Неконфуцианская Корея – Telegram
Неконфуцианская Корея
3.02K subscribers
716 photos
19 videos
2 files
157 links
Бунт против социального порядка, восстание против отцов, насилие и дисгармония на Корейском полуострове и вокруг.

Для обратной связи:
@VadikAkula
@artemoparin
Download Telegram
Город свободы и демократии Кванчжу знаменит не только своими потрясающими панчханами, которые подаются в изобилии к тарелке супа и чашке риса в местных столовых-сиктанах, но и первой официально зарегистрированной в 2014 году «корёин маыль» (букв. деревня корёинов) - этническим анклавом русскоговорящих корейцев из стран бывшего СССР.

Вольгоктон корёин маыль поражает не только разнообразием этнических бизнесов – заведений общепита, розничной торговли и сферы услуг, но и развитой социальной инфраструктурой. Здесь есть поликлиника, музей, детский сад и даже собственные радио и ТВ каналы.

Своеобразным центром этнического анклава, где местное сообщество может собраться для обсуждения важных вопросов или празднования памятных дат, является небольшой детский парк, в котором в 2022 году был установлен бюст Хон Бомдо – известного борца за независимость Кореи, проведшего последние годы своей жизни в Кызылорде (Казахстан).
Почему именно Хон Бомдо расположился в центре этнического анклава? Возможно потому, что одной из основ идентичности корё сарам является активное участие их предков в борьбе за независимость Кореи.

Об этом рассказывается и в мюзикле «Я – корёин» (https://news.1rj.ru/str/helljoseon/673), деятельное участие в создании которого приняла «крёстная мать» местного сообщества – Зоя Михайловна Син.

К слову, именно она стала главой Всемирной ассоциации организаций корё сарам, о создании которой стало известно вчера (20 мая) на 1-м Всемирном форуме корё сарам, прошедшем в Кванчжу.

На торжественной церемонии присутствовали южнокорейские официальные лица, председатель Ассоциации корейцев Казахстана Юрий Син, а также представители ассоциаций корейцев Киргизстана и Узбекистана.

Вместе с тем «всемирный форум» почему-то не посетили официальные делегаты от ассоциаций корейцев РФ и Ассоциации корё сарам Республики Корея. А без них о «всемирности» новой организации, думаю, говорить преждевременно.
Помню, как в студенческие годы во время первой языковой стажировки мне хотелось съесть колбасы или селёдочки с вареной картошкой. В 2004 году в провинциальном Чхунчхоне об этом можно было только мечтать.

В современной Южной Корее такой проблемы просто не существует. И речь идет не о европейских суррогатах или домашней кустарщине. Уже несколько лет тут действуют несколько производств привычных любому жителю стран постсоветского пространства колбасных и хлебобулочных изделий, молочных и рыбных продуктов.

Вот и на проходящей на этой неделе выставке Seoul Food 2023 волею случая я посетил стенд компании «Royal Food», чьи производственные линии размещены на самом юге Кореи - в Кимхэ (не реклама).

Оказывается, ребята работают с 2019 года, используя наши родные технологии и продвигая в южнокорейские массы вкус русской селёдочки, докторской колбасы и других мылых моему сердцу продуктов.

Очень надеюсь увидеть все это гастрономическое великолепие в крупных торговых сетях.
«Royal Food» - не единственная компания, основанная здесь корё сарам. В противоположном от Кимхэ «углу» Южной Кореи - в Ансане - еще в 2013 году появилась группа компания «Imperia Foods».

Наиболее широко она известна благодаря присутствию магазинов сети во всех местах массового проживания мигрантов из стран постсоветского пространства.

По карте можно самостоятельно оценить «размах» имперского присутствия.

С руководством компании я пока не знаком, но со слов владельцев некоторых магазинов знаю, что какая-то их часть открывается по принципу коммерческой концессии, известной в миру как франшиза. Возможно, в этом и заключается секрет широкого охвата сети.

Однако мне «Империя» больше интересна тем, что так же как и «Royal Food» развивает своё собственное производство молочных и колбасных изделий под брендом «Maerstro».

Очень надеюсь, что уже в этом году я буду стоять в родном Lotte Mart и выбирать, какую колбасу взять - докторскую или молочную. А не вот этот «хэм» или «спам» как сейчас.
Примечательный случай произошел в столице Приморья. Жена и сын сотрудника Генерального консульства КНДР во Владивостоке вышли с территории диппредставительства и перестали выходить на связь.

Однако нас в этой истории привлек не столько факт исчезновения (мало ли граждан КНДР внезапно перестают выходить на связь в РФ, чтобы обнаружиться спустя какое-то время где-то за границей), сколько имена главных героев.

Самого работника генконсульства зовут Цой Ённам, его супругу - Ким Кумсун, а их 15-летнего сына - Пак Квончжу.

Вопрос: почему у членов одной, казалось бы, семьи три разные фамилии?

Ответ, скорее всего, заключается в том, что товарищ Цой - не родной отец мальчика. Поэтому и по документам подросток - Пак (фамилия родного отца).

Ну, а мать Пака и по совместительству жена Цоя в силу славной традиции не брать фамилию мужа после замужества (возможно повторного) так и осталась Ким.

https://news.1rj.ru/str/gorod_vl/12253
Ещё один момент, который не мог не привлечь внимание российского корееведа во вчерашней новости, это имя сбежавшей гражданки КНДР. В новости оно звучит как «Ким Кум Сун».

Дело в том, что в большинстве случаев корейские имена: а) трёхсложны; б) состоят из односложной фамилии и двусложного имени, формирующегося на основе китайской иероглифики. Так вот, в имени товарища Ким есть слог «кум», который невозможно записать иероглифом, при условии, что «кум» - это транскрипция кореизированного прочтения некого китайского иероглифа.

В этой связи перед нами, скорее всего, очередной случай применения порочной связки «хангыль – латиница – кириллица», искажающей до неузнаваемости имена корейцев в российских официальных документах и не только.

Из анекдотических ситуаций, с ней связанных, вспоминается случай про моего знакомого, у которого не совсем стандартное односложное имя 휘 или «Хви». В его загранпаспорте оно транскрибируется латиницей как «Hui». Надо ли говорить, что при знакомстве с россиянами он избегает называть своё «официальное» имя, присвоенное при въезде в РФ.

Но, пожалуй, мой любимый пример, это официальное имя бывшего директора Корейского культурного центра во Владивостоке, госпожи Ли Ёнчжик. Вариант официальных российских документов «Лее Ыунгжикк». Занавес. Аплодисменты.

Возвращаясь к имени товарища Ким, смею предположить, что по-корейски первый слог может записываться как «금» (кым) или «검» (ком). Это при условии, что в заметку на новостных порталах не закралась описка, конечно.

Тогда и её полное имя может по-русски звучать как Кымсын или Комсон.

Хотя в данном конкретном случае может быть замешана и северокорейская сторона, известная своим упорством в отстаивании собственных правил транскрипции-транслитерации и даже перевода с корейского языка на русский и обратно.
Сегодня ленты множества зарубежных и российских изданий выкатили удивительную новость про то, что южнокорейцы, наконец, приобщились к ценностям цивилизованного мира и станут-таки использовать международный стандарт подсчёта возраста, отказавшись от прежнего, который некоторые издания даже назвали «корейским».

В этой связи мне хотелось бы внести некоторую ясность.
Во-первых, принятые поправки всего лишь приводят к общему «международному» знаменателю всё южнокорейское законодательство. Дело в том, что до сего дня в некоторых законах и постановлениях правительства был прописан традиционный возраст, а в других – международный. То есть смысл поправок в том, чтобы облегчить жизнь тем, кто по долгу службы или по необходимости сталкивается с законом.

Во-вторых, существующий в Корее традиционный способ подсчёта возраста человека едва ли можно назвать «корейским», так как традиция эта возникла в древнем Китае и используется в том числе в других странах Восточной (Корея, Китай, Япония) и даже Юго-Восточной Азии (Вьетнам).

В-третьих, никто из корейцев не помолодеет даже официально, так как у всех в документах указана их дата рождения и поправки никакого влияния на неё точно не окажут. Более того, поправки не запрещают использование традиционного подсчёта возраста в быту, и что-то мне подсказывает, что корейцы от него отказываться в ближайшее время не станут.
Сегодня родному городу авторов канала - Владивостоку - исполняется 163 года.

Вплоть до середины 20 века в Корее он был также известен и под своим китайским названием 海參崴 или Хэсамви в корейском прочтении.

Молодым и активно развивающимся городом тогда интересовался корейский государь Кочжон, возможно, лично снарядивший целую разведывательную миссию в Уссурийский край в начале 1880х годов, одним из результатов которой стала вот эта замечательная карта.

Если присмотреться, то на ней отчетливо видны изображения береговых батарей, гарнизона и даже телеграфа, ошибочно названного авторами «американским».

С днем рождения, любимый город!

PS: Эта карта является частью т.н. «Атласа России» или 俄國輿地圖, относящегося к жанру географических записей «чиричжи». Карта сопровождается развернутым текстом, сообщающем в том числе о значительном военном потенциале Владивостока.
С прилавков интернет-магазинов пропала соль, в соцсетях вовсю обсуждают необходимость отказаться от покупки овощей этой осенью, а глава фракции правящей партии в парламенте устраивает показательный «мокпан» в одном из рыбных ресторанчиков Сеула.

Что объединяет все эти события, произошедшие в Южной Корее?

Думаю, уважаемые читатели безошибочно почуяли терпкий запах хризантем, исходящий от этой цепочки событий. По крайней мере так хотелось бы думать оппозиционной Демократической партии и связанным с ней СМИ, которые небезуспешно нагнетали почти всё первое полугодие панические настроения в южнокорейском обществе по поводу предстоящего слива радиоактивной воды со злосчастной АЭС Фукусима-1.

Не являясь специалистом, не берусь судить, насколько эти страхи и опасения оправданы, однако хотелось бы отметить, что правительство страны относится к ним вполне серьёзно, а отраслевое министерство даже выступило с опровержением достопамятного заявления почётного профессора Сеульского национального университета, посчитавшего, что радиоактивные частицы достигнут южнокорейских вод уже в течение 5-7 месяцев после сброса.

В этой ситуации больше всего жалко рыбаков и собственников всех бизнесов, которые так или иначе связаны с продажей и переработкой морепродуктов, обитающих в водах вокруг Японии или у восточного побережья Кореи. Теперь им опять придётся долго доказывать, что они не верблюды. А норвежцы и прочие продавцы атлантического и не очень лосося с нетерпение потирают руки, так как его и без того высокая популярность, похоже, достигнет в Южной Корее новых высот.

С солью и овощами ещё интереснее получилось.

Большая часть столовой соли, которую можно встретить в Корее, производится из морской воды. И буквально до начала всей историки вокруг «слива» данный факт был предметом особой гордости местных солепромышленников, вовсю пиаривших её полезные свойства и преимущества перед каменным аналогом. И магия маркетинга действовала. Китайские туристы, к примеру, вёдрами закупали корейскую морскую соль.

Однако теперь, похоже, преимущество превратилось в главный недостаток. А в июне прозорливые южнокорейские хозяйки решили запастись впрок солью досливной эпохи, устроив на некоторое время ажиотаж на интернет-площадках. Вся ситуация немного напомнило ковидные рейды за гречкой и макаронами.

Что касается овощей, то в июне в социальных сетях появились вирусные сообщения и ролики о возможности испарения радиоактивной воды и выпадения её в виде осадков в южной или юго-западной части Кореи. Поэтому и урожай в этих местностях, о ужас, может стать радиоактивным.

В любом случае, сейчас истерика вокруг сброса воды, кажется, немного улеглась. И неизвестно, что помогло: увещевания самого главы МАГАТЭ Рафаэля Гросси, «мокпаны» высших должностных лиц и депутатов или банальная усталость южнокорейского общества от шумихи.

Однако новая волна, скорее всего, захлестнёт южнокорейское информационное пространство ещё до конца года, так как японцы планируют начать слив уже этим летом. Но это не точно…
А уважаемым подписчикам, мечтающим лучше разбираться во всех перипетиях корейско-японских отношений и не только, советуем обратить внимание на магистерскую программу в Alma mater авторов этого канала.