ЛС "Ідіома" – Telegram
ЛС "Ідіома"
339 subscribers
80 photos
7 videos
65 links
Break a leg :)
Download Telegram
Лисяча нора
У нас вже готова іграбельна версія українізатора Alice: Madness Returns, та все ж маються певні помилки, які дехто з перекладачів вважає критичними, або вони ламають сенс оригіналу, по типу: "в нічній бібліотеці" а не "в бібліотеці вночі". То як вчинимо?
Ну і для тих 43% людей, які хотіли б випуску раніше просто дамо трішки пояснень. Тільки учора ми розібрались зі спогадом Бамбі, який звучить так:

"The railway running through Wonderland sounds charming but inefficient. 'Noise and smoke' like 'snips and snails', perhaps. Best to forget that train. A mock turtle as conductor? Oh no, I don't think that will do at all."

Фраза "snips and snails" перекладається буквально як "ножиці та равлики" і першочерговий варіант таким і був, проте це частина віршика про дітей, про хлопчиків і дівчаток. Повний вірш звучить так:

"little boys are made up of snips and snails and puppy dogs' tails. The little girls are made up of sugar and spice, but everyone is nice".

Переклад:
"маленькі хлопчики складаються з соломки, равликів і хвостиків цуценят. Дівчатка складаються з цукру та спецій, але всі вони милі".

І тут же виникає питання, "що Бамбі цим хотів сказати?". Був варіант, в якому ми чули лиш частину цього віршика, лиш про хлопців, тому так фраза "соломка і равлики" говорить про щось недоречне, та, пішовши глибше, знайшовши вірш завдяки одній з наших перекладачок, ми знаємо його повністю, а значить "соломка і равлики" це про "хлопчачі забавки", а не "дівочі", саме тому, в результаті, ми адаптували фразу і тепер зрозуміло, про що була мова. Повна адаптована версія звучить так:

"Залізниця, що проходить через Країну Чудес, звучить чарівно, але неефективно. «Шум і дим», як «машинки й солдатики», певно. Казна-Що-Не-Черепах в ролі машиніста? О ні, я не думаю, що це буде доречним."
20👍5🤯41💯1👾1
У нас вже більше ста підписників, юпіііііі!💃

Ласкаво просимо на канал, шановні.

Від усієї команди щиро хочемо привітати вас з прийдешніми святами і новим 2224 роком! 🎄
Потіштесь смачними салатиками й не грайте з російським інтерфейсом, бережіть свою менталочку)

(вже не так довго лишилось чекати до релізу текстової версії українізатора, вмикайте сповіщення😏)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
26🎄6🍾53
До речі, а ви знали, що у грі Alice: Madness Returns близько 22 тисяч слів?)
😨23❤‍🔥3🤔3😱2😴1
Опа. А ми там будемо, не пропустіть :)
🔥2
Forwarded from DILOF_W
👉https://youtu.be/lC8ZlzIqpcc

Не дивуйтеся, але це остання cерія по Alice Madness Returns, котра була знята як серія.

У середу, о 18:00 буде ексклюзивний стрім по вище зазначеній грі з купою запрошених гостей, а точніше можна буде почути всю команду, що працювала над українізатором AMR

чому я вирішила саме так закінчити 2й сезон проходження цієї гри розкажу на самому стрімі 🙃
15🍓3💅2
ЛС "Ідіома"
На каналі нашої перекладачки Dilof_W за 15 хв буде щось дуже цікаве 😈 Хто там хотів отримати текстовий українізатор?) Радимо завітати на етер) https://www.youtube.com/live/F-StjXZ58zQ?si=yIwUju1_eraiACRH
Тут зара у нас етер іде. Як доб'ємо 20 глядачів на етері - кидаємо посилання на українізатор в чат 🤩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
11💋4🤣2
Вітаємо усіх, ми дочекалися релізу текстового українізатора!

Запрошуємо до перегляду відео про реліз і файної вам гри рідною мовою! 🥰

Скачати українізатор можна за цим посиланням, а встановлення дуже просте: перенести файли з архіву в корінь гри (за виникнення будь-яких питань читати документ у папці з українізатором).

Якщо ви знайдете помилку - у тій же папці за посиланням є табличка, куди її можна вставити, аби ми все виправили)

Підтримати акторів озвучення можна за цим посиланням: https://send.monobank.ua/jar/3RxsQEFtbu

А подякувати за текстовий українізатор можна тут: https://send.monobank.ua/jar/6G5RM3Qi7r

Над українізатором працювали і працюють досі:

Переклад: Dilof_W, Христя Кавун, Богиня Аква, Foggyslav, Кася
Технічна частина: Molf4r, Рудий Лис
Тестування: Dilof_W, Рудий Лис, DwarfsCorpse, Христя Кавун, RetroPingvin, Foggyslav
❤‍🔥295💅5👍2🍓2👾1
А тепер настав час анонсів!

Разом з VoronXVI і його напрацюваннями, ми беремось за українізацію другої гри з кажанової серії - Batman: Arkham City!

У нас вже є переможені шрифти, та і сама по собі гра на UE3, як і Аліса, тому критичних проблем не повинно виникнути.🍺

Ви можете підтримати нашу завзятість, відправивши гривнів на збір для українізації цієї шедевральної гри, а ми, в свою чергу, обіцяємо вкластись в якість настільки сильно, наскільки це було з AMR!😨

(на скриншотах, здебільшого, машинний переклад для тестування шрифтів)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
29
ЛС "Ідіома"
Photo
Йооо, ідіомтики, ви неймовірні 👏
Дякую усім за донатики на Бетмена, це дуже мотивує!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
14🔥4👏1
А це взагалі якийсь рознос, прийшло поки писали пост. Артеме, велике дякую за підтримку акторів озвучення Alice: Madness Returns!

Нагадуємо, у нас триває збір на озвучення AMR. Ми оцінили, що вам дуже сподобалося наше озвучення і кропітко працюємо над ним.
Скоро викатимо ще пару катсцен, а поки, задонатити акторам можна сюди: https://send.monobank.ua/jar/3RxsQEFtbu
🥰11🔥54❤‍🔥4🙏1
ЛС "Ідіома"
Вітаємо усіх, ми дочекалися релізу текстового українізатора! Запрошуємо до перегляду відео про реліз і файної вам гри рідною мовою! 🥰 Скачати українізатор можна за цим посиланням, а встановлення дуже просте: перенести файли з архіву в корінь гри (за виникнення…
До речі, учора вийшов 26 номер літературного журналу Foxy Lit з нашим інтерв'ю. Як і обіцяли, відправляємо посилання. Ласкаво просимо до прочитання, а ми йдемо далі заглиблюватись у твори друкованого примірника :)
❤‍🔥15🍓5🙏2👍1💅1