IlmTest – Telegram
ʿUmar b. al-Khaṭṭāb (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet ﷺ said:
أَخْبَرَكُمْ أَبُو عُمَرَ بْنُ حَيَوَيْهِ، وَأَبُو بَكْرٍ الْوَرَّاقُ قَالَا: أَخْبَرَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

“Indeed actions are only by intentions
«إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ،

and every person will earn that which he intended.
وَإِنَّمَا لِامْرِئٍ مَا نَوَى،

Therefore, he whose migration was for Allah and His Messenger ﷺ,
فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ،

then his migration will be for Allah and His Messenger;
فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ،

and he whose migration was to achieve some worldly gain
وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا،

or to take a woman in marriage,
أَوِ امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا،

then his migration will be for that for which he migrated.”
فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ»

ʿAbd Allah b. al-Mubārak, al-Zuhd wa ʾl-Raqāʾīq 1/62
ابن المبارك، الزهد والرقائق ١/٦٢
https://shamela.ws/book/13028/197

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Abū ʿl-Shaʿthāʾ reported that Ibn Masʿūd (may Allah be pleased with him) said:
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ أَبِي.، قَالَ عَبْدُ.قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ: قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ:

“Today you are upon al-fīṭrah (ie: the Sunnah),
«إِنَّكُمُ الْيَوْمَ عَلَى الْفِطْرَةِ،

but you will innovate and follow the innovations of others,
وَسَتُحْدِثُونَ، وَيُحْدَثُ لَكُمْ،

if you see an innovation then seek the first guidance (ie: the way of the Prophet ﷺ and his companions).”
فَإِذَا رَأَيْتُمْ مُحْدِثًا، فَعَلَيْكُمْ بِالْهَدْيِ الْأَوَّلِ»

Ibn Baṭṭah al-ʿUkbarī, al-Ibānah al-Kubrá 1/329 #181
ابن بطة العكبري، الإبانة الكبرى ١/٣٢٩ #١٨١
https://shamela.ws/book/8206/207

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Q5: “What is the ruling on a woman working as a businesswoman, whether she travels or stays at home?”
س5: ما حكم المرأة أن تكون تاجرة، سواء كانت مسافرة أو مقيمة؟

A5: al-ʿaṣl (ie: the basic principle) is that it is permissible for both men and woman to earn money and do business when travelling and staying at home,
ج5: الأصل إباحة الاكتساب والاتجار للرجال والنساء معا في السفر والحضر؛

because of the general meaning of the words of Allah: {Allah has permitted trading and forbidden Ribā} [2:275]
لعموم قوله سبحانه: {وَأَحَلَّ اللَّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا}

And the words of the Prophet (ﷺ) when he was asked: “What earning is best?”
«وقوله صلى الله عليه وسلم: لما سئل: أي الكسب أطيب؟

He said: “That which a man earns with his own hands, and every transaction is blessed.”
قال: عمل الرجل بيده، وكل بيع مبرور »

And it is proven that the early Muslim women used to buy and sell with modesty and they avoided showing their beauty.
ولما هو ثابت أن النساء في صدر الإسلام كن يبعن ويشترين باحتشام وتحفظ من إبداء زينتهن،

But if a woman's doing business means that she will expose her beauty such as the face that Allah has forbidden her to show,
لكن إذا كان اتجار المرأة يعرضها لكشف زينتها التي نهاها الله عن كشفها، كالوجه،

or to her travelling without a maḥram,
أو لسفرها بدون محرم،

or al-ikhtilāṭ (ie: mixing with) non-maḥram men in a way that it is feared will lead to fitnah,
أو لاختلاطها بالرجال الأجانب منها على وجه تخشى فيه فتنة -

then it is not permissible for her to do that,
فلا يجوز لها تعاطي ذلك،

rather she should refrain from that, because if the ḥarām thing that she has to do in order to obtain something mubāḥ (ie: permissble).
بل الواجب منعها؛ لتعاطيها محرما في سبيل تحصيل مباح.

And success is with Allah. May Allah grant peace and raise the rank of our Prophet Muḥammad, and his Companions.
وبالله التوفيق وصلى الله على نبينا محمد وآله وصحبه وسلم.

al-Lajnah ʾl-Dāʾimah, Fatāwá al-Lajnah al-Dāʾimah - 1 13/16 #2761
اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء، فتاوى اللجنة الدائمة - 1 ١٣/١٦ #٢٧٦١
https://shamela.ws/book/8381/9122

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
Q5: “What is the ruling on a woman working as a businesswoman, whether she travels or stays at home?” س5: ما حكم المرأة أن تكون تاجرة، سواء كانت مسافرة أو مقيمة؟ A5: al-ʿaṣl (ie: the basic principle) is that it is permissible for both men and woman to earn…
The Prophet (ﷺ) said: “The woman is ʿawrah (ie: something to be hidden),
وعنه عن رسول الله - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قال: "المرأةُ عورةٌ،

and if she goes out, the shayṭān raises his hopes (of misguiding her).
وإنّها إذا خرجتْ مِن بَيتِها استَشْرَفَها الشيطان،

She is never closer to Allah than when she stays in her house.”
وإنّها لا تكون أقربَ إلى الله منها في قَعر بيتها".

Reported by al-Ṭabarānī in al-Awsaṭ, and the narrators are of the Ṣaḥīḥ (collections).
رواه الطبراني في "الأوسط"، ورجاله رجال الصحيح.

صحيح

Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Tarġīb wa al-Tarhīb 1/260 #344
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الترغيب والترهيب ١/٢٦٠ #٣٤٤
https://shamela.ws/book/179/260

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
(al-Shaykh Ibn al-ʿUthaymīn): The field in which a woman works should be only for al-nisāʾ (ie: women),
المجال العملي للمرأة أن تعمل بما يختص به النساء

such as if she works in teaching girls, whether in administration or technical support, or she works at home as a seamstress sewing clothes for women and so on.
مثل أن تعمل في تعليم البنات سواء كان ذلك عملا إداريا أو فنيا، وأن تعمل في بيتها في خياطة ثياب النساء وما أشبه ذلك،

As for working in fields that are for men, this is not permissible for her because it requires al-ikhtilāṭ bi ʿl-rijāl (ie: her to mix with men),
وأما العمل في مجالات تختص بالرجال فإنه لا يجوز لها أن حيث أنه يستلزم الاختلاط بالرجال

which is a great fitnah (source of temptation and trouble) and should be avoided.
وهي فتنة عظيمة يجب الحذر منها،

It should be noted that it is proven that the Prophet (ﷺ) said: “I have not left behind me any fitnah that is more harmful to men than women.”
ويجب أن نعلم أن النبي صلى الله عليه وسلم ثبت عنه أنه قال: "ما تركت بعدي فتنة أضر على الرجال من النساء".

So (the man) should keep his family away from places of fitnah and its causes in all circumstances.
فعلى المرء أن يجنب نفسه وأهله مواقع الفتن وأسبابها بكل حال.

https://www.facebook.com/ilmtest/posts/620819013412642
The noble (Shaykh) was asked: Is it permissible to unrestrictedly call a specific person a shahīd (ie: martyr) such that it is said: “So-and-so is a martyr.”
سئل فضيلته: هل يجوز إطلاق (شهيد) على شخص بعينه فيقال الشهيد فلان؟.

He answered: It is not permissible for us to bear witness that a specific person is a shahīd,
فأجاب بقوله: لا يجوز لنا أن نشهد لشخص بعينه أنه شهيد حتى،

even if this particular person was killed unjustly or was killed defending the truth.
لو قتل مظلوماً أو قتل وهو يدافع عن الحق،

As it is not permissible for us to say: “so-and-so is a shahīd!”
فإنه لا يجوز أن نقول فلان شهيد

This differs from what the people today do wherein they permit it and make everyone who has been killed,
وهذا خلاف لما عليه الناس اليوم حيث رخصوا هذه الشهادة وجعلوا كل من قتل

even if the one killed was due to partisanship and Jāhilīyyah (ie: ignorance), a shahīd!
حتى ولو كان مقتولا في عصبية جاهلية يسمونها شهيدا،

This is not permissible,
وهذا حرام

as your saying that “this person who has been killed is a shahīd” is considered a declaration that you will be asked about on the Day of Judgement
لأن قولك عن شخص قتل وهو شهيد يعتبر شهادة سوف تسأل عنها يوم القيامة،

where you will be asked “Have you got any knowledge that this person who was killed was a shahīd?!”
سوف يقال لك هل عندك علم أنه قتل شهيدا؟

Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, al-Manāhī al-Lafdhiyyah 1/78 #64
ابن عثيمين، المناهي اللفظية ١/٧٨ #٦٤
https://shamela.ws/book/21801/77

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
The Messenger ﷺ used to order to being tranquil (in the rukūʿ);
وكان يأمر بالاطمئنان فيه؛

and he said to the person who did not pray properly:
فقال (للمسيء صلاته):

“Then raise your head until you are standing straight; [until every bone goes back to its place]”,
" ثم ارفع رأسك حتى تعتدل قائماً؛ [فيأخذ كل عظم مَأْخَذَه] "،

(and in a narration: “And when rise from rukūʿ; then straighten your back,
(وفي رواية: " وإذا رفعت؛ فأقم صلبك،

and raise your head until the bones go back to their joints.”)
وارفع رأسك حتى ترجع العظام إلى مفاصلها ")

And he mentioned to him: “That no one's prayer is complete, if he does not do that.”
وذكر له: " أنه لا تتم صلاة لأحد من الناس إذا لم يفعل ذلك ".

Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Aṣl Ṣifah Ṣalāh al-Nabī ṢallAllāhu ʿAlayhi Wa Sallam 2/700
محمد ناصر الدين الألباني، أصل صفة صلاة النبي ٢/٧٠٠
https://shamela.ws/book/9875/698

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
If we aspire to say we are Salafis, then it is a must that we study the biographies of the Salaf and follow in their examples.

فإذا أحببنا أننا نقول: سلفيّون، لا بدّ أنْ ندرس سيرة السَّلف، وأنْ نقتدي بسلفنا

Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī, Ijābatu ʿl-Sāʿil 1/374
مقبل بن هادي الوادعي، إجابة السائل ١/٣٧٤
https://archive.org/details/Pdf0096/page/n373/mode/1up

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
As for the enmity between the follower (of the sunnah) and the innovator then its affair is clearer than al-shams (ie: the sun).
وَأما الْعَدَاوَة بَين المتبع والمبتدع فَأمرهَا أوضح من الشَّمْس

As the follower (of the sunnah) is hostile to al-mubtadiʿ (ie: the innovator) due to his bidaʿ (ie: innovation),
فَإِن المتبع يعادي المبتدع لبدعته،

and al-mubtadiʿ is hostile to the follower (of the sunnah) due to al-ittibāʿah (ie: his following of the sunnah)
والمبتدع يعادي المتبع لإتباعه

And its condition is correct.
وَكَونه على الصَّوَاب.

al-Shawkānī, Qaṭr al-Walī ʿalá Ḥadīth al-Walī 1/259
الشوكاني، قطر الولي على حديث الولي ١/٢٥٩
https://shamela.ws/book/6886/44

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
As has come from Ibn Masʿūd (may Allah be pleased with him) that he said: “To swear by Allah even when telling a lie is dearer to me than swearing by anything other than Him even if I am saying something true.”

ومن ذلك ما جاء عن ابن مسعود رضي الله عنه أنه قال: (لئن أحلف بالله كاذباً أحب إلي من أحلف بغيره صادقاً)

ʿAbd al-Muḥsin al-ʿAbbād, Sharḥ Abī Dāwūd 374/14
عبد المحسن العباد، شرح سنن أبي داود ٣٧٤/١٤
https://shamela.ws/book/37052/10898

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Ibn Ḥibbān reported: ʿAlī b. al-Madīnī was asked about the condition of his father (in regards to his reliability in reporting ḥadīth).
وقد سئل عَلِيّ ابْن المديني عَن أَبِيهِ

He said: “Ask someone else!”
فقال: اسألوا غيري.

The people asked: “We are asking you!”
فقالو سألناك.

Then he raised his head,
فأطرق ثم رفع رأسه،

And said: “This is al-dīn (ie: the religion), my father is ḍaʿīf (ie: weak).”
وَقَال: هذا هو الدين أبي ضعيف

[al-Majruḥūn 2/14-15]
(المجروحون 2/14 - 15)

al-Mizzī, Tahḏīb al-Kamāl fī Asmāʾ ʾl-Rijāl 14/383
المزي، تهذيب الكمال في أسماء الرجال ١٤/٣٨٣
https://shamela.ws/book/3722/7346

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
The bequest of the Prophet ﷺ overturned this: “Follow up an evil action with a good one in order to erase the evil action.”!
فقلب بذلك وصية النبي - صلى الله عليه وسلم -: " وأتبع السيئة الحسنة تمحها… "!

So I say: how today resembles yesterday!
فقلت: ما أشبه اليوم بالبارحة!

A man said to Ibn al-Mubārak “What do you say about one who commits zinā (ie: fornication) and drinks al-khamr (ie: alcohol), is he a muʿmin (ie: believer)?”
فقد قال رجل لابن المبارك: " ما تقول فيمن يزني ويشرب الخمر؛ أمؤمن هو؟

He replied: “I do not expel him from al-īmān (ie: faith).”
قال: لا أخرجه من الإيمان.

The man said to him: “With old age you have now become a Murjīʿ?!”
فقال الرجل: على كبر السن صرت مرجئاً!

So Ibn al-Mubārak said to him: “al-Murjīʿah do not accept me!
فقال له ابن المبارك: إن المرجئة لا تقبلني!

I say that īmān increases and decreases and al-Murjīʿah do not say that,
أنا أقول: الإيمان يزيد وينقص. والمرجئة لا تقول ذلك.

Rather al-Murjīʿah say that their good deeds are accepted and I do not know if my good deeds are accepted!
والمرجئة تقول: حسناتنا متقبلة. وأنا لا أعلم تُقبلت مني حسنة؟

How urgently you need to take a slate and go and sit with al-ʿulamāʾ (ie: the scholars)!”
وما أحوجك إلى أن تأخذ سبورة فتجالس العلماء ".

Reported by Ibn Rāhawayh in his Musnad (3/670-671).
رواه ابن راهويه في "مسنده " (3/670- 671).

Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Silsilah al-Aḥādīth al-Ṣaḥīḥah 7/154
محمد ناصر الدين الألباني، السلسلة الصحيحة ٧/١٥٤
https://shamela.ws/book/9442/4972

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Question #17: “There is no doubt that you receive news from some people from outside the country accuse you of al-taʿaṣṣub (ie: fanaticism) so how do you respond to these claims?
س17: لا شك أنه تصلكم أخبار عن أناس خارج البلاد يتهمون سماحتكم بالتعصب، فما ردكم على مثل هؤلاء؟

Meaning: They say: the country (of Saudi Arabia) is Wahābī, and al-Shaykh Ibn Bāz is a mutaʿaṣṣib (ie: fanatic to a maḏhab or group), so how can you refute their claims?”
بمعنى: أنهم يقولون: هذه الدولة وهابية، وأن الشيخ ابن باز متعصب، بماذا ترد على هؤلاء؟

Answer #17: I did not know of this but it is possible.
ج17: لا أعلم أنه وردني في هذا شيء لكن لا يستبعد،

al-juhāl (ie: the ignorant people) and the enemies of Allah accused al-anbiyāʾ (ie: the Prophets) and al-Salaf al-Ṣāliḥ (ie: the Pious Predecessors) were accused of things greater than this,
وقد رمي الأنبياء بأكبر من هذا، رمي الأنبياء والسلف الصالح من أعداء الله ومن الجهال،

And all praise is due to Allah, I am not a mutaʿaṣṣib.
وأنا والحمد لله لست بمتعصب،

I just rule according to the Qurʾān and the Sunnah,
ولكن أحكم الكتاب والسنة،

And base my fatawá on what Allah and His Messenger ﷺ said.
وأبني فتاواي على ما قاله الله ورسوله،

I do not make taqlīd (ie: blind-follow) of al-Ḥanābilah or others.
لا على تقليد الحنابلة ولا غيرهم،

I base the fatwá which I issue on the legal evidence from the Book and the Sunnah according to what is clear to me.
الفتاوى التي تصدر مني إنما أبنيها على الأدلة الشرعية من الكتاب والسنة حسب ما ظهر لي،

This is what I have been doing since I studied religious knowledge since I was in Riyāḍ before and after being a judge.
وهذا هو الذي سرت عليه منذ عرفت العلم، منذ أن كنت في الرياض قبل القضاء وبعد القضاء،

This was also my way when I was in al-Madīnah and after I left al-Madīnah and until now.
وكذلك في المدينة، وما بعد المدينة، وإلى الآن

And all praise is due to Allah.
والحمد لله.

ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbd Allah b. Bāz, Majmūʿ al-Fatāwá 8/38
عبد العزيز ابن باز، مجموع فتاوى ٨/٣٨
https://shamela.ws/book/21537/3563

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Abū Dāwūd reported: Umm ʿAṭiyyah (may Allah be pleased with her) said: “We used to not regard the brownish or yellowish discharge after (the white discharge that signals the end of the period) as being of any significance.”

قال أبو داود: حدثنا موسى بن إسماعيل حدثنا حماد عن قتادة عن أم الهُذيل عن أم عطية قالت كنا لا نعد الكدرة والصفرة بعد الطهر شيئا.

Abū Sulaymān al-Khaṭṭābī, Maʿālim al-Sunan 1/94
الخطابي، معالم السنن ١/٩٤
https://shamela.ws/book/1442/93

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
Abū Dāwūd reported: Umm ʿAṭiyyah (may Allah be pleased with her) said: “We used to not regard the brownish or yellowish discharge after (the white discharge that signals the end of the period) as being of any significance.” قال أبو داود: حدثنا موسى بن إسماعيل…
Fourthly: ʿallamatu ʿl-inṭiqāʿ al-ḥayḍ (ie: the sign of the end of menses) and the beginning of the period of purity is that the bleeding and yellowish or brownish discharge ceases.
(الرَّابِعَةُ) عَلَامَةُ انْقِطَاعِ الْحَيْضِ وَوُجُودِ الطُّهْرِ أَنْ يَنْقَطِعَ خُرُوجُ الدَّمِ وَخُرُوجُ الصفرة والكدرة

When that ends, the woman has become pure regardless of whether or not any white discharge is emitted after that.
فإذا انقطع ظهرت سَوَاءٌ خَرَجَتْ بَعْدَهُ رُطُوبَةٌ بَيْضَاءُ أَمْ لَا

al-Nawawī, Majmūʿ Sharḥ al-Muhaḏḏab 2/543
النووي، المجموع شرح المهذب ٢/٥٤٣
https://shamela.ws/book/2186/1076

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
Abū Dāwūd reported: Umm ʿAṭiyyah (may Allah be pleased with her) said: “We used to not regard the brownish or yellowish discharge after (the white discharge that signals the end of the period) as being of any significance.” قال أبو داود: حدثنا موسى بن إسماعيل…
No attention should be paid to yellowish or brownish discharge that appears after the menses has ended.
وَالصُّفْرَةُ وَالْكُدْرَةُ بَعْدَ الطُّهْرِ لَا يُلْتَفَتُ إلَيْهَا.

Aḥmad and others said: That is because in the words of Umm ʿAṭiyyah (may Allah be pleased with her): “We used to regard the yellowish and brownish discharge after the end of menses as being of no significance.”
قَالَ أَحْمَدُ وَغَيْرُهُ: لِقَوْلِ أُمِّ عَطِيَّةَ: كُنَّا لَا نَعُدُّ الصُّفْرَةَ وَالْكُدْرَةَ بَعْدَ الطُّهْرِ شَيْئًا.

Ibn Taymiyyah, al-Fatāwá al-Kubrá 5/315
ابن تيمية، الفتاوى الكبرى ٥/٣١٥
https://shamela.ws/book/9690/2223

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
Abū Dāwūd reported: Umm ʿAṭiyyah (may Allah be pleased with her) said: “We used to not regard the brownish or yellowish discharge after (the white discharge that signals the end of the period) as being of any significance.” قال أبو داود: حدثنا موسى بن إسماعيل…
The third kind: the yellowish or brownish discharge, where a woman sees yellowish blood like blood from a wound, or brownish, somewhere between yellow and black.
النوع الثالث: صفرة أو كدرة، بحيث ترى الدم أصفر، كماء الجروح، أو متكدراً بين الصفرة والسواد،

If this happens during the period or following on from it, before the woman becomes pure, then it is part of the period and comes under the rulings on al-ḥayḍ (ie: menstruation).
فهذا إن كان في أثناء الحيض أو متصلاً به قبل الطهر فهو حيض تثبت له أحكام الحيض،

If it comes after she becomes pure, then it is not al-ḥayḍ (ie: menstruation),
وإن كان بعد الطهر فليس بحيض،

because Umm ʿAṭiyyah (may Allah be pleased with her) said: “We used not to regard the brownish or yellowish discharge that comes after a woman becomes pure as being anything that mattered.”
لقول أم عطية رضي الله عنها: (كنا لا نعد الصفرة والكدرة بعد الطهر شيئاً).

Narrated by Abū Dāwūd with a ṣaḥīḥ isnād.
رواه أبو داود بسند صحيح

Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, Majmūʿ al-Fatāwá wa Rasāʿil 11/305
ابن عثيمين، مجموع فتاوى ورسائل ١١/٣٠٥
https://shamela.ws/book/12293/4274

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ʿĀʿishah (may Allah be pleased with her) reported that the Messenger ﷺ said: “Deeds depend on what the last of them will be.”
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْبُخَارِيُّ بِبَغْدَادَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالْخَوَاتِيمِ»

al-Albānī: Ṣaḥīḥ liġayrihi.
[تعليق الألباني]: صحيح لغيره - «الظلال» (216): خ - سهل.

Ibn Ḥibbān, Ṣaḥīḥ (Mukhrajjah) 2/52 #340
ابن حبان، صحيح ٢/٥٢ #٣٤٠
https://shamela.ws/book/1734/680

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
And everyone who was reached by a narration from the Prophet ﷺ, it is obligatory upon him to search for it (ie: to verify its authenticity), وكل من بلغه عن النبي صلى الله عليه وسلم خبر فقد لزمه البحث عنه And if he does not do so then he has disobeyed Allah…
al-taqlīd (ie: blind-following) is done in two cases:
يكون التقليد في موضعين:

Firstly: when the muqallid (ie: blind-follower) is an ʿāmī (ie: a layperson) who does not have the ability to aquire knowledge of the Sharīʿah ruling by himself.
الأول: أن يكون المقلِّد عاميًّا لا يستطيع معرفة الحكم بنفسه

So taqlīd is obligatory upon him,
ففرضه التقليد؛

Due to the saying of (Allah) the Exalted: {ask the people of knowledge if you do not know} [16:43]
لقوله تعالى: {فَاسْأَلوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ} [النحل: من الآية 43]،

So he does taqlīd of one whom he considers to be a person of knowledge and piety.
ويقلد أفضل من يجده علماً وورعاً،

If there are two such people who are equal in his view, then he chooses any one of them.
فإن تساوى عنده اثنان خير بينهما.

Secondly: The mujtahid (ie: scholar who is able to look directly into the texts to derive rulings) when he encounters a new situation, for which an immediate solution is required,
الثاني: أن يقع للمجتهد حادثة تقتضي الفورية،

But it is not possible for him to research into this matter.
ولا يتمكن من النظر فيها

So in this case he is permitted to perform taqlīd.
فيجوز له التقليد حينئذ.

Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, al-Uṣūl min ʿIlm al-Uṣūl 1/87
ابن عثيمين، الأصول من علم الأصول ١/٨٧
https://shamela.ws/book/9942/84

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
The women used to send to ʿĀʾishah (may Allah be pleased with her) pieces of cloth on which were traces of yellow,
وَكُنَّ نِسَاءٌ يَبْعَثْنَ إِلَى عَائِشَةَ بِالدُّرَجَةِ فِيهَا الكُرْسُفُ فِيهِ الصُّفْرَةُ،

And she would say: “Do not hasten until you see the white discharge.”
فَتَقُولُ: «لاَ تَعْجَلْنَ حَتَّى تَرَيْنَ القَصَّةَ البَيْضَاءَ»

meaning thereby purification from menses.
تُرِيدُ بِذَلِكَ الطُّهْرَ مِنَ الحَيْضَةِ

The daughter of Zayd b. Thābit heard that the women were calling for lamps in the middle of the night to see whether their periods had ended,
وَبَلَغَ بِنْتَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: أَنَّ نِسَاءً يَدْعُونَ بِالْمَصَابِيحِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ يَنْظُرْنَ إِلَى الطُّهْرِ،

And she said: “Women never used to do that.” and she criticized them.
فَقَالَتْ: «مَا كَانَ النِّسَاءُ يَصْنَعْنَ هَذَا وَعَابَتْ عَلَيْهِنَّ»

al-Bukhārī, al-Jāmiʿ al-Musnad al-Ṣaḥīḥ 1/71
البخاري، الجامع المسند الصحيح ١/٧١
https://shamela.ws/book/1681/610

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Ḥukm (ie: Ruling) on Wearing al-Banṭalūn (ie: Trousers or Pants) for Women
حكم لبس "البنطلون" للمرأة

Q: “When is wearing al-banṭalūn forbidden for women?”
االسؤال: متى يُمنع لباس "البنطلون" للمرأة؟

(al-Shaykh): (As for) al-banṭalūn, do not wear it, (it is) a wear that resembles that of al-kuffār (ie: the disbelievers).
الجواب: "البنطلون" لا تَلْبَسه، لباس يشبه الكفار،

(Do) not (wear) banṭalūn and not others like it.
لا بنطلون ولا غيره،

It is not for a woman to imitate al-kuffār nor al-rijāl (ie: the men),
ليس للمرأة أن تتشبَّه بالكفار ولا بالرجال،

and it is not for a rajul (ie: man) to imitate al-nisāʾ (ie: the women) or al-kuffār.
وليس للرجل أن يتشبَّه بالنساء ولا بالكفار.

Q: “What if the woman wears a skirt over al-banṭalūn?”
س: وإذا وضعت المرأة فوق البنطلون تنورة؟

al-Shaykh: al-maqṣūd (ie: the intent is): Do not imitate al-kuffār nor al-rijāl.
الشيخ: المقصود: لا تتشبَّه بالكفار ولا بالرجال،

If the wear has a resemblance with the clothing of her society, then lā bās (ie: there is no harm in it if it is from the clothing of the society).
إذا كان لِباس ما فيه تشبُّه مِنْ لِبْس جماعتها لا بأس،

But if it is from the clothing of her society (ie: for the women),
إذا كان لِباس مِن لِبْس الجماعة،

And if it is from the clothing (specifically that can be used to identify) al-kuffār, no.
أما مِنْ لِبْس الكفار لا

Or (specifically) the clothing of al-rijāl, (then) no.
أو لِبْس الرجال لا.

Q: “It is usually (worn) beneath al-malābis (ie: clothes).”
س: يكون من تحت الملابس؟

al-Shaykh: “Beneath or above;
الشيخ: تحت أو فوق؛

if it is from the clothing of al-kuffār, (then) no.”
إذا كان مِن لِبْس الكفار لا.

Q: “Are you prohibiting wearing of banṭalūn by women?”
س: نهيتم عن لِبْس البنطلون للمرأة؟

al-Shaykh: “If it is something (that involves) imitating al-rijāl or al-kuffār.
الشيخ: إذا كان الشيء يُشْبِه الرجال أو الكفار،

Even if it is with the spouse (it is prohibited).”
ولو عند الزوج.

ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbd Allah b. Bāz / عبد العزيز ابن باز
https://binbaz.org.sa/fatwas/23296/1

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]