گنوم فارسی – Telegram
گنوم فارسی
960 subscribers
307 photos
19 videos
3 files
359 links
جامعه کاربران فارسی‌زبان گنوم
اخبار، معرفی، رویداد، مشارکت

وبگاه: https://fa.gnome.org
گروه کاربران گنوم: @gnomeusersgroup
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
با استفاده از این کاره می‌تونید یک ماشین‌حساب ابزارک‌مانند روی گنومتون داشته باشید.

https://flathub.org/apps/io.github.heidefinnischen.cuneo
🔥4👍2👎1
کنفرانس اروپایی توسعه‌دهندگان و کاربران گنوم یا GUADEC [1] مراسمی سالانه است و ارائه های مختلفی از جامعه گنوم در موضوعات مختلف از طراحی تا توسعه داده میشه.

امسال هم این مراسم در برشا، ایتالیا از ۳ تا ۹ مرداد برگزار میشه.
صفحه رویداد: https://events.gnome.org/event/259/

1- https://en.wikipedia.org/wiki/GUADEC
👍31🔥1
برای داشتن تجربهٔ سراسری از رنگ‌های لهجه یا Accent colors در گنوم می‌تونید از افزونهٔ Accent Icons استفاده کنید. این افزونه رنگ شاخه‌ها(directories) و‌ بعضی نقشک‌های(icons) دیگه رو به صورت خودکار به رنگ لهجه‌ای که انتخاب کردید تغییر می‌ده.

افزونه:
https://extensions.gnome.org/extension/7535/
مقاله:
https://fostips.com/folder-icons-follow-accent-color/

#افزونه

@gnome_fa
6👍2🔥2
«دروغ‌های ملعون» یا "Damned Lies" اسم وب اپلیکیشنیه که برای مدیریت فرآیند بومی‌سازی (l10n) پروژه‌ی گنوم استفاده میشه.

چرا گنوم به برنامه‌ی مدیریت ترجمه‌هاش می‌گه «دروغ‌های ملعون»؟



@gnome_fa
🤔4
چرا گنوم به برنامه‌ی مدیریت ترجمه‌هاش می‌گه «دروغ‌های ملعون»؟

این عبارت از "Lies, damned lies, and statistics" یا «دروغ، دروغ‌های ملعون و آمار» میاد که یه نقل‌قول طنزآمیز از قرن ۱۹ئه.

توی ویکی‌پدیای این صفحه نوشته شده:
این عبارت توصیف‌کننده‌ی قدرت متقاعدکننده‌ی آمار برای تقویت استدلال‌های ضعیف است؛ و به‌عنوان یکی از بهترین و شناخته‌شده‌ترین نقدهای وارد بر کاربرد آمار یاد می‌شود.

نمونه‌ای از استفادهٔ زودهنگام‌تر از این جمله در نامه‌ای به روزنامه National Observer در ۸ ژوئن ۱۸۹۱ دیده می‌شود، که در آن آمده:
«با شوخ‌طبعی گفته‌اند که سه نوع دروغ وجود دارد: نخست، دروغ کوچک (fib)؛ دوم، دروغ آشکار (downright lie)؛ و سوم، و شدیدترین نوع آن، آمار.


من توضیح خاصی از اینکه چرا این اسم انتخاب شده پیدا نکردم، تنها چیزی که هست توی بخش «درباره» i10n گنوم یه لینک به همین صفحه‌ی ویکی‌پدیا دادن.

ولی رفتیم توی اتاق i18n ماتریکس گنوم پرسیدیم و الکساندره از دلیل اسم Damned Lies برامون گفته:

آمارها واقعاً دروغ هستن، به شکل‌های مختلف.

مثلاً اگه نسخه‌ی ۴۸ گنوم توی Damned Lies نشون بده که ۱۰۰٪ به زبان شما ترجمه شده، این لزوما به این معنی نیست که نسخه‌ی ۴۸‌ای که روی سیستم شما نصبه هم واقعاً ۱۰۰٪ ترجمه‌شده‌ست. چون آماری که توی Damned Lies نشون داده میشه، مربوط به وضعیت لحظه‌ای branch ترجمه‌ست، ولی نسخه‌ای که روی سیستم نصب شده در واقع یک اسنپ‌شات (tarball) از یک لحظه‌ی خاص در زمانه.

مثلا نسخه‌ی ۴۸.۱ گنوم در حالی منتشر میشه که ترجمه‌ها ۹۹٪ بودن، و بعد از انتشار، مترجمین ترجمه‌ها رو کامل می‌کنن. ولی شما اون ترجمه‌های تکمیل‌شده رو تا وقتی نسخه‌ی ۴۸.۲ منتشر نشه، دریافت نخواهید کرد.

برعکسش هم ممکنه: یعنی ترجمه موقع انتشار نسخه کامل (۱۰۰٪) بوده، ولی بعد از انتشار، یک freeze exception اتفاق می‌افته و رشته‌ی جدیدی به پروژه اضافه میشه. در این صورت، آمار میره روی ۹۹٪، در حالی که نسخه‌ی منتشرشده همچنان ۱۰۰٪ ترجمه‌شده باقی می‌مونه.

یا ممکنه شما به یه نسخه‌ی قدیمی گنوم نگاه کنید که دیگه قرار نیست هیچ‌وقت نسخه‌ی جدیدی ازش منتشر بشه. اون نسخه موقع آخرین انتشارش کامل ترجمه نشده بوده، ولی بعداً یک مترجم تصمیم می‌گیره ترجمه‌ش رو کامل کنه چون ظاهر ناقص ترجمه رو دوست نداشته. نتیجه اینه که «دروغ‌های ملعون» به شما می‌گه اون نسخه‌ی گنوم کاملا ترجمه شده، در حالی که هیچ‌وقت واقعاً این‌طور نبوده و هیچ‌وقت هم نخواهد بود.

همه‌ی اینا یعنی که مترجم‌ها باید یاد بگیرن هوشمندانه کار کنن، در زمان مناسب، روی ماژول‌های مناسب، به‌جای تمرکز روی درصدها و آمار.


@gnome_fa
👍10
اگر دنبال یک فهرست از برنامه‌هایی هستید که با libadwaita ساخته شدن، سایت منبع‌باز arewelibadwaitayet وجود داره. مشارکت هم می‌تونید انجام بدید.
arewelibadwaitayet.com

@gnome_fa
👍2👌1
پشتیبانی از X.org از نسخه های ۴۹ و ۵۰ گنوم به پایان می‌رسه و وی‌لند به عنوان جایگزین ادامه خواهد داشت.

در واقع از سال ۲۰۱۶ گنوم به طور پیش‌فرض از وی‌لند به عنوان Display Server استفاده می‌کرد و xorg به صورت آپشن قابل دسترس بود، از نسخه های جدید‌تر گنوم Test ها فقط روی وی‌لند انجام می‌شه و پشتیبانی xorg به آخر می‌رسه.

@gnome_fa
🎉10👎2
«این هفته در گنوم» با شماره ۲۰۵ منتشر شد.

https://thisweek.gnome.org/posts/2025/06/twig-205
2👍2❤‍🔥1🔥1
ما برگشتیم! با آرزوی سلامتی برای همه.
اخبار TWIG گذشته رو مرور میکنیم و موارد مهم رو می‌فرستیم.
7👎2
گنوم فارسی
خب یکی اومده با شیوه‌نامه[1] p2p گوگل، یک client برای QuickShare نوشته. QuickShare یک شیوه ارسال ‌و ‌دریافت فایل هست که به‌طور پیش‌فرض در گوشی‌های اندرویدی وجود داره. 1: protocol flathub @gnome_fa
پکت در به‌روزرسانی جدیدش آگاهی های میزکار رو اضافه کرده برای انتقال های ورودی
قابلیت اجرای خودکار و در پس‌زمینه اجرا شدن به همراه اینکه در پرونده‌ها(ناتیلوس) گزینه ارسال با پکت اضافه شده.
👍4
تیم توسعه آلت‌لینوکس تونر(Tuner) رو معرفی کردن. با Tweaks و Refine آشنا هستید. تونر هدفش ترکیب این دو و دادن یه راهکار جامع برای شخصی‌سازی گنوم هست.

https://altlinux.space/alt-gnome/Tuner

فلت‌هاب
🤔2😐1
در مورد افزونه ها یه سیاست جدیدی اضافه شده تا نحوه عملکرد افزونه ها با Clipboard یا تخته‌گیره روشن و واضح باشه

اینجا بیشتر بخونید: https://gjs.guide/extensions/review-guidelines/review-guidelines.html#clipboard-access-must-be-declared

#افزونه

@gnome_fa
👍5