Неконфуцианская Корея – Telegram
Неконфуцианская Корея
3.02K subscribers
721 photos
19 videos
2 files
157 links
Бунт против социального порядка, восстание против отцов, насилие и дисгармония на Корейском полуострове и вокруг.

Для обратной связи:
@VadikAkula
@artemoparin
Download Telegram
Ещё в бытность мою студентом и ассистентом кафедры корееведения ДВГУ/ДВФУ я регулярно помогал водить группы южнокорейских туристов по местам боевой славы борцов за независимость Кореи на территории Приморского края. И тогда меня очень забавляло, что все они как один называли местных русскоговорящих корейцев «КАРЕИСКХИ» (까레이스키).

Тогда я, конечно, связывал данный феномен с неким общим заблуждением впервые столкнувшихся с русским языком иностранцев. Ведь, если в России живут русские, то в Корее должны жить «корейские», неправда ли? Объяснения в духе «…это прилагательное, а это существительное…», конечно, ни к какому результату не приводили. Особенно в силу наличия различных наименований в зависимости от рода и числа.

«А, КАРЭИЧХИ!» - улыбались и кивали туристы. И все «КАРЕИСКХИ» для них становились «КАРЭИЧХИ», только и всего.

Однако на прошедших недавно научных форумах некоторые южнокорейские специалисты, годами изучающие корё-сарам, также допускали эту досадную ошибку. Поэтому я решил потратить немного времени, чтобы понять причину происходящего.

Оказалось, что данное устойчивое именование родилось благодаря… сериалу на канале MBC и циклу передач ему посвящённому, которые транслировались в конце 1994 и начале 1995-го годов.

Вот так «КАРЕИСКХИ» и утвердилось в массовом сознании южных корейцев. И выковырять его оттуда вряд ли получится как не веди разъяснительную работу…
А ещё сегодня на страницах International Journal of Korean History вышла моя статья про феномен этнокультурных анклавов русскоязычных корейцев в Южной Корее. Спешу поделиться ссылкой https://ijkh.khistory.org/journal/view.php?number=600
1
Сегодня 21 сентября – день, когда корё-сарам отмечают начало добровольного переселения своих предков на российский Дальний Восток.

Дата эта утвердилась после того, как потомки первых поселенцев в середине 1913 года задумались о том, что неплохо было бы отпраздновать 50-й юбилей этого важного для них события.

И несмотря на то, что сам процесс переселения начался ещё в январе 1864 года, а к лету корейцы уже вовсю возделывали земли в долине реки Тизинхэ (Виноградная), первое официальное упоминание о факте переселения относится к 21 сентября 1864 года.

В нём начальник Новгородского поста поручик Резанов доносил военному губернатору Казакевичу о том, что корейцы поселились на р. Тизинхэ и прилежно занимаются хлебопашеством, а также просил разрешения открыть им сбыт хлеба в казну, построить мельницу и оплатить их долг китайцу Ла за семена и продовольствие во время зимы.

В ещё одном донесении, датированном 25 сентября 1864 года, некий полковник Ольденбург также сообщает Казакевичу о переселении корейцев в январе 1864 года и поселении их «…верстах в 15 от Новгородского поста».

Таким образом, несмотря на тот факт, что первые переселенцы совершили свой исторический переход вместе с семьями в Южно-Уссурийский край в январе 1864 года, официальной памятной датой было решено утвердить именно 21 сентября 1864 года, не праздновать же его весь январь…

Именно к этой дате и приурочены все происходящие весь нынешний год мероприятия в Южной Корее и РФ, частью которых являются упомянутые мной выше научные форумы.

О переселении корейцев можно прочитать много интересных статей, но мне больше всего нравится очерк Н.А. Насекина 1904 года «Корейцы приамурского края», часть которого посвящена данному вопросу (можно почитать часть о переселении здесь и посмотреть скан оригинала тут ).

Кроме того, интересно рассуждает по данному вопросу А.П. Петров в своей статье 2000 года «Когда же началась корейская иммиграция в Россию?» (Россия и АТР. 2000. №2).

Он же довольно убедительно показывает, почему 1863 год, неоднократно упоминаемый во многих публикациях по данной тематике, не может считаться годом начала добровольного переселения корейцев на российский Дальний Восток.
Никогда не думал, что с праздником, посвящённым основанию первого корейского государства, меня поздравят на русском языке практически в центре Сеула. Фото сделано сегодня недалеко от станции Хехва, где находился первый кампус Сеульского государственного университета, а сейчас расположена его больница.
Праздник этот является памятником корейскому национализму и посвящён мифической дате основания Древнего Чосона – первого государства на Корейским полуостровом.

Впрочем, сама дата связана с традицией проведения ритуала поминовения духа его мифического основателя – Тангуна, существовавшей в ряде регионов Кореи в период Чосон.

То есть фактически 3 октября – это «день рождения» Тангуна, а не день основания первого в корейской истории государства. Так что, «Happy Tangun’s Day»!

Упоминания о проведении церемоний есть в различных источниках 19 века. А последователи религии Тэчжонгё следуют данной традиции и сейчас, ежегодно устраивая ритуальные мероприятия на алтаре Чхамсон-дан на горе Манисан (о. Канвхвадо).

Важно отметить, что октябрь – это особенный месяц, когда завершаются основные сельскохозяйственных работы и приходит ощущение близости окончания годового цикла. Именно в этот период в традиционном аграрном корейском обществе было принято проводить ритуалы, посвящённые кормлению различных духов, в том числе и Тангуна, особенно популярного в северо-западной части Кореи.

Однако широкое распространение данная традиция получила именно в начале 20 века, когда на фоне противостояния японской оккупации крепла вера в единую корейскую нацию, легендарным родоначальником которой стали считать Тангуна.

Между прочим, первое упоминание о праздновании дня рождения мифического родоначальника корейской нации в России датируется 1912 годом, когда в газете «Квоноп синмун», издаваемой местным корейским землячеством во Владивостоке, вышла статья «День рождения нашего великого августейшего предка Тангуна».
Корейский полуостров. Бедная страна с подушевым ВНП на уровне африканских государств. Уставшая инфраструктура, отсталые промышленность и сельское хозяйство, зависимость от поставок продовольственной помощи из-за рубежа.

В этих нелёгких условиях правящий режим решается на отправку крупного военного контингента для оказания помощи союзнику. Разумеется, не безвозмездно.

Узнали страну? Правильно. Это Южная Корея в начале 1960-х годов после прихода к власти генерал-майора Пак Чонхи.

В обмен на финансовую помощь США тогда потребовали поддержать их вьетнамскую авантюру, поэтому уже в феврале 1965 году на помощь американским войскам и южновьетнамской военной хунте отправились 2 тыс. южнокорейских «добровольцев» для службы в тылу. А в июле того же года во Вьетнам поехали уже более значительные силы – около 20 тыс. военных, включая морских пехотинцев.

В марте следующего года число южнокорейских войск, дислоцированных во Вьетнаме, удвоилось.
Южнокорейские войска находились во Вьетнаме вплоть до 1973 года, а их общая численность, включая обслуживающий персонал, составляла в разное время от 40 до 55 тыс. человек.

Участие в этом конфликте позволило Пак Чонхи не только получить значительную финансовую помощь, лежащую в основе «Чуда на реке Ханган», но и повысить международный статус Республики Корея.

На войне неплохо заработали и южнокорейские чэболи. К примеру, около 19,5 млн долларов «поднял» на строительных подрядах для американских войск Хёндэ.

Неплохо за перевозки заплатили группе компаний Ханчжин, создавшей в том числе для этого в 1969 году известный всем Korean Air.

Зарабатывали на поставках продуктов питания, одежды, обуви и других товаров и другие более мелкие корейские компании.

Всего через Вьетнамскую войну прошло 346 393 южнокорейцев, 304 760 из которых были солдатами. В ходе конфликта погибли 5 099 граждан РК, более 10 тыс. было ранено.

(На фото отправка южнокорейской пехоты и морпехов)
Интересно, что одной из основных проблем, с которой столкнулся южнокорейский экспедиционный корпус, стал американский армейский паёк, в котором, конечно, не было ни кимчхи, ни риса.

И хотя последний практически сразу начали поставлять с далёкой родины, вопрос кимчхи стоял настолько остро, что его поднимали даже на слушаниях американского Сената.

Сначала американцы попытались самостоятельно разработать паёк, в котором были уже все милые сердцу корейцев продукты. Однако кимчхи для него на Гавайях готовили... этнические японцы. Что, конечно, было неприемлемо. Да и по содержанию витаминов, кальция и других полезных веществ он уступал американскому.

В результате 14 южнокорейских компаний поднатужилась и к марту 1967 года разработали свой вариант армейского К-рациона в шести разных вариантах с 10 различными видами панчханов.

К слову, на этом южнокорейские бизнесмены зарабатывали по 10 млн долларов в год, так как американское командование было обязано обеспечивать корейских бойцов питанием за свой счёт.
Make Korea Great Again

Вот такая замечательная карта висит на станции сеульского метро Кванхвамун по дороге к 1-му выходу.

В центре её можно лицезреть единую и неделимую Республику Корея, омываемую Жёлтым и Восточным морями, и обязательно указанный на ней архипелаг Токто (АКА Лианкур и Такэсима), который, конечно, «ури ттан».

Еще приятно радуют глаз названия подводных вулканов, которым даны корейские названия, а также рыбные площадки, где ведут промысл корейские рыбаки, и названия ключевых промысловых объектов.

Ну, а вишенкой на торте, конечно, являются полярные станции, названные в честь Чан Бого, Сечжона Великого и Чон Ягёна.

Карту подготовили специалисты Министерства морских дел и рыболовства еще в 2017 году, ее раннюю версию можно бесплатно скачать на сайте ведомства по ссылке.
На самом деле «перевернутая» карта мира не является оригинальной идеей южнокорейских чиновников. В Австралии с 1979 года известна карта МакАртура, где самый южный континент занимает достойное его значимости (в сердцах австралийцев) значение.

Вот и на вокзале Мельбурна у самых касс можно заметить карту, на которой «Австралия больше не в самом низу».
Коллега из ДВФУ Валентин Волощак коротко и ёмко написал о влиянии результатов прошедших в США выборов на ситуацию на Корейском полуострове.

Не считаю себя специалистом в данном вопросе, однако, полагаю, что его видение ситуации в целом совпадает с ситуацией «на земле».

https://news.1rj.ru/str/orientalinstitutejournal/236

А уважаемый Артём Леонидович предположил, что в ближайшее десятилетие одна из стран Восточной Азии (в том числе Южная Корея) может обзавестись ядерным оружием.
Не уверен, что Сеул пойдет на данный шаг, учитывая его зависимость в принятии решений от Вашингтона и Пекина одновременно и непопулярность чрезмерного бряцания оружием среди большей части политически и экономически активного населения страны.
Но время покажет.

https://news.1rj.ru/str/orientalinstitutejournal/235
Разговоры о вечном от уважаемого коллеги.

От себя хочу лишь добавить, что мне одинаково больно, когда я вижу имя нынешнего президента РК в российских периодических изданиях или научных журналах - Юн Сок Ёль или Юн Согёль (он Соннёль!!), читаю в телеге про «шиктаны» и «джимджильбанг» или в комментах в соцсети-которую-нельзя-называть про очередные разборки «сазана» с «надамбу» (кто понял, тот понял).

То чувство, когда поверх корейской волны пошла крупная рябь из-за встречного российского ветра.

https://news.1rj.ru/str/china80s/4064
Поднятая пару недель назад тема транскрипции корейских имён заставила меня задуматься о собственных злоключениях, связанных с использованием моего имени в Южной Корее.
Вопросы транскрипции и транслитерации я поднимать сознательно не буду, так как вся моя боль не связана с тем, как всё-таки писать имя, данное мне при рождении: «와짐», «바딤», «바짐» или ещё как-то.

В целом, имя можно написать и латиницей. Или нельзя?
Оказывается, что в ряде случаев крайне желательно писать своё имя только хангылем, а в некоторых формах сопроводить его иероглифическим вариантом. Что делать, если иероглифического имени у вас нет? Придумать, так как пустым это поле оставлять нельзя. С такой сложностью я, к примеру, столкнулся при регистрации на сайте университета, в котором проходил свою научную стажировку.

Второй квест – это доказать, что я – это действительно я, так как в российских официальных документах прописаны ФИО, а в ID, выданном местными чиновниками, у меня только имя и фамилия. Что делать? Правильно: брать справку в посольстве, в которое сейчас и так сложно попасть из-за длиннющей очереди.

Проблему втискивания своего имени в отведённые для стандартных корейских 2–4 слогов квадратик на любом стандартном документе я даже упоминать не хочу. Тут решение напрашивается само собой: написать только фамилию или очень мелким почерком.

Однако всё меняется, когда заполнить нужно форму электронную. Вот где начинаются настоящие танцы с бубнами.

Итак, задача №1. В вашем имени больше 6 букв. В квадратик для имени можно вписать только 6 отдельных знаков или корейских слогов. Решение? Его нет. То есть на ряде сайтов я просто не могу зарегистрироваться, так как невозможно пройти проверку личности. Почему? Я не могу вписать своё полное имя, чтобы система сверила данные.

Задача №2. Вам нужно написать своё имя, но между именем и фамилией нужно поставить пробел. В чём проблема? В корейском имени пробел отсутствует, и сайт каждый раз выдаёт ошибку: «лишний пробел». Решение? Пишем без пробела, если не нужна проверка личности. Если проверка нужна, то смотри решение задачи №1.

Ну а вишенкой на торте стал мой недавний визит в банк, где мне и обслуживавшему меня банковскому клерку пришлось доказывать безмолвному высшему компьютерному разуму, что моё имя, записанное большими буквами, и то же самое имя, но в обычном исполнении с прописной буквой в начале и строчными остальными, – это одно и то же. И знаете что? Компьютер в этой схватке победил, поэтому в использовании удобных банковских сервисов мне было отказано. Именем не вышел…
👍2
Спустя 2 года на месте!
Лучший паб и пивоварня Инчхона.
#인천맥주

(не реклама)

Для любителей пенного - моя карта лучших brewery Кореи. Советую только то, что сам пробовал)

https://maps.app.goo.gl/oX5KF97SeCDwD7YW8
Сегодня как всегда утром в понедельник наслаждался просмотром новостей из родного Владивостока, и мой глаз не могла не зацепить новость про фейки о северокорейских сардаукарах, терроризирующих местное население.

https://news.1rj.ru/str/newsvlc/50497

Я не знаю, на кого была направлена эта пропаганда, но явно не на жителей Приморья, которые годами нанимали северокорейских специалистов для ремонта своих квартир. Более дисциплинированных и законопослушных работников найти в принципе сложно. Поэтому избивающий кого-то северокорейский солдат на российской территории – это какой-то сюжет из параллельной реальности.

Но ещё круче смотрелось сообщение о размещении табличек на корейском языке. У нас года с 2016-го во всём городе есть надписи на корейском языке из-за небывалого наплыва ЮЖНОкорейских туристов!

В общем, с нетерпением жду продолжения фантазий от неизвестных авторов в духе «В детских садах Приморья в борщ начали добавлять кимчхи» или «Корейское мыло промывает мозги жителям Дальнего Востока».
😁2🤡2
Бывшие президенты Южной Кореи передают пламенный привет нынешнему главе государства.
😁1