Привет, дорогие!
Сегодня наступает самый тихий и глубокий день в году – День Искупления или Йом кипур.
Это время, чтобы остановиться, подумать, попросить прощения и простить. Время для тишины, для честного взгляда внутрь себя и для примирения.
В этот день принято поститься, воздерживаться от удовольствий и посвящать время молитве и размышлениям.
Говорят, что в эти дни решается, какой будет запись о нас в Книге жизни – символическом свитке, где отмечается судьба человека на следующий год. Входим в новый год с чистым сердцем.
Пусть у каждого из нас будет добрая запись в Книге жизни ✍️💫
Желаю вам лёгкости, искренности и хорошего начала нового года!
Гмар хатима това!
А вы о чём думаете сегодня в тишине Йом Кипура?
Сегодня наступает самый тихий и глубокий день в году – День Искупления или Йом кипур.
Это время, чтобы остановиться, подумать, попросить прощения и простить. Время для тишины, для честного взгляда внутрь себя и для примирения.
В этот день принято поститься, воздерживаться от удовольствий и посвящать время молитве и размышлениям.
Говорят, что в эти дни решается, какой будет запись о нас в Книге жизни – символическом свитке, где отмечается судьба человека на следующий год. Входим в новый год с чистым сердцем.
Пусть у каждого из нас будет добрая запись в Книге жизни ✍️💫
Желаю вам лёгкости, искренности и хорошего начала нового года!
Гмар хатима това!
А вы о чём думаете сегодня в тишине Йом Кипура?
🥰2❤1
Шавуа тов!✨
Чудесной всем недели!✨
Израиль вернулся к обычной жизни. Праздники остались позади, привет рутина! И в постоянстве тоже есть что-то прекрасное 🌸
А мы мягко возвращаемся к ивриту! 🧡
Сегодня подготовила зарисовку "начало недели в Израиле":
ישראל. יום ראשון בבוקר:
– יאללה, חוזרים לשגרה!
– אין לי כוח לשבוע הזה...
– עוד קפה אחד ואני בן אדם 💪
– למה הסופ"ש עובר כל כך מהר?!
Какие еще фразы можно услышать в воскресенье? А что говорите в начале недели вы?🌻
Чудесной всем недели!✨
Израиль вернулся к обычной жизни. Праздники остались позади, привет рутина! И в постоянстве тоже есть что-то прекрасное 🌸
А мы мягко возвращаемся к ивриту! 🧡
Сегодня подготовила зарисовку "начало недели в Израиле":
ישראל. יום ראשון בבוקר:
– יאללה, חוזרים לשגרה!
– אין לי כוח לשבוע הזה...
– עוד קפה אחד ואני בן אדם 💪
– למה הסופ"ש עובר כל כך מהר?!
Какие еще фразы можно услышать в воскресенье? А что говорите в начале недели вы?🌻
🔥2
יאללה, חוזרים לשגרה!
Anonymous Quiz
0%
Погнали, новая неделя!
95%
Ну что, возвращаемся к обычной жизни!
5%
Пора заканчивать праздновать!
אין לי כוח לשבוע הזה...
Anonymous Quiz
95%
У меня нет сил на эту неделю...
0%
Я не хочу идти на работу...
5%
У меня нет на это времени...
עוד קפה אחד ואני בן אדם 💪
Anonymous Quiz
0%
Ещё один день, я сильный человек 💪
5%
Ещё одна встреча, я смогу 💪
95%
Ещё один кофе, и я снова человек 💪
למה הסופ"ש עובר כל כך מהר!?
Anonymous Quiz
5%
Кто придумал что нужно работать?!
95%
Почему выходные так быстро проходят?!
0%
Почему ты так быстро устал работать?!
Друзья, как приятно видеть, что вы проявляете интерес!
Уже завтра стартует моя новая группа! Я буду благодарна, если вы поделитесь этим с тем, кому может быть актуально ❤️
У нас здорово и интересно, намного круче ульпана 😇
Уже завтра стартует моя новая группа! Я буду благодарна, если вы поделитесь этим с тем, кому может быть актуально ❤️
У нас здорово и интересно, намного круче ульпана 😇
Привет, друзья!
Как ваше настроение сегодня? ✨
Приготовила для нас викторину — разберём фразы, которые можно услышать в Израиле буквально каждый день
Посмотрим, насколько хорошо вы чувствуете израильскую речь 😎
Выбирайте контекст, в котором можно услышать каждую из фраз👇
Как ваше настроение сегодня? ✨
Приготовила для нас викторину — разберём фразы, которые можно услышать в Израиле буквально каждый день
Посмотрим, насколько хорошо вы чувствуете израильскую речь 😎
Выбирайте контекст, в котором можно услышать каждую из фраз👇
👏3👍1🤔1
“וואי וואי וואי…”
Anonymous Quiz
5%
Выражает испуг
0%
Выражает восторг
95%
Зависит от интонации — может быть «ой-ой-ой», «вау», «ну капец», «блин», «серьёзно?»
“עזוב, לא משנה…”
Anonymous Quiz
36%
Когда человек передумал объяснять
45%
Когда человеку всё равно
18%
Когда очень занят
“נווו, מה קורה שם?”
Anonymous Quiz
13%
Говорят, когда нет связи по телефону
4%
Говорят, когда ждут такси
83%
Говорят, когда кто-то тормозит или задерживает
“אפשר לעבור?”
Anonymous Quiz
79%
В автобусе, когда нужно пройти
0%
На свидании, когда хотят уйти
21%
В офисе, когда спрашивают, можно ли войти
Добрый вечер! Как вы?❤️
Начала вести фейсбук, решила продублировать тут сегодняшний пост :)
Начала вести фейсбук, решила продублировать тут сегодняшний пост :)
❤1
Как я учу: мой подход и почему он родился
Когда я училась в ульпане, я действительно старалась.
Но мне всегда не хватало живого разговора и спокойного, человеческого темпа.
Мы делали упражнения, учили слова… а говорить было страшно.
Страх ошибиться часто был сильнее желания сказать.
Позже я поняла: именно этот страх и мешает людям больше всего.
Поэтому, когда я начала преподавать, я решила создать другое пространство.
🌿 Мой подход
💛 1. Мягкий, спокойный темп
Чтобы было легче дышать, думать и пробовать.
💛 2. Ошибки — это нормально
Без ошибок язык не оживает.
Здесь можно путаться — и продолжать.
💛 3. Настоящий разговор
Мы говорим о жизни: звонках, магазинах, врачах, рабочей реальности.
Иврит должен жить в ежедневных ситуациях.
💛 4. Подход к человеку, а не к уровню
Каждый приходит со своими страхами, опытом и задачами.
Я слышу темп каждого.
💛 5. Поддержка в реальных делах
Если нужно — помогаю с формулировками, звонками, бюрократией.
Потому что язык — это не только урок, а инструмент для жизни.
🌿 Чего часто не хватает в ульпане
(без критики, просто факт из опыта)
🌸 Мало спокойной разговорной практики.
🌸 Мало индивидуального внимания.
🌸 Мало безопасного пространства, где можно ошибаться.
💛 Почему это важно для меня
Потому что я помню, как сложно было начать говорить самой.
И я хочу, чтобы этот путь был мягче, теплее и поддерживающим —
чтобы иврит стал частью жизни, а не источником стресса.
Когда я училась в ульпане, я действительно старалась.
Но мне всегда не хватало живого разговора и спокойного, человеческого темпа.
Мы делали упражнения, учили слова… а говорить было страшно.
Страх ошибиться часто был сильнее желания сказать.
Позже я поняла: именно этот страх и мешает людям больше всего.
Поэтому, когда я начала преподавать, я решила создать другое пространство.
🌿 Мой подход
💛 1. Мягкий, спокойный темп
Чтобы было легче дышать, думать и пробовать.
💛 2. Ошибки — это нормально
Без ошибок язык не оживает.
Здесь можно путаться — и продолжать.
💛 3. Настоящий разговор
Мы говорим о жизни: звонках, магазинах, врачах, рабочей реальности.
Иврит должен жить в ежедневных ситуациях.
💛 4. Подход к человеку, а не к уровню
Каждый приходит со своими страхами, опытом и задачами.
Я слышу темп каждого.
💛 5. Поддержка в реальных делах
Если нужно — помогаю с формулировками, звонками, бюрократией.
Потому что язык — это не только урок, а инструмент для жизни.
🌿 Чего часто не хватает в ульпане
(без критики, просто факт из опыта)
🌸 Мало спокойной разговорной практики.
🌸 Мало индивидуального внимания.
🌸 Мало безопасного пространства, где можно ошибаться.
💛 Почему это важно для меня
Потому что я помню, как сложно было начать говорить самой.
И я хочу, чтобы этот путь был мягче, теплее и поддерживающим —
чтобы иврит стал частью жизни, а не источником стресса.
❤5🔥2😁1
Знаете, иногда когда я представляюсь «преподавательница иврита»,
я чувствую внутри какое-то несовпадение.
Потому что да — я преподаю язык.
Но на самом деле… я про другое.
Я про то, чтобы помогать интегрироваться.
Про то, чтобы находить друзей, понимать людей и замечать менталитет.
Про то, чтобы пройти через эту долбаную бюрократию — и выжить.
Про то, чтобы не чувствовать себя одной в новой стране.
Про то, чтобы жизнь стала проще, теплее и приятнее.
И каждый раз, когда мои ученики говорят:
«Я смогла! Я сказала! Меня поняли!»
или
«Я чувствую себя частью этой страны» —
внутри у меня поднимается тихая, тёплая волна радости.
Потому что это не про грамматику.
Это про уверенность.
Про ощущение «я могу».
Про возвращение себе.
И, наверное, поэтому я продолжаю учиться дальше — коучингу, телесности, работе с эмоциями.
Я хочу помогать людям не только говорить, но и чувствовать себя увереннее и спокойнее,
проходить адаптацию мягче и человечнее.
Это и есть моя миссия:
быть рядом там, где трудно,
и делать путь теплее, мягче и добрее 💛
Шабат шалом, дорогие! ✨
я чувствую внутри какое-то несовпадение.
Потому что да — я преподаю язык.
Но на самом деле… я про другое.
Я про то, чтобы помогать интегрироваться.
Про то, чтобы находить друзей, понимать людей и замечать менталитет.
Про то, чтобы пройти через эту долбаную бюрократию — и выжить.
Про то, чтобы не чувствовать себя одной в новой стране.
Про то, чтобы жизнь стала проще, теплее и приятнее.
И каждый раз, когда мои ученики говорят:
«Я смогла! Я сказала! Меня поняли!»
или
«Я чувствую себя частью этой страны» —
внутри у меня поднимается тихая, тёплая волна радости.
Потому что это не про грамматику.
Это про уверенность.
Про ощущение «я могу».
Про возвращение себе.
И, наверное, поэтому я продолжаю учиться дальше — коучингу, телесности, работе с эмоциями.
Я хочу помогать людям не только говорить, но и чувствовать себя увереннее и спокойнее,
проходить адаптацию мягче и человечнее.
Это и есть моя миссия:
быть рядом там, где трудно,
и делать путь теплее, мягче и добрее 💛
Шабат шалом, дорогие! ✨
❤7😁1