Ворчливый редактор – Telegram
Ворчливый редактор
284 subscribers
406 photos
2 videos
13 files
73 links
Old editor yells at everybody. В общем, ищете самый бесполезный канал "около перевода"? Вам сюда.
А ИНОГДА ЕЩЕ ТУТ
о технологиях в текстах и переводах.
Download Telegram
по итогам рабочего дня сделал #лингвомем
😁2
Плюсы того, что жена работает в поликлинике: можно выяснять спорные вопросы в медицинских переводах сразу у специалистов 💪
И исправлять опечатки в оригиналах 💪💪💪
#вр
👍3
В час ночи хочется заочно поспорить с недавно прочитанным утверждением в одном канале, что, мол, «Я переводчик/редактор, а не верстальщик!» уже неактуально — надо, мол, уметь, надо, дескать, быть на все руки мастером, чтобы работы было больше.

На половине 150-страничного каталога в Word с разъезжающейся во все стороны версткой кучи таблиц, которую приходится править во второй раз, потому что при в первый раз спустя 50 страниц после начала текстовый редактор наглухо завис, хочется очень, мать его, поспорить с этим утверждением. Но некогда. Потому что спать хочется сильнее.

#вр
Вспомнил, что мне почему-то очень нравится читать английское HATE как русское НАТЕ.

Одно слово, а сколько Маяковского в нём.

#лингвошутка
😁4
Ты, когда сам (с небольшой помощью Дипла и Гугла) перевёл пропущенную строчку в документе с турецкого, не зная его.

#лингвомем
Мои нарушения сна уже начинают меня настораживать. Доброе утро.

#разное
1
Ворчливый редактор
— Я вам на следующей неделе готов прислать на перевод 10 стандартов по 20 листов каждый, давайте обсудим скидку на вашу работу. — А давайте не будем. #вр
Через 2 недели после этого разговора:
— Ну вот давайте вот я вам хоть щас 100 страниц стандартов на перевод RU-EN, ну давайте, по 350 рублей страница?!

Соглашаюсь просто чтобы посмотреть, пришлёт человек хоть что-нибудь. Неделя тишины. Сегодня:
— Вот я вам готов выслать на оценку документы, ставка 350 за страницу же?
— 350 была неделю назад, сейчас 375.
— Не, это так не работает.
— Ну не работает так не работает, счастливо оставаться.

В одной арке недалеко от моей новой квартиры есть надпись большущими буквами УВАЖАЙ СЕБЯ. Уважайте себя. И свой труд.

#вр
👍5
Банальность, но почему бы не напомнить: даже если вы пользуетесь какими-то бесплатными (действительно бесплатными, а не спираченными) программами, скачивайте их только из проверенных источников — по возможности с официальных сайтов разработчиков.

Для разметки нового SSD понадобилась утилита Bootice. Разработана давным-давно, официальный сайт разработчика уже не работает, но найти можно на множестве сайтов с "полезными программами", коих на первой же странице Гугла в изобилии. Скачал ради интереса с одного такого и загрузил для проверки на вирусы в сервис VirusTotal — он выдал 12 срабатываний из 37 возможных. Размер установочного файла — 12 мегабайт.

Чуть позже нашёл эту утилиту на портале загрузок популярного интернет-издания CNET. Тут уже размер установщика в 24 раза меньше — 500 килобайт. Почему? Потому что в первый файл наверняка напихано всякого вредоносного ПО.

Бесплатный сыр бывает сами знаете где.

#техническое #разное
👍2🔥1
В связи со сложным отношением некоторых англоговорящих к личным и притяжательным местоимениям при переводе на английский иногда лучше использовать более нейтральные формулировки, чем в оригинале.

В современном мире человек все сильнее отдаляется от своей природы. — In contemporary world, human being has been moving further away from his nature.

«А почему не her nature?» — возьмёт и ущемится в ответ на это какой-нибудь боевой вертолёт Апач. Исправляем: human beings have [...] from their nature.

Социальная справедливость восторжествовала, работаем дальше.

#вр
Перевожу на немецкий диплом бакалавра университета ЛНР. А у вас как дела?
#вр
Реакция переводчицы на замечание (в числе прочих), что некоторые очевидные для понимания термины в тексте остались непереведёнными:

— Не может быть, я не могла их так оставить!

🤷‍♂️

#вр
Будет ли вас, переводчика, любить редактор, не будет ли он жаловаться на вас проект-менеджеру, если вы, пусть и при трижды грамотном переводе, пренебрегаете такой элементарной вещью, как оформление текста, в частности, правильная расстановка тегов (без которых у документа уедет форматирование)?

Что-то мне кажется, вряд ли.

#вр
👍3
#НебесполезныйСовет о SmartCat: если у вас почему-то не обновляются 100%-ные совпадения после редактирования сегмента, отключите блокировщик рекламы на странице — вероятно, проблема в нём.

#вр
Ворчливый редактор
Самый милый документ в работе на сегодня — это, безусловно, «ПаспортТётиГали.pdf». #вр
Уже второй раз за последнее время получаю задание отредактировать перевод типовых, но старых документов на иностранный язык. И если в прошлый раз это был просто старый документ, то тут пачка вообще архивных.

И я наконец понял, что меня в них цепляет: ведь именно это и есть жизнь. Не такая, как в учебнике истории, а множество людских судеб, из которых складывается История.

То есть мы все взрослые, мы понимаем, что мир не начался с нашим рождением. Но одно дело - читать в учебнике про условное татаро-монгольское иго, которое когда-то было и фиг знает зачем тебе про него знать. А другое - прикоснуться к архивным справкам, сухим языком рассказывающим историю маленькой еврейской девочки, родившейся в разгар ВОВ и бежавшей с родителями всё дальше и дальше от оккупации (а то и весьма вероятной гибели). Сколько их таких было?

Или к открытке (на фото), которой 115 лет назад в 1908 году сердобольный родственник из Хабаровска поздравил маленькую обитательницу одного петербургского интерната. «Пиши, не забывай».

#вр
7
Как создать о себе самое правильное впечатление одним письмом — мастер-класс:

— напишите в теме письма "перевод с немецкого"
— в тексте — про то, что вам нужен "перевод с английского"
— прикрепите файлы на русском

Готово, вы восхитительны!

#вр
👀4
Forwarded from Bert
Интересно, заказчик вообще в курсе, что его документы летают по всему интернету?
Ворчливый редактор
Интересно, заказчик вообще в курсе, что его документы летают по всему интернету?
Продолжение мастер-класса: сначала выслать исполнителю документы на ознакомление, а потом — стандартную анкету для заполнения, в которой, помимо прочего, попросить указать желаемую ставку.

Это настолько прекрасно, что я не знаю, что ещё добавить тут.

#вр
"Объяснили нам, но понял только я", или почему надо внимательно проверять подставляемые из памяти совпадения (чтобы не смешить редактора).

#вр
👍1
Ворчливый редактор
"Объяснили нам, но понял только я", или почему надо внимательно проверять подставляемые из памяти совпадения (чтобы не смешить редактора). #вр
Я сегодня тоже был хорош, на самом деле:

Перевод паспорта, в оригинале отчество "Анатольевич", в переводе, простите, Analyevich. Хорошо, что проект-менеджер увидел.

#этопровал #вр
🤣3🌚1