Не далее как в октябре прошлого года мы писали про отважных российских яхтсменов, решивших пересечь Японское (Восточное) море ради посещения Южной Кореи со срочным туристическим визитом (https://news.1rj.ru/str/helljoseon/607).
Стоит отметить, что тогда наши соотечественники (насколько нам известно) даже не помышляли о том, чтобы просить здесь политическое убежище и честно заполнили перед визитом КЕТА. А южнокорейская сторона, в свою очередь, дала разрешение на въезд только двоим из дюжины прибывших своим ходом россиянам, сославшись на некую «неясность» целей поездки остальных.
Каково же было наше удивление, когда в сети появилась новость о россиянах, застрявших в Международном аэропорту Инчхон и попросивших у Южной Кореи это самое убежище (https://www.kommersant.ru/doc/5759100).
Уважаемые читатели! Прошли те времена, когда стать подданным чосонского вана можно было переодевшись в корейскую одежду, выбрав себе только одну законную жену и поменяв своё варварское имя на приличное корейское.
Современная Южная Корея – это одна из тех стран, где политическое убежище получить экстремально сложно. Уровень удовлетворения запросов на него за последние 5 лет составляет ничтожный 1%. Это самый низкий уровень среди стран G20. А большинству просителей отказывают по формальным причинам еще до начала рассмотрения дела по существу!
Стоит отметить, что тогда наши соотечественники (насколько нам известно) даже не помышляли о том, чтобы просить здесь политическое убежище и честно заполнили перед визитом КЕТА. А южнокорейская сторона, в свою очередь, дала разрешение на въезд только двоим из дюжины прибывших своим ходом россиянам, сославшись на некую «неясность» целей поездки остальных.
Каково же было наше удивление, когда в сети появилась новость о россиянах, застрявших в Международном аэропорту Инчхон и попросивших у Южной Кореи это самое убежище (https://www.kommersant.ru/doc/5759100).
Уважаемые читатели! Прошли те времена, когда стать подданным чосонского вана можно было переодевшись в корейскую одежду, выбрав себе только одну законную жену и поменяв своё варварское имя на приличное корейское.
Современная Южная Корея – это одна из тех стран, где политическое убежище получить экстремально сложно. Уровень удовлетворения запросов на него за последние 5 лет составляет ничтожный 1%. Это самый низкий уровень среди стран G20. А большинству просителей отказывают по формальным причинам еще до начала рассмотрения дела по существу!
Telegram
Неконфуцианская Корея
Еще немного о корейской осторожности в догонку к посту о карикатурном изображении Кореи в виде хитрого тигра с двумя флагами (КНР и США). https://news.1rj.ru/str/helljoseon/601
На минувшей неделе мир облетела новость об отважных россиянах, не побоявшихся преодолеть…
На минувшей неделе мир облетела новость об отважных россиянах, не побоявшихся преодолеть…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Авторы канала поздравляют уважаемых подписчиков с началом нового года по восточному лунному календарю и призывают не называть этот день Китайским новым годом, как это сделала одна из участниц южнокорейского гёрлз-бэнда “New Jeans”.
Бедняжку в итоге заставили принести официальные извинения, ибо нечего наш родной «설날» называть «Chinese New Year».
А на видео запечатлен приход новогоднего зайца в самую юго-восточную часть Кореи - город-герой Пусан.
Шоу дронов по этому поводу устроили на знаменитом пляже Кваналли.
https://www.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20230121500072&fbclid=IwAR0gQiueYKr_ORjIjG4uMepBD7Vf8hpqaJ4WuYuHee8ElqIiVV7olBeF7PM
Бедняжку в итоге заставили принести официальные извинения, ибо нечего наш родной «설날» называть «Chinese New Year».
А на видео запечатлен приход новогоднего зайца в самую юго-восточную часть Кореи - город-герой Пусан.
Шоу дронов по этому поводу устроили на знаменитом пляже Кваналли.
https://www.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20230121500072&fbclid=IwAR0gQiueYKr_ORjIjG4uMepBD7Vf8hpqaJ4WuYuHee8ElqIiVV7olBeF7PM
Новый год в Корее начинается с первыми лучами восходящего солнца. Поэтому многие корейцы едут на восток страны, чтобы увидеть, как светило медленно поднимается из предрассветной дымки над Японским Восточным морем.
Это, конечно, совсем не конфуцианское поведение, так как в первый день нового года принято кормить духов предков, совершая «чеса», и кланяться старшим родственникам.
Но местная молодежь все чаще предпочитает традиции поездку в Сокчхо, Каннын и, конечно, Пусан, чтобы насладиться первым «хэдочжи» нового года.
Думаем, что немного новогоднего пусанского солнца не помешает в ленте и нашим уважаемым читателям.
Это, конечно, совсем не конфуцианское поведение, так как в первый день нового года принято кормить духов предков, совершая «чеса», и кланяться старшим родственникам.
Но местная молодежь все чаще предпочитает традиции поездку в Сокчхо, Каннын и, конечно, Пусан, чтобы насладиться первым «хэдочжи» нового года.
Думаем, что немного новогоднего пусанского солнца не помешает в ленте и нашим уважаемым читателям.
Находясь в Пусане невольно задумываешься об истории взаимоотношений между Кореей и Японией. До последней отсюда буквально рукой подать. В хорошую погоду из Чхонсапхо невооруженным глазом видна Цусима. Всего 48 км по прямой.
Удивительно, что монголы не смогли в свое время дотянуться отсюда до японского императора. И абсолютно очевидна причина столь близких культурных связей южной и юго-восточной части Кореи и Японии в древности.
Удивительно, что монголы не смогли в свое время дотянуться отсюда до японского императора. И абсолютно очевидна причина столь близких культурных связей южной и юго-восточной части Кореи и Японии в древности.
Сеть общественного транспорта в Южной Корее прекрасно развита и чрезвычайно разнообразна. Однако в Пусане есть пара особенностей, о которых стоит упомянуть отдельно.
Во-первых, по 1-й ветке метро зачем-то курсирует специальный вагон для женщин. Целесообразность его введения подвергли сомнению ещё накануне официального запуска в 2016 году. У меня лично возникло сразу несколько вопросов к данной новации.
Почему вагон курсирует только по одной ветке?
Неужели вопрос «прижимальщиков» актуален только для Пусана?
Актуально ли вводить такие практики сейчас, когда Южная Корея стремиться активно продвигать идею равенства полов?
Несмотря на то, что однозначных ответов на поставленные вопросы в интернете не нашлось, согласно моим личным наблюдениям, рядовые пусанцы относятся с известной долей равнодушия к соблюдению навязанного сверху решения обеспечить отдельным жительницам и гостьям города «однополый» вагон.
Более того, некоторые мужчины с удовольствием располагаются и на специальных «розовых» сидениях, введенных в южнокорейском метро для обеспечения комфорта передвижения беременных женщин. Как в таких условиях продвигать светлую идею «вагона только для женщин» совершенно непонятно.
Во-вторых, мне очень запомнились необычные мини-фуникулёры. Самым знаменитым из них, пожалуй, является лифт-монорельс, поднимающийся вдоль крутой лесенки из 168 ступенек. Это чудо, рассчитанное на одновременный подъём шести взрослых пассажиров, расположено чуть выше знаменитого «Техаса». При этом лифт является полноценным транспортным средством, так как им активно пользуются местные жители.
Есть похожие приспособления и в некоторых других районах города. К этой же разновидности общественного транспорта можно отнести и тянущиеся наверх общественные эскалаторы, немного напоминающие знаменитый Central Mid Levels Escalator в Гонконге. Хотя по масштабу, конечно, ему уступающие.
В-третьих, настоятельно советую всем воспользоваться небольшой туристической ЖД, соединяющей Мипхо (пара шагов от знаменитого пляжа Хэундэ) и пляж Чончжон. Её, конечно, полноценным транспортным средством назвать сложно, но воспользоваться ею для того, чтобы насладиться морскими видами, определённо стоит.
Тут можно проехаться как на самом мини-поезде, чьи пассажирские сидения обращены исключительно в сторону моря, так и в небольшой кабинке-капсуле для четырёх человек, двигающейся выше ЖД по монорельсу. Однако в кабинке до конечной прокатиться не выйдет, так как монорельс короче чем ЖД и обрывается где-то на полпути к пляжу Чончжон.
Во-первых, по 1-й ветке метро зачем-то курсирует специальный вагон для женщин. Целесообразность его введения подвергли сомнению ещё накануне официального запуска в 2016 году. У меня лично возникло сразу несколько вопросов к данной новации.
Почему вагон курсирует только по одной ветке?
Неужели вопрос «прижимальщиков» актуален только для Пусана?
Актуально ли вводить такие практики сейчас, когда Южная Корея стремиться активно продвигать идею равенства полов?
Несмотря на то, что однозначных ответов на поставленные вопросы в интернете не нашлось, согласно моим личным наблюдениям, рядовые пусанцы относятся с известной долей равнодушия к соблюдению навязанного сверху решения обеспечить отдельным жительницам и гостьям города «однополый» вагон.
Более того, некоторые мужчины с удовольствием располагаются и на специальных «розовых» сидениях, введенных в южнокорейском метро для обеспечения комфорта передвижения беременных женщин. Как в таких условиях продвигать светлую идею «вагона только для женщин» совершенно непонятно.
Во-вторых, мне очень запомнились необычные мини-фуникулёры. Самым знаменитым из них, пожалуй, является лифт-монорельс, поднимающийся вдоль крутой лесенки из 168 ступенек. Это чудо, рассчитанное на одновременный подъём шести взрослых пассажиров, расположено чуть выше знаменитого «Техаса». При этом лифт является полноценным транспортным средством, так как им активно пользуются местные жители.
Есть похожие приспособления и в некоторых других районах города. К этой же разновидности общественного транспорта можно отнести и тянущиеся наверх общественные эскалаторы, немного напоминающие знаменитый Central Mid Levels Escalator в Гонконге. Хотя по масштабу, конечно, ему уступающие.
В-третьих, настоятельно советую всем воспользоваться небольшой туристической ЖД, соединяющей Мипхо (пара шагов от знаменитого пляжа Хэундэ) и пляж Чончжон. Её, конечно, полноценным транспортным средством назвать сложно, но воспользоваться ею для того, чтобы насладиться морскими видами, определённо стоит.
Тут можно проехаться как на самом мини-поезде, чьи пассажирские сидения обращены исключительно в сторону моря, так и в небольшой кабинке-капсуле для четырёх человек, двигающейся выше ЖД по монорельсу. Однако в кабинке до конечной прокатиться не выйдет, так как монорельс короче чем ЖД и обрывается где-то на полпути к пляжу Чончжон.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Кабинки-капсулы и мини-поезд
Наконец-то добрался до памятной таблички, установленной на здании вокзала г. Пусан по случаю заключения соглашения о сотрудничестве в форме побратимства между железнодорожными вокзалами Владивосток и Пусан.
Вторую табличку, установленную в здании нашего ЖД вокзала, я с 2016 года регулярно демонстрировал корейцам.
Примечательно, что в Пусане табличка установлена перед входом в вокзал, а у нас - внутри здания.
Кроме подписания соглашения тогда же 15 июля 2015 года стартовал уникальный международный проект «Евразийский поезд дружбы», проследовавший по маршруту Владивосток – Москва – Берлин.
Вторую табличку, установленную в здании нашего ЖД вокзала, я с 2016 года регулярно демонстрировал корейцам.
Примечательно, что в Пусане табличка установлена перед входом в вокзал, а у нас - внутри здания.
Кроме подписания соглашения тогда же 15 июля 2015 года стартовал уникальный международный проект «Евразийский поезд дружбы», проследовавший по маршруту Владивосток – Москва – Берлин.
Историческая память о событиях совсем недавнего прошлого в Корее очень часто имеет различное прочтение на корейском и иностранном языке.
Если событие описывают на одном из международных языков, коим для Южной Кореи как правило является английский (реже китайский), изложение ведется достаточно нейтрально и в русле западного нарратива. Если текст при этом дублируется на корейский язык, то он в целом (!!) повторяет содержание текста на иностранном языке.
Куда интереснее выглядят пояснения, выполненные только на корейском языке.
К примеру, во время недавней поездке в Пусан недалеко от знаменитой Пусанской башни на горе Йондусан (용두산) я обнаружил небольшой памятник, посвященный пребыванию здесь с 20 мая 1950 года до 26 марта 1955 года штаба морской пехоты РК. В пояснительной табличке к нему кратко описывалась причина размещения здесь штаба, а также самые заметные операции южнокорейской морской пехоты в этот период.
Исходя из текста таблички, отважные морпехи осуществили в том числе Инчхонскую десантную операцию и взятие Сеула в сентябре 1950 года. Однако несмотря на безусловное участие южнокорейских войск, в том числе и морпехов, в указанных выше сражениях, не только планирование операций и командование, но и значительное число боевых задач выполняли американцы. В этой связи отсутствие какого-либо упоминания американцев или войск ООН выглядит несколько своеобразно, но, в целом, в русле описанного выше подхода к изложению исторического нарратива «для внутреннего потребителя».
Если событие описывают на одном из международных языков, коим для Южной Кореи как правило является английский (реже китайский), изложение ведется достаточно нейтрально и в русле западного нарратива. Если текст при этом дублируется на корейский язык, то он в целом (!!) повторяет содержание текста на иностранном языке.
Куда интереснее выглядят пояснения, выполненные только на корейском языке.
К примеру, во время недавней поездке в Пусан недалеко от знаменитой Пусанской башни на горе Йондусан (용두산) я обнаружил небольшой памятник, посвященный пребыванию здесь с 20 мая 1950 года до 26 марта 1955 года штаба морской пехоты РК. В пояснительной табличке к нему кратко описывалась причина размещения здесь штаба, а также самые заметные операции южнокорейской морской пехоты в этот период.
Исходя из текста таблички, отважные морпехи осуществили в том числе Инчхонскую десантную операцию и взятие Сеула в сентябре 1950 года. Однако несмотря на безусловное участие южнокорейских войск, в том числе и морпехов, в указанных выше сражениях, не только планирование операций и командование, но и значительное число боевых задач выполняли американцы. В этой связи отсутствие какого-либо упоминания американцев или войск ООН выглядит несколько своеобразно, но, в целом, в русле описанного выше подхода к изложению исторического нарратива «для внутреннего потребителя».
Сам памятник и памятная табличка к нему.
Перевод текста, посвящённого интересующей нас операции, выглядит примерно так:
Завершившая в Пусане подготовку к Инчхонской десантной операции морская пехота 15 сентября того же года (1950) отважно осуществила Инчхонскую десантную операцию и взятие Сеула и водрузила флаг республики над зданием правительства, вселив тем самым надежду и храбрость в жителей временной столицы города Пусана.
Перевод текста, посвящённого интересующей нас операции, выглядит примерно так:
Завершившая в Пусане подготовку к Инчхонской десантной операции морская пехота 15 сентября того же года (1950) отважно осуществила Инчхонскую десантную операцию и взятие Сеула и водрузила флаг республики над зданием правительства, вселив тем самым надежду и храбрость в жителей временной столицы города Пусана.
Совсем по-другому выглядит памятник генералу Дугласу Макартуру в Инчхоне. Здесь в Парке Свободы, расположенном на небольшом холме в исторической части города, на постаменте возвышается грозная фигура американского генерала «…лично осуществившего практически невообразимую десантную операцию, которая полностью изменила ход войны…» (перевод части текста памятной таблички).
Рядом стоит небольшой памятник членам экипажей ВМФ США, служившим во время Корейской войны.
Весна идёт – весне дорогу!
Вчера в Корее праздновали приход весны – «ипчхун» (立春). На южнокорейском Острове Свободы – Чечжудо, впервые после начала пандемии провели по этому поводу традиционный обряд «нансве мори» (낭쉐몰이), буквально означающий «пахота деревянным быком», а «симбаны» или шаманы в деревушках по всему острову кормили местных духов плодородия по случаю прихода Нового года.
Вчера в Корее праздновали приход весны – «ипчхун» (立春). На южнокорейском Острове Свободы – Чечжудо, впервые после начала пандемии провели по этому поводу традиционный обряд «нансве мори» (낭쉐몰이), буквально означающий «пахота деревянным быком», а «симбаны» или шаманы в деревушках по всему острову кормили местных духов плодородия по случаю прихода Нового года.
Камлали в этот день шаманы и в других городах и весях Кореи, а на улицах городов было довольно шумно, так как приход весны отпраздновали шумными выступлениями «традиционных» ансамблей «самуль нори», появившихся, к слову, не так давно – после создания одноимённого коллектива в 1978 году легендарным Ким Доксу.