This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Магазин Олливандера меня просто заворожил. Десятки волшебных палочек были сделаны реально! Более того, на каждой написано чьё-то имя
На этом видеотур завершён. Кучу фоток и подробностей выложу в блоге.
Кстати, вчера я написала новый пост о нескольких недавних поездках. Я рассказывала тут вкратце, но там больше фотографий. Заходите:
http://vegasonacid.com/uk-calling-1
Кстати, вчера я написала новый пост о нескольких недавних поездках. Я рассказывала тут вкратце, но там больше фотографий. Заходите:
http://vegasonacid.com/uk-calling-1
Мне самой в это сложно поверить, но вчера я смотрела Гарри Поттера на английском в первый раз. Первую часть точно. И я поразилась акценту Хагрида. Я вспомнила, что когда читала книгу, там был сделан на это упор – то, что Хагрид разговаривает не как нормальные люди. Но если вам интересно послушать, с чем мне приходится иметь дело каждый день, скачайте ‘Гарри Поттера и Философский камень’ и попробуйте что-нибудь разобрать. Отдельные элементы речи понятны, но когда он говорит слишком много – это слишком много.
Иногда у меня спрашивают: почему именно Англия? Ответ, на мой взгляд, очевидный – знание языка. Не представляю себя в другой стране в подобном положении (когда ты знаешь английский и тебя пригласили по работе в какую-то страну Европы, это другое дело).
При этом тут полно людей, которые владеют английским на каком-то базовом уровне, и им норм. Мне, если честно, непонятно, как. Они объединяются в сообщества со своими соотечественниками и живут максимально в пределах этого круга.
Мне же постоянно кажется, что моего английского недостаточно. И это так. Я часто ощущаю себя зрителем, жаждущим попасть в некий закрытый клуб, но безуспешно. Когда слушаю, как спокойно коллеги болтают с посетителями или друг с другом, и понимаю только часть из этих разговоров. Когда приходится постоянно все переспрашивать, чтоб наверняка, и просто кивать и улыбаться, делая вид, что поддерживаешь беседу. Ужасное чувство, и самое хреновое, что это лечится только постоянным окунанием в эту среду и мыслью, что дальше будет легче.
Не знаю, со стороны я, наверно, выгляжу тупой, хоть вежливые англичане и восхищаются тем, как я говорю на их языке. Выход один: проинформировать, что ты чего-то не догоняешь. Переспросить. Улыбнуться. И обязательно извиниться и поблагодарить. На всякий случай.
При этом тут полно людей, которые владеют английским на каком-то базовом уровне, и им норм. Мне, если честно, непонятно, как. Они объединяются в сообщества со своими соотечественниками и живут максимально в пределах этого круга.
Мне же постоянно кажется, что моего английского недостаточно. И это так. Я часто ощущаю себя зрителем, жаждущим попасть в некий закрытый клуб, но безуспешно. Когда слушаю, как спокойно коллеги болтают с посетителями или друг с другом, и понимаю только часть из этих разговоров. Когда приходится постоянно все переспрашивать, чтоб наверняка, и просто кивать и улыбаться, делая вид, что поддерживаешь беседу. Ужасное чувство, и самое хреновое, что это лечится только постоянным окунанием в эту среду и мыслью, что дальше будет легче.
Не знаю, со стороны я, наверно, выгляжу тупой, хоть вежливые англичане и восхищаются тем, как я говорю на их языке. Выход один: проинформировать, что ты чего-то не догоняешь. Переспросить. Улыбнуться. И обязательно извиниться и поблагодарить. На всякий случай.
Я работаю в районе, где находится главный стадион по регби, и дни игр – это катастрофа. Поток людей это ладно, но добраться домой становится проблематично: маршрут автобусов меняют и узнавай об этом как хочешь. На остановках никакой инфы, в классическом приложении City Mapper, которое составляет маршруты, - тоже. Короче добирание до дома сегодня занимает сегодня довольно много времени. Реально не понимаю, нафига перекрывать дорогу. Ну хоть новый район посмотрю
Лисицы активизировались. Я уже писала как-то, повторюсь: самые популярные животные Англии – это лисы и белки. Иногда я вижу кошек на улицах, но, кстати, ни разу не встречала бездомных собак. В этой роли выступают лисы. И они совсем не похожи на красоток из русских сказок, типа с переливающейся рыжей шерсткой, роскошным пушистым хвостом и любопытным носиком. Местные скорее напоминают того забитого лисёнка из мема. А как они лают, господи. Душа выворачивается наизнанку. Ну и плюс эти проныры копаются в мусоре и злобно смотрят при твоём приближении, а потом убегают, поджав хвост.
Белки вообще бесстыжие. Шныряют везде, не только в парках. Идёшь темным вечером, а в соседних кустах что-то как зашуршит! Жутковато.
А, и ещё зеленые попугаи. Этих персонажей я лично никогда не встречала, но куча людей у меня спрашивала: ‘Ты видела попугаев??’ Их основная концентрация находилась в Гайд парке, но говорили, что они летают везде.
И говоря о фауне. В Лондоне находится старейший в мире зоопарк, открытый с 1828 года. Я не фанат таких заведений, но если вам захочется посмотреть на 755 животных, приезжайте в Regent’s Park.
Белки вообще бесстыжие. Шныряют везде, не только в парках. Идёшь темным вечером, а в соседних кустах что-то как зашуршит! Жутковато.
А, и ещё зеленые попугаи. Этих персонажей я лично никогда не встречала, но куча людей у меня спрашивала: ‘Ты видела попугаев??’ Их основная концентрация находилась в Гайд парке, но говорили, что они летают везде.
И говоря о фауне. В Лондоне находится старейший в мире зоопарк, открытый с 1828 года. Я не фанат таких заведений, но если вам захочется посмотреть на 755 животных, приезжайте в Regent’s Park.
Хитрость насчёт того, как приобрести правильный акцент: пойте!
Мне не раз говорили, что когда я пою, русский акцент вообще уходит куда-то. Я объясняю это двумя причинами. Во-первых, вы произносите заученный текст. Исчезают запинки, которые могут появляться при построении предложения. Во-вторых, вы скорее всего неосознанно копируете произношение исполнителя. А если не копируете сейчас, то тренируйтесь и подражайте. Советую только выбирать более-менее классику. А то можно нахвататься рэперских замашек. Хотя, с другой стороны, повторение речитатива хорошо развивает оральные навыки.
Я очень люблю читать за Джей Зи его часть в Empire State of Mind.
Кроме того, песни – идеальная среда для изучения лексики. Выбирайте любимого исполнителя и штудируйте его хиты. Самый важный фактор при этом – интерес. Это вам не вымученный топик из учебника, все мы любим ту или иную музыку. Я до сих пор, бывает, в заученных наизусть песнях открываю новые слова, которые раньше повторяла не задумываясь. Ещё важно то, что вы видите употребление слова в контексте. Тут, кстати, интересно, что оно может использоваться не в прямом значении.
Кладезь фразеологизмов можно найти у Bloodhound Gang.
Только, умоляю, не зацикливайтесь на грамматике, особенно если у вас не очень высокий уровень. В музыке на неё забивают довольно часто. She don’t believe in shooting stars, – рассказывает Канье Уэст. Ага. Но не все такие безответственные. Если вы уверены в правильности конструкции, песня тоже отличный источник для запоминания. Например, я так в своё время вдолбила себе, что в looking forward to глагол используется с окончанием ing, и это было из какой-то песни Fall Out Boy. Кстати, у них тоже очень много интересных выражений.
Мне не раз говорили, что когда я пою, русский акцент вообще уходит куда-то. Я объясняю это двумя причинами. Во-первых, вы произносите заученный текст. Исчезают запинки, которые могут появляться при построении предложения. Во-вторых, вы скорее всего неосознанно копируете произношение исполнителя. А если не копируете сейчас, то тренируйтесь и подражайте. Советую только выбирать более-менее классику. А то можно нахвататься рэперских замашек. Хотя, с другой стороны, повторение речитатива хорошо развивает оральные навыки.
Я очень люблю читать за Джей Зи его часть в Empire State of Mind.
Кроме того, песни – идеальная среда для изучения лексики. Выбирайте любимого исполнителя и штудируйте его хиты. Самый важный фактор при этом – интерес. Это вам не вымученный топик из учебника, все мы любим ту или иную музыку. Я до сих пор, бывает, в заученных наизусть песнях открываю новые слова, которые раньше повторяла не задумываясь. Ещё важно то, что вы видите употребление слова в контексте. Тут, кстати, интересно, что оно может использоваться не в прямом значении.
Кладезь фразеологизмов можно найти у Bloodhound Gang.
Только, умоляю, не зацикливайтесь на грамматике, особенно если у вас не очень высокий уровень. В музыке на неё забивают довольно часто. She don’t believe in shooting stars, – рассказывает Канье Уэст. Ага. Но не все такие безответственные. Если вы уверены в правильности конструкции, песня тоже отличный источник для запоминания. Например, я так в своё время вдолбила себе, что в looking forward to глагол используется с окончанием ing, и это было из какой-то песни Fall Out Boy. Кстати, у них тоже очень много интересных выражений.
👍1
Не знаю, как это правильно сформулировать, но англичане какие-то... неряшливые. Они чаще едят вилкой и ножом, чем русские, но этим, пожалуй, манеры ограничиваются. Они спокойно ковыряют в носу, находясь в метро. Выковыривают что-то из зубов пальцами, не прикрывая рот. Громко сморкаются в салфетку. Грызут ногти или отдирают кутикулу с таким остервенением, будто это куриная ножка KFC.
Ещё есть строители. Их в моем кафе полно. Они заваливаются грязные, в своей униформе, с которой осыпается цемент. И на днях до меня дошло, что не так. Они протягивают ладонь для сдачи, я вижу их изгвазданные в стройматериалах руки... и они их не моют перед едой!
О том, как незамысловато местные одеваются, я уже писала. Не буду всех грести под одну гребенку, – есть такие англики, которые и костюм, и каблуки, и локоны с утра, все как положено. Но в общей массе я вижу мужчин и женщин, не заморачивающихся по поводу внешнего вида. Их дети такие же, словно их головой долго елозили по полу. Представляю бабушкину реакцию на это – у меня в детстве неряшливая причёска была неприемлема.
Вот опять у медали две стороны: с одной, хорошо, что их не парит мнение окружающих. Как проснулся так и пошёл, и какая вам разница, это мое дело. Застряло что-то в зубах – некомфортно, надо отковырять. С другой, все же, наверное, есть какие-то общеустановленные социальные нормы. Я прилично одета и хочу видеть рядом с собой таких же людей, которые соблюдают правила гигиены в туалете. Или это моя проблема?
Что думаете? Ставьте 👠 если считаете, что надо соблюдать какие-то нормы, и 👣, если свобода самовыражения важнее.
Ещё есть строители. Их в моем кафе полно. Они заваливаются грязные, в своей униформе, с которой осыпается цемент. И на днях до меня дошло, что не так. Они протягивают ладонь для сдачи, я вижу их изгвазданные в стройматериалах руки... и они их не моют перед едой!
О том, как незамысловато местные одеваются, я уже писала. Не буду всех грести под одну гребенку, – есть такие англики, которые и костюм, и каблуки, и локоны с утра, все как положено. Но в общей массе я вижу мужчин и женщин, не заморачивающихся по поводу внешнего вида. Их дети такие же, словно их головой долго елозили по полу. Представляю бабушкину реакцию на это – у меня в детстве неряшливая причёска была неприемлема.
Вот опять у медали две стороны: с одной, хорошо, что их не парит мнение окружающих. Как проснулся так и пошёл, и какая вам разница, это мое дело. Застряло что-то в зубах – некомфортно, надо отковырять. С другой, все же, наверное, есть какие-то общеустановленные социальные нормы. Я прилично одета и хочу видеть рядом с собой таких же людей, которые соблюдают правила гигиены в туалете. Или это моя проблема?
Что думаете? Ставьте 👠 если считаете, что надо соблюдать какие-то нормы, и 👣, если свобода самовыражения важнее.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Самый фотогеничный участок у меня на районе
У нас сегодня время перевели на час назад. Восхитительное чувство идти на работу не в темноте. А с Москвой теперь 3 часа разницы, ух
В английском есть три версии вежливого обращения: sir, madam (или m’am в сокращённом варианте) и excuse me. Я обожаю эти формальные варианты и постоянно так общаюсь с коллегами. Им смешно, потому что это действительно что-то очень официальное.
А ещё мне нравится альтернатива нашей ‘тете’ – lady. Звучит гораздо круче, не правда ли? Когда я в России слышу, как какая-то мамашка говорит ребёнку что-то обо мне, используя слово ‘тетя’, у меня начинает дергаться глаз. А здесь все просто – lady. Ask the lady if you’re allowed to take that. Типа того.
Ну а excuse me это просто красота. Никаких тебе ‘эй, девушка’ или ‘молодой человек, не подскажете...’. Просто excuse me, и все. Кстати, тут тоже есть хитрость: надо использовать правильную интонацию. Вопрошающую, а не наезжающую (я часто этим грешу). Потому что она может испортить посыл конкретно, и в итоге вместо вежливого вопроса вы получите что-то типа ‘какого хрена?’ 😄
#говоритбритания
А ещё мне нравится альтернатива нашей ‘тете’ – lady. Звучит гораздо круче, не правда ли? Когда я в России слышу, как какая-то мамашка говорит ребёнку что-то обо мне, используя слово ‘тетя’, у меня начинает дергаться глаз. А здесь все просто – lady. Ask the lady if you’re allowed to take that. Типа того.
Ну а excuse me это просто красота. Никаких тебе ‘эй, девушка’ или ‘молодой человек, не подскажете...’. Просто excuse me, и все. Кстати, тут тоже есть хитрость: надо использовать правильную интонацию. Вопрошающую, а не наезжающую (я часто этим грешу). Потому что она может испортить посыл конкретно, и в итоге вместо вежливого вопроса вы получите что-то типа ‘какого хрена?’ 😄
#говоритбритания
Есть способ изучения английского, который я называю пассивным или ленивым. Это случай, когда делать хоть что-то лучше, чем не делать вообще ничего. И это когда вы посвящаете пару минут в день на изучение новых слов.
Есть куча приложений для этого, например я учила так итальянский с помощью Memrise. Ну и, конечно, сейчас можно найти телеграм-канал на любую тему. Из таких по словам – @woeng. Мне нравится, что там сразу даются употребления в контексте. Во-первых, так проще запоминается. Во-вторых, удаётся лучше понять смысл слова.
Буду рада, если посоветуете что-то такое с итальянским 🇭🇺
Есть куча приложений для этого, например я учила так итальянский с помощью Memrise. Ну и, конечно, сейчас можно найти телеграм-канал на любую тему. Из таких по словам – @woeng. Мне нравится, что там сразу даются употребления в контексте. Во-первых, так проще запоминается. Во-вторых, удаётся лучше понять смысл слова.
Буду рада, если посоветуете что-то такое с итальянским 🇭🇺
За что люблю английские деньги. Постирала вчера джинсы с пятеркой в кармане – ей хоть бы хны. Правда, с £20 было бы обиднее, эта банкнота все ещё бумажная.
Была, кстати, как-то посетительница. Я с ней завела разговор на тему пластиковых денег – обычно люди охотно поддерживали и либо восхищались, либо высказывали недовольство инновациями. (Кто пропустил – год назад сделали пластиковые £5, а в сентябре дополнили десятками). Так вот, она усмехнулась так насмешливо и говорит: ‘Пффф, старушка Британия наконец дошла до этого. В Новой Зеландии такие банкноты уже давным-давно в обороте’.
Была, кстати, как-то посетительница. Я с ней завела разговор на тему пластиковых денег – обычно люди охотно поддерживали и либо восхищались, либо высказывали недовольство инновациями. (Кто пропустил – год назад сделали пластиковые £5, а в сентябре дополнили десятками). Так вот, она усмехнулась так насмешливо и говорит: ‘Пффф, старушка Британия наконец дошла до этого. В Новой Зеландии такие банкноты уже давным-давно в обороте’.
Забыла поделиться постом про студию Warner Brothers и Гарри Поттера.
http://vegasonacid.com/harry-potter-world
http://vegasonacid.com/harry-potter-world
Я долго не могла запомнить, как говорить, когда перечисляешь участников событий. Типа, мы с другом пошли в бар.
❌ неправильно – me and my friend went to a pub. Такая форма существует, но используется как диалект, как неправильное употребление, как кокни-акцент. Я недоумевала: говорить I же гораздо эгоистичнее, чем me.
✅ правильно – my friend and I went to a pub. Босс вечно исправлял меня именно на этот вариант, аргументируя, что вежливее ставить на первое место другого человека. Не уверена, что это весомая причина с точки зрения грамматики, но именно она заставила меня запомнить верное употребление.
#говоритбритания
❌ неправильно – me and my friend went to a pub. Такая форма существует, но используется как диалект, как неправильное употребление, как кокни-акцент. Я недоумевала: говорить I же гораздо эгоистичнее, чем me.
✅ правильно – my friend and I went to a pub. Босс вечно исправлял меня именно на этот вариант, аргументируя, что вежливее ставить на первое место другого человека. Не уверена, что это весомая причина с точки зрения грамматики, но именно она заставила меня запомнить верное употребление.
#говоритбритания
Вдогонку предыдущему посту, если кому интересно. Босс озаботился вопросом моего просвещения и не поленился погуглить, почему нельзя говорить My friend and me (другие коллеги сказали, что можно). Ну то есть опять же, можно, но это некорректный вариант.
Я уверена, что это проходят при изучении английского, но меня как-то обошло стороной в своё время. Если вас тоже, вот объяснение.
Есть группа местоимений типа I, you, we, he. Когда ты говоришь о себе в роли субъекта, употребляешь именно I.
Есть группа местоимений типа me, us, them – это уже, получается, те же самые опции, но в падеже. He told me – говоришь о себе же, но как об объекте.
Простят меня лингвисты и филологи, если объяснение корявое. И если вы знаете лучше, расскажите)
#говоритбритания
Я уверена, что это проходят при изучении английского, но меня как-то обошло стороной в своё время. Если вас тоже, вот объяснение.
Есть группа местоимений типа I, you, we, he. Когда ты говоришь о себе в роли субъекта, употребляешь именно I.
Есть группа местоимений типа me, us, them – это уже, получается, те же самые опции, но в падеже. He told me – говоришь о себе же, но как об объекте.
Простят меня лингвисты и филологи, если объяснение корявое. И если вы знаете лучше, расскажите)
#говоритбритания
Худшая вещь, которая может случиться с английским языком, – это ирландский акцент. У меня с утра тут просто День святого Патрика какой-то. Успела пообщаться с несколькими ирландцами. Ну как, пообщаться – это скорее похоже на ментальное изнасилование, потому что пытаться понять в 7 утра, чего от тебя хочет ирландец, это кошмар.
Один спросил: ‘а ю фром спиен?’.
Второй спросил, откуда я, без уточнения, а потом поделился своим опытом пребывания в Москве. Жил он на улице Петровка, а однажды пошёл в ирландский паб, а там на улице была московская футбольная команда (не Спартак). А ещё он пошёл на ‘рон’, и все пялились. Я тоже пялилась несколько секунд, пока он не показал пальцами движение бега.
Короче, очень часто моя работа требует не только физических, но и умственных усилий, и я даже не знаю, что сложнее.
Один спросил: ‘а ю фром спиен?’.
Второй спросил, откуда я, без уточнения, а потом поделился своим опытом пребывания в Москве. Жил он на улице Петровка, а однажды пошёл в ирландский паб, а там на улице была московская футбольная команда (не Спартак). А ещё он пошёл на ‘рон’, и все пялились. Я тоже пялилась несколько секунд, пока он не показал пальцами движение бега.
Короче, очень часто моя работа требует не только физических, но и умственных усилий, и я даже не знаю, что сложнее.