This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Хогвартс в сильно уменьшенном масштабе. Красота поражает – каждая деталь выполнена безупречно. На экранах показывают, как накладывались спецэффекты
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Магазин Олливандера меня просто заворожил. Десятки волшебных палочек были сделаны реально! Более того, на каждой написано чьё-то имя
На этом видеотур завершён. Кучу фоток и подробностей выложу в блоге.
Кстати, вчера я написала новый пост о нескольких недавних поездках. Я рассказывала тут вкратце, но там больше фотографий. Заходите:
http://vegasonacid.com/uk-calling-1
Кстати, вчера я написала новый пост о нескольких недавних поездках. Я рассказывала тут вкратце, но там больше фотографий. Заходите:
http://vegasonacid.com/uk-calling-1
Мне самой в это сложно поверить, но вчера я смотрела Гарри Поттера на английском в первый раз. Первую часть точно. И я поразилась акценту Хагрида. Я вспомнила, что когда читала книгу, там был сделан на это упор – то, что Хагрид разговаривает не как нормальные люди. Но если вам интересно послушать, с чем мне приходится иметь дело каждый день, скачайте ‘Гарри Поттера и Философский камень’ и попробуйте что-нибудь разобрать. Отдельные элементы речи понятны, но когда он говорит слишком много – это слишком много.
Иногда у меня спрашивают: почему именно Англия? Ответ, на мой взгляд, очевидный – знание языка. Не представляю себя в другой стране в подобном положении (когда ты знаешь английский и тебя пригласили по работе в какую-то страну Европы, это другое дело).
При этом тут полно людей, которые владеют английским на каком-то базовом уровне, и им норм. Мне, если честно, непонятно, как. Они объединяются в сообщества со своими соотечественниками и живут максимально в пределах этого круга.
Мне же постоянно кажется, что моего английского недостаточно. И это так. Я часто ощущаю себя зрителем, жаждущим попасть в некий закрытый клуб, но безуспешно. Когда слушаю, как спокойно коллеги болтают с посетителями или друг с другом, и понимаю только часть из этих разговоров. Когда приходится постоянно все переспрашивать, чтоб наверняка, и просто кивать и улыбаться, делая вид, что поддерживаешь беседу. Ужасное чувство, и самое хреновое, что это лечится только постоянным окунанием в эту среду и мыслью, что дальше будет легче.
Не знаю, со стороны я, наверно, выгляжу тупой, хоть вежливые англичане и восхищаются тем, как я говорю на их языке. Выход один: проинформировать, что ты чего-то не догоняешь. Переспросить. Улыбнуться. И обязательно извиниться и поблагодарить. На всякий случай.
При этом тут полно людей, которые владеют английским на каком-то базовом уровне, и им норм. Мне, если честно, непонятно, как. Они объединяются в сообщества со своими соотечественниками и живут максимально в пределах этого круга.
Мне же постоянно кажется, что моего английского недостаточно. И это так. Я часто ощущаю себя зрителем, жаждущим попасть в некий закрытый клуб, но безуспешно. Когда слушаю, как спокойно коллеги болтают с посетителями или друг с другом, и понимаю только часть из этих разговоров. Когда приходится постоянно все переспрашивать, чтоб наверняка, и просто кивать и улыбаться, делая вид, что поддерживаешь беседу. Ужасное чувство, и самое хреновое, что это лечится только постоянным окунанием в эту среду и мыслью, что дальше будет легче.
Не знаю, со стороны я, наверно, выгляжу тупой, хоть вежливые англичане и восхищаются тем, как я говорю на их языке. Выход один: проинформировать, что ты чего-то не догоняешь. Переспросить. Улыбнуться. И обязательно извиниться и поблагодарить. На всякий случай.
Я работаю в районе, где находится главный стадион по регби, и дни игр – это катастрофа. Поток людей это ладно, но добраться домой становится проблематично: маршрут автобусов меняют и узнавай об этом как хочешь. На остановках никакой инфы, в классическом приложении City Mapper, которое составляет маршруты, - тоже. Короче добирание до дома сегодня занимает сегодня довольно много времени. Реально не понимаю, нафига перекрывать дорогу. Ну хоть новый район посмотрю
Лисицы активизировались. Я уже писала как-то, повторюсь: самые популярные животные Англии – это лисы и белки. Иногда я вижу кошек на улицах, но, кстати, ни разу не встречала бездомных собак. В этой роли выступают лисы. И они совсем не похожи на красоток из русских сказок, типа с переливающейся рыжей шерсткой, роскошным пушистым хвостом и любопытным носиком. Местные скорее напоминают того забитого лисёнка из мема. А как они лают, господи. Душа выворачивается наизнанку. Ну и плюс эти проныры копаются в мусоре и злобно смотрят при твоём приближении, а потом убегают, поджав хвост.
Белки вообще бесстыжие. Шныряют везде, не только в парках. Идёшь темным вечером, а в соседних кустах что-то как зашуршит! Жутковато.
А, и ещё зеленые попугаи. Этих персонажей я лично никогда не встречала, но куча людей у меня спрашивала: ‘Ты видела попугаев??’ Их основная концентрация находилась в Гайд парке, но говорили, что они летают везде.
И говоря о фауне. В Лондоне находится старейший в мире зоопарк, открытый с 1828 года. Я не фанат таких заведений, но если вам захочется посмотреть на 755 животных, приезжайте в Regent’s Park.
Белки вообще бесстыжие. Шныряют везде, не только в парках. Идёшь темным вечером, а в соседних кустах что-то как зашуршит! Жутковато.
А, и ещё зеленые попугаи. Этих персонажей я лично никогда не встречала, но куча людей у меня спрашивала: ‘Ты видела попугаев??’ Их основная концентрация находилась в Гайд парке, но говорили, что они летают везде.
И говоря о фауне. В Лондоне находится старейший в мире зоопарк, открытый с 1828 года. Я не фанат таких заведений, но если вам захочется посмотреть на 755 животных, приезжайте в Regent’s Park.
Хитрость насчёт того, как приобрести правильный акцент: пойте!
Мне не раз говорили, что когда я пою, русский акцент вообще уходит куда-то. Я объясняю это двумя причинами. Во-первых, вы произносите заученный текст. Исчезают запинки, которые могут появляться при построении предложения. Во-вторых, вы скорее всего неосознанно копируете произношение исполнителя. А если не копируете сейчас, то тренируйтесь и подражайте. Советую только выбирать более-менее классику. А то можно нахвататься рэперских замашек. Хотя, с другой стороны, повторение речитатива хорошо развивает оральные навыки.
Я очень люблю читать за Джей Зи его часть в Empire State of Mind.
Кроме того, песни – идеальная среда для изучения лексики. Выбирайте любимого исполнителя и штудируйте его хиты. Самый важный фактор при этом – интерес. Это вам не вымученный топик из учебника, все мы любим ту или иную музыку. Я до сих пор, бывает, в заученных наизусть песнях открываю новые слова, которые раньше повторяла не задумываясь. Ещё важно то, что вы видите употребление слова в контексте. Тут, кстати, интересно, что оно может использоваться не в прямом значении.
Кладезь фразеологизмов можно найти у Bloodhound Gang.
Только, умоляю, не зацикливайтесь на грамматике, особенно если у вас не очень высокий уровень. В музыке на неё забивают довольно часто. She don’t believe in shooting stars, – рассказывает Канье Уэст. Ага. Но не все такие безответственные. Если вы уверены в правильности конструкции, песня тоже отличный источник для запоминания. Например, я так в своё время вдолбила себе, что в looking forward to глагол используется с окончанием ing, и это было из какой-то песни Fall Out Boy. Кстати, у них тоже очень много интересных выражений.
Мне не раз говорили, что когда я пою, русский акцент вообще уходит куда-то. Я объясняю это двумя причинами. Во-первых, вы произносите заученный текст. Исчезают запинки, которые могут появляться при построении предложения. Во-вторых, вы скорее всего неосознанно копируете произношение исполнителя. А если не копируете сейчас, то тренируйтесь и подражайте. Советую только выбирать более-менее классику. А то можно нахвататься рэперских замашек. Хотя, с другой стороны, повторение речитатива хорошо развивает оральные навыки.
Я очень люблю читать за Джей Зи его часть в Empire State of Mind.
Кроме того, песни – идеальная среда для изучения лексики. Выбирайте любимого исполнителя и штудируйте его хиты. Самый важный фактор при этом – интерес. Это вам не вымученный топик из учебника, все мы любим ту или иную музыку. Я до сих пор, бывает, в заученных наизусть песнях открываю новые слова, которые раньше повторяла не задумываясь. Ещё важно то, что вы видите употребление слова в контексте. Тут, кстати, интересно, что оно может использоваться не в прямом значении.
Кладезь фразеологизмов можно найти у Bloodhound Gang.
Только, умоляю, не зацикливайтесь на грамматике, особенно если у вас не очень высокий уровень. В музыке на неё забивают довольно часто. She don’t believe in shooting stars, – рассказывает Канье Уэст. Ага. Но не все такие безответственные. Если вы уверены в правильности конструкции, песня тоже отличный источник для запоминания. Например, я так в своё время вдолбила себе, что в looking forward to глагол используется с окончанием ing, и это было из какой-то песни Fall Out Boy. Кстати, у них тоже очень много интересных выражений.
👍1
Не знаю, как это правильно сформулировать, но англичане какие-то... неряшливые. Они чаще едят вилкой и ножом, чем русские, но этим, пожалуй, манеры ограничиваются. Они спокойно ковыряют в носу, находясь в метро. Выковыривают что-то из зубов пальцами, не прикрывая рот. Громко сморкаются в салфетку. Грызут ногти или отдирают кутикулу с таким остервенением, будто это куриная ножка KFC.
Ещё есть строители. Их в моем кафе полно. Они заваливаются грязные, в своей униформе, с которой осыпается цемент. И на днях до меня дошло, что не так. Они протягивают ладонь для сдачи, я вижу их изгвазданные в стройматериалах руки... и они их не моют перед едой!
О том, как незамысловато местные одеваются, я уже писала. Не буду всех грести под одну гребенку, – есть такие англики, которые и костюм, и каблуки, и локоны с утра, все как положено. Но в общей массе я вижу мужчин и женщин, не заморачивающихся по поводу внешнего вида. Их дети такие же, словно их головой долго елозили по полу. Представляю бабушкину реакцию на это – у меня в детстве неряшливая причёска была неприемлема.
Вот опять у медали две стороны: с одной, хорошо, что их не парит мнение окружающих. Как проснулся так и пошёл, и какая вам разница, это мое дело. Застряло что-то в зубах – некомфортно, надо отковырять. С другой, все же, наверное, есть какие-то общеустановленные социальные нормы. Я прилично одета и хочу видеть рядом с собой таких же людей, которые соблюдают правила гигиены в туалете. Или это моя проблема?
Что думаете? Ставьте 👠 если считаете, что надо соблюдать какие-то нормы, и 👣, если свобода самовыражения важнее.
Ещё есть строители. Их в моем кафе полно. Они заваливаются грязные, в своей униформе, с которой осыпается цемент. И на днях до меня дошло, что не так. Они протягивают ладонь для сдачи, я вижу их изгвазданные в стройматериалах руки... и они их не моют перед едой!
О том, как незамысловато местные одеваются, я уже писала. Не буду всех грести под одну гребенку, – есть такие англики, которые и костюм, и каблуки, и локоны с утра, все как положено. Но в общей массе я вижу мужчин и женщин, не заморачивающихся по поводу внешнего вида. Их дети такие же, словно их головой долго елозили по полу. Представляю бабушкину реакцию на это – у меня в детстве неряшливая причёска была неприемлема.
Вот опять у медали две стороны: с одной, хорошо, что их не парит мнение окружающих. Как проснулся так и пошёл, и какая вам разница, это мое дело. Застряло что-то в зубах – некомфортно, надо отковырять. С другой, все же, наверное, есть какие-то общеустановленные социальные нормы. Я прилично одета и хочу видеть рядом с собой таких же людей, которые соблюдают правила гигиены в туалете. Или это моя проблема?
Что думаете? Ставьте 👠 если считаете, что надо соблюдать какие-то нормы, и 👣, если свобода самовыражения важнее.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Самый фотогеничный участок у меня на районе
У нас сегодня время перевели на час назад. Восхитительное чувство идти на работу не в темноте. А с Москвой теперь 3 часа разницы, ух
В английском есть три версии вежливого обращения: sir, madam (или m’am в сокращённом варианте) и excuse me. Я обожаю эти формальные варианты и постоянно так общаюсь с коллегами. Им смешно, потому что это действительно что-то очень официальное.
А ещё мне нравится альтернатива нашей ‘тете’ – lady. Звучит гораздо круче, не правда ли? Когда я в России слышу, как какая-то мамашка говорит ребёнку что-то обо мне, используя слово ‘тетя’, у меня начинает дергаться глаз. А здесь все просто – lady. Ask the lady if you’re allowed to take that. Типа того.
Ну а excuse me это просто красота. Никаких тебе ‘эй, девушка’ или ‘молодой человек, не подскажете...’. Просто excuse me, и все. Кстати, тут тоже есть хитрость: надо использовать правильную интонацию. Вопрошающую, а не наезжающую (я часто этим грешу). Потому что она может испортить посыл конкретно, и в итоге вместо вежливого вопроса вы получите что-то типа ‘какого хрена?’ 😄
#говоритбритания
А ещё мне нравится альтернатива нашей ‘тете’ – lady. Звучит гораздо круче, не правда ли? Когда я в России слышу, как какая-то мамашка говорит ребёнку что-то обо мне, используя слово ‘тетя’, у меня начинает дергаться глаз. А здесь все просто – lady. Ask the lady if you’re allowed to take that. Типа того.
Ну а excuse me это просто красота. Никаких тебе ‘эй, девушка’ или ‘молодой человек, не подскажете...’. Просто excuse me, и все. Кстати, тут тоже есть хитрость: надо использовать правильную интонацию. Вопрошающую, а не наезжающую (я часто этим грешу). Потому что она может испортить посыл конкретно, и в итоге вместо вежливого вопроса вы получите что-то типа ‘какого хрена?’ 😄
#говоритбритания
Есть способ изучения английского, который я называю пассивным или ленивым. Это случай, когда делать хоть что-то лучше, чем не делать вообще ничего. И это когда вы посвящаете пару минут в день на изучение новых слов.
Есть куча приложений для этого, например я учила так итальянский с помощью Memrise. Ну и, конечно, сейчас можно найти телеграм-канал на любую тему. Из таких по словам – @woeng. Мне нравится, что там сразу даются употребления в контексте. Во-первых, так проще запоминается. Во-вторых, удаётся лучше понять смысл слова.
Буду рада, если посоветуете что-то такое с итальянским 🇭🇺
Есть куча приложений для этого, например я учила так итальянский с помощью Memrise. Ну и, конечно, сейчас можно найти телеграм-канал на любую тему. Из таких по словам – @woeng. Мне нравится, что там сразу даются употребления в контексте. Во-первых, так проще запоминается. Во-вторых, удаётся лучше понять смысл слова.
Буду рада, если посоветуете что-то такое с итальянским 🇭🇺
За что люблю английские деньги. Постирала вчера джинсы с пятеркой в кармане – ей хоть бы хны. Правда, с £20 было бы обиднее, эта банкнота все ещё бумажная.
Была, кстати, как-то посетительница. Я с ней завела разговор на тему пластиковых денег – обычно люди охотно поддерживали и либо восхищались, либо высказывали недовольство инновациями. (Кто пропустил – год назад сделали пластиковые £5, а в сентябре дополнили десятками). Так вот, она усмехнулась так насмешливо и говорит: ‘Пффф, старушка Британия наконец дошла до этого. В Новой Зеландии такие банкноты уже давным-давно в обороте’.
Была, кстати, как-то посетительница. Я с ней завела разговор на тему пластиковых денег – обычно люди охотно поддерживали и либо восхищались, либо высказывали недовольство инновациями. (Кто пропустил – год назад сделали пластиковые £5, а в сентябре дополнили десятками). Так вот, она усмехнулась так насмешливо и говорит: ‘Пффф, старушка Британия наконец дошла до этого. В Новой Зеландии такие банкноты уже давным-давно в обороте’.
Забыла поделиться постом про студию Warner Brothers и Гарри Поттера.
http://vegasonacid.com/harry-potter-world
http://vegasonacid.com/harry-potter-world
Я долго не могла запомнить, как говорить, когда перечисляешь участников событий. Типа, мы с другом пошли в бар.
❌ неправильно – me and my friend went to a pub. Такая форма существует, но используется как диалект, как неправильное употребление, как кокни-акцент. Я недоумевала: говорить I же гораздо эгоистичнее, чем me.
✅ правильно – my friend and I went to a pub. Босс вечно исправлял меня именно на этот вариант, аргументируя, что вежливее ставить на первое место другого человека. Не уверена, что это весомая причина с точки зрения грамматики, но именно она заставила меня запомнить верное употребление.
#говоритбритания
❌ неправильно – me and my friend went to a pub. Такая форма существует, но используется как диалект, как неправильное употребление, как кокни-акцент. Я недоумевала: говорить I же гораздо эгоистичнее, чем me.
✅ правильно – my friend and I went to a pub. Босс вечно исправлял меня именно на этот вариант, аргументируя, что вежливее ставить на первое место другого человека. Не уверена, что это весомая причина с точки зрения грамматики, но именно она заставила меня запомнить верное употребление.
#говоритбритания
Вдогонку предыдущему посту, если кому интересно. Босс озаботился вопросом моего просвещения и не поленился погуглить, почему нельзя говорить My friend and me (другие коллеги сказали, что можно). Ну то есть опять же, можно, но это некорректный вариант.
Я уверена, что это проходят при изучении английского, но меня как-то обошло стороной в своё время. Если вас тоже, вот объяснение.
Есть группа местоимений типа I, you, we, he. Когда ты говоришь о себе в роли субъекта, употребляешь именно I.
Есть группа местоимений типа me, us, them – это уже, получается, те же самые опции, но в падеже. He told me – говоришь о себе же, но как об объекте.
Простят меня лингвисты и филологи, если объяснение корявое. И если вы знаете лучше, расскажите)
#говоритбритания
Я уверена, что это проходят при изучении английского, но меня как-то обошло стороной в своё время. Если вас тоже, вот объяснение.
Есть группа местоимений типа I, you, we, he. Когда ты говоришь о себе в роли субъекта, употребляешь именно I.
Есть группа местоимений типа me, us, them – это уже, получается, те же самые опции, но в падеже. He told me – говоришь о себе же, но как об объекте.
Простят меня лингвисты и филологи, если объяснение корявое. И если вы знаете лучше, расскажите)
#говоритбритания