряд ли собралась прочитать, а идея с клубом очень вдохновляет ❤️
(Если у меня и были вопросы про смысл того, что мы делаем, после появления этих вдумчивых рецензий их не осталось.)
@Nina_Osov
Когда @IvanovaAnnaA предложила написать рецензию, я не откликнулась, я же не критик и не литературовед. Не вызвался никто, Анна написала сама. И на этот текст мне захотелось ответить.
Я на встрече клуба была в меньшинстве — среди тех, кому книга безусловно понравилась.
И этот текст — попытка апологии со стороны простого читателя.
Книга подхватила меня и легко понесла в путешествие по двум мирам — миру Шамса и Руми, Эллы и Азиза.
Кто-то из участниц встречи упомянул, что роман похож не на притчу, а на сказку, мне очень это отозвалось. Это волшебная сказка, где каждый герой проходит свою инициацию, находит свое собственное понимание любви и ее правил.
Все истории, включая не самые главные, про пьяницу, про прокаженного, про убийцу, про блудницу, про девочку-дочку с анорексией, сошлись для меня в единое высказывание — про любовь и её проявления, про боль и горечь, когда любви нет.
И только одна история никак не укладывается в голове — про юную невесту, девочку, которой никто ничего не объяснил (ну не считая экс-блудницы, которая научила может и полезному в жизни, но явно вредному в той ситуации).
И Шамс, который сначала кладёт ей голову на колени, а потом говорит, отталкивая ее: «ты меня разочаровала». Что это было??? Где великодушие Шамса, где его мудрость, где любовь?
Я пока не готова перечитывать, чтобы попробовать разобраться глубже, и не уверена, что соберусь. Но чтение было прекрасным путешествием, я два раза плакала и несколько дней ходила улыбалась внутри. Порекомендовала друзьям.
@IvanovaAnnaA спасибо за этот опыт, сама бы вряд ли собралась прочитать, а идея с клубом очень вдохновляет ❤️
👍10❤1
Оказывается, есть такое искусство — портреты с книжными обложками. Зачарована.
❤28🔥19
The Idea of You
Robinne lee
На волне всеобщего хайпа (у нас тут с подачи Netflix настоящее наваждение) прочитала The Idea of you, которую, прямо скажем, не очень удачно перевели как «Мысль о тебе».
Если вам примерно 13 лет или вы изучаете английский примерно с уровня Intermediate, самое то, можно смело брать. Для других целей и целевых аудиторий можно смело не брать.
По форме и по смыслу чуть лучше, чем трилогия After Анны Тодд, с которой трудно не сравнивать, т.к. и то, и другое — фанфик про Гарри Стайлса.
Диалоги (но не персонажи!) у Робин Ли получились несколько правдоподобнее, и даже есть заявка на юмор. В остальном… фанфик про Гарри Стайлса.
Поэтому, когда Энн Хэтвей в интервью говорит, что фильм снят «по блистательной книге», за Энн Хэтвей немножко неловко. Зато в фильме она на самом деле очень красивая.
Читать? На пляже, от полного безделья (не зря там солнечные очки на обложке).
Язык оригинала: английский уровня «детский».
Язык перевода: не проверяла.
Очень стерильная экранизация с Энн Хэтвей и Николасом Голициным вышла в мае 2024.
Robinne lee
На волне всеобщего хайпа (у нас тут с подачи Netflix настоящее наваждение) прочитала The Idea of you, которую, прямо скажем, не очень удачно перевели как «Мысль о тебе».
Если вам примерно 13 лет или вы изучаете английский примерно с уровня Intermediate, самое то, можно смело брать. Для других целей и целевых аудиторий можно смело не брать.
По форме и по смыслу чуть лучше, чем трилогия After Анны Тодд, с которой трудно не сравнивать, т.к. и то, и другое — фанфик про Гарри Стайлса.
Диалоги (но не персонажи!) у Робин Ли получились несколько правдоподобнее, и даже есть заявка на юмор. В остальном… фанфик про Гарри Стайлса.
Поэтому, когда Энн Хэтвей в интервью говорит, что фильм снят «по блистательной книге», за Энн Хэтвей немножко неловко. Зато в фильме она на самом деле очень красивая.
Читать? На пляже, от полного безделья (не зря там солнечные очки на обложке).
Язык оригинала: английский уровня «детский».
Язык перевода: не проверяла.
Очень стерильная экранизация с Энн Хэтвей и Николасом Голициным вышла в мае 2024.
👍5😁4❤2