{In them are women limiting [their] glances} [55:56]
{فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ}
Lowering their gaze, not looking at any besides her husband,
غَاضَّاتُ الْأَعْيُنِ، قَصَرْنَ طَرْفَهُنَّ عَلَى أَزْوَاجِهِنَّ لَا يَنْظُرْنَ إِلَى غَيْرِهِمْ.
nor will they (even) desire any besides them.
وَلَا يُرِدْنَ غَيْرَهُمْ.
Ibn Zayd said: She will say to her husband:
قَالَ ابْنُ زَيْدٍ: تَقُولُ لِزَوْجِهَا:
“By the Might of my Lord, I have not seen within paradise anything more beautiful than you.
وَعِزَّةِ رَبِّي مَا أَرَى فِي الْجَنَّةِ شَيْئًا أَحْسَنَ مِنْكَ،
Praise be to Allah who has made you my husband and who has made me your wife.”
فَالْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَكَ زَوْجِي وَجَعَلَنِي زَوْجَتَكَ.
Abū Muḥammad al-Baġawī, Maʿālim al-Tanzīl fī Tafsīr al-Qurʾān 7/453
أبو محمد البغوي، معالم التنزيل في تفسير القرآن ٧/٤٥٣
https://shamela.ws/book/41/3058
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
{فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ}
Lowering their gaze, not looking at any besides her husband,
غَاضَّاتُ الْأَعْيُنِ، قَصَرْنَ طَرْفَهُنَّ عَلَى أَزْوَاجِهِنَّ لَا يَنْظُرْنَ إِلَى غَيْرِهِمْ.
nor will they (even) desire any besides them.
وَلَا يُرِدْنَ غَيْرَهُمْ.
Ibn Zayd said: She will say to her husband:
قَالَ ابْنُ زَيْدٍ: تَقُولُ لِزَوْجِهَا:
“By the Might of my Lord, I have not seen within paradise anything more beautiful than you.
وَعِزَّةِ رَبِّي مَا أَرَى فِي الْجَنَّةِ شَيْئًا أَحْسَنَ مِنْكَ،
Praise be to Allah who has made you my husband and who has made me your wife.”
فَالْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَكَ زَوْجِي وَجَعَلَنِي زَوْجَتَكَ.
Abū Muḥammad al-Baġawī, Maʿālim al-Tanzīl fī Tafsīr al-Qurʾān 7/453
أبو محمد البغوي، معالم التنزيل في تفسير القرآن ٧/٤٥٣
https://shamela.ws/book/41/3058
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
al-Ḥāfidh Abū ʿAbd Allah al-Ḥākim said: I heard Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hānī say: I heard the Imām of the Imāms, Abū Bakr Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah say:
قَالَ الْحَافِظ أَبُو عبد الله الْحَاكِم سَمِعت مُحَمَّد بن صَالح بن هَانِيء يَقُول سَمِعت إِمَام الْأَئِمَّة أَبَا بكر مُحَمَّد بن إِسْحَاق بن خُزَيْمَة يَقُول
“Whoever does not affirm that Allah is above His ʿArsh (ie: Throne),
من لم يقر بِأَن الله على عَرْشه
ascended over His seven heavens,
اسْتَوَى فَوق سبع سمواته
and is distinct from His creation,
بَائِن من خلقه
he is a kāfir (ie: disbeliever).
فَهُوَ كَافِر
He should be called to repent;
يُسْتَتَاب
if he repents (he is fine),
فَإِن تَابَ
otherwise his neck should be struck and he should be thrown onto a garbage heap so that the people of the Ahl al-Qiblah wa Ahl al-Ḏimmah (ie: the Muslims and the non-Muslims under the protection of the Muslims in the Muslim lands) do not suffer from his foul smell.”
وَإِلَّا ضربت عُنُقه وَأُلْقِي على مزبلة لِئَلَّا يتَأَذَّى بريحته أهل الْقبْلَة وَأهل الذِّمَّة
al-Ḏahabī, al-ʿUlū li ʾl-ʿAlī al-Ġaffār 1/207 #528
الذهبي، العلو للعلي الغفار ١/٢٠٧ #٥٢٨
https://shamela.ws/book/6463/193
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
قَالَ الْحَافِظ أَبُو عبد الله الْحَاكِم سَمِعت مُحَمَّد بن صَالح بن هَانِيء يَقُول سَمِعت إِمَام الْأَئِمَّة أَبَا بكر مُحَمَّد بن إِسْحَاق بن خُزَيْمَة يَقُول
“Whoever does not affirm that Allah is above His ʿArsh (ie: Throne),
من لم يقر بِأَن الله على عَرْشه
ascended over His seven heavens,
اسْتَوَى فَوق سبع سمواته
and is distinct from His creation,
بَائِن من خلقه
he is a kāfir (ie: disbeliever).
فَهُوَ كَافِر
He should be called to repent;
يُسْتَتَاب
if he repents (he is fine),
فَإِن تَابَ
otherwise his neck should be struck and he should be thrown onto a garbage heap so that the people of the Ahl al-Qiblah wa Ahl al-Ḏimmah (ie: the Muslims and the non-Muslims under the protection of the Muslims in the Muslim lands) do not suffer from his foul smell.”
وَإِلَّا ضربت عُنُقه وَأُلْقِي على مزبلة لِئَلَّا يتَأَذَّى بريحته أهل الْقبْلَة وَأهل الذِّمَّة
al-Ḏahabī, al-ʿUlū li ʾl-ʿAlī al-Ġaffār 1/207 #528
الذهبي، العلو للعلي الغفار ١/٢٠٧ #٥٢٨
https://shamela.ws/book/6463/193
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ʿAbd al-Malik (b. Ḥabīb) reported: And it has reached me that when ʿUthmān b. ʿAffān (may Allah be pleased with him) married Nāʿilah b. al-Farāfiṣah, she came with al-Aḥwaṣ al-Kalbī and he brought her from al-Shām (ie: great Syria).
قال عبد الملك [بن حبيب]: وبلغني عن عثمان بن عفان [أنه] لما تزوج نائلة بنت الفرافصة أتت مع الأحوص الكلبي، أتى بها من الشام.
And she was taken to (ʿUthmān's) house at night where al-majlis (ie: the sitting room) was prepared for her.
فأدخلت داره ليلاً وقد هيئ لها المجلس.
So she took her seat and groomed herself while ʿUthmān was (waiting) in the masjid after he had performed ʿIshāʾ prayer.
فلما أخذت مجلسها وأصلح من شأنها -وعثمان في المسجد قد صلى العشاء الآخرة-
One of his female slaves came to inform him (to meet his wife) by saying: “If you finish your prayer go back to your family.”
أتته مولاةٌ له فأذنته بها وقالت: (إن قضيت صلاتك فانصرف إلى أهلك!).
So he stood up and when he entered upon her he gave her the salām (ie: said "al-salamu ʿalaykum).
فقام حتى دخل عليها فسلم
Then he took his seat, and she returned his greeting.
ثم جلس في فراشه فردت عليه السلام.
Then ʿUthmān said to her: “I do not know whether you should come near me or I should come near you?”
فقال لها عثمان: (ما أدري! تقومين إلينا أم نقوم إليك؟)
She replied: “By Allah, I did not travel to you in a month's journey from my family in order to burden you traveling from one side of the house to another!
فقالت: (والله ما سرت إليك مسيرة شهرٍ من أهلي وأنا أريد أن تعنى إلى عرض هذا البيت!
Rather I will rise and come to you with dignity.”
بل أقوم إليك وكرامةً).
ʿAbd al-Malik b. Ḥabīb, Adab al-Nisāʾ 1/159 #39
عبد الملك بن حَبِيب، أدب النساء ١/١٥٩ #٣٩
https://shamela.ws/book/26808/24
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
قال عبد الملك [بن حبيب]: وبلغني عن عثمان بن عفان [أنه] لما تزوج نائلة بنت الفرافصة أتت مع الأحوص الكلبي، أتى بها من الشام.
And she was taken to (ʿUthmān's) house at night where al-majlis (ie: the sitting room) was prepared for her.
فأدخلت داره ليلاً وقد هيئ لها المجلس.
So she took her seat and groomed herself while ʿUthmān was (waiting) in the masjid after he had performed ʿIshāʾ prayer.
فلما أخذت مجلسها وأصلح من شأنها -وعثمان في المسجد قد صلى العشاء الآخرة-
One of his female slaves came to inform him (to meet his wife) by saying: “If you finish your prayer go back to your family.”
أتته مولاةٌ له فأذنته بها وقالت: (إن قضيت صلاتك فانصرف إلى أهلك!).
So he stood up and when he entered upon her he gave her the salām (ie: said "al-salamu ʿalaykum).
فقام حتى دخل عليها فسلم
Then he took his seat, and she returned his greeting.
ثم جلس في فراشه فردت عليه السلام.
Then ʿUthmān said to her: “I do not know whether you should come near me or I should come near you?”
فقال لها عثمان: (ما أدري! تقومين إلينا أم نقوم إليك؟)
She replied: “By Allah, I did not travel to you in a month's journey from my family in order to burden you traveling from one side of the house to another!
فقالت: (والله ما سرت إليك مسيرة شهرٍ من أهلي وأنا أريد أن تعنى إلى عرض هذا البيت!
Rather I will rise and come to you with dignity.”
بل أقوم إليك وكرامةً).
ʿAbd al-Malik b. Ḥabīb, Adab al-Nisāʾ 1/159 #39
عبد الملك بن حَبِيب، أدب النساء ١/١٥٩ #٣٩
https://shamela.ws/book/26808/24
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
wa ʿl-tasmiyyah (ie: saying “bismillah before making ġusl) is obligatory according to our (Ḥanbalī) maḏhab, as in the case of wuḍūʾ.
والتسميَة على المذهب واجبة كالوُضُوء
There is no naṣṣ (ie: text from the Book and the Sunnah) concerning that but they said: ”it is obligatory in the case of wuḍūʾ, so it is awlá (ie: more so) in the case of al-ġusl,
وليس فيها نَصٌّ، ولكنَّهم قالوا: وَجَبَتْ في الوُضُوء فالغُسْلُ من باب أولى،
because that is ṭahārah akbar (ie: a greater purification)."
لأنَّه طهارة أكبر.
wa ʿl-ṣaḥīḥ (ie: but the correct view) is that it is not obligatory in the case of either al-wuḍūʾ or al-ġusl.
والصَّحيح كما سبق أنها ليست بواجبة لا في الوُضُوء، ولا في الغُسْل.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, al-Sharḥ al-Mumtīʿ ʿalá Zād al-Mustaqnīʿ 1/358
ابن عثيمين، الشرح الممتع على زاد المستقنع ١/٣٥٨
https://shamela.ws/book/10649/355
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
والتسميَة على المذهب واجبة كالوُضُوء
There is no naṣṣ (ie: text from the Book and the Sunnah) concerning that but they said: ”it is obligatory in the case of wuḍūʾ, so it is awlá (ie: more so) in the case of al-ġusl,
وليس فيها نَصٌّ، ولكنَّهم قالوا: وَجَبَتْ في الوُضُوء فالغُسْلُ من باب أولى،
because that is ṭahārah akbar (ie: a greater purification)."
لأنَّه طهارة أكبر.
wa ʿl-ṣaḥīḥ (ie: but the correct view) is that it is not obligatory in the case of either al-wuḍūʾ or al-ġusl.
والصَّحيح كما سبق أنها ليست بواجبة لا في الوُضُوء، ولا في الغُسْل.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, al-Sharḥ al-Mumtīʿ ʿalá Zād al-Mustaqnīʿ 1/358
ابن عثيمين، الشرح الممتع على زاد المستقنع ١/٣٥٨
https://shamela.ws/book/10649/355
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
As for what follows: أما بعد – Know that ʿilm (ie: the sciences of) al-ḥadīth is among the best of al-ʿulūm (ie: knowledge) after the Qurʾān. فإن علم الحديث من أجل العلوم بعد القرآن، And al-Saḥīḥayn (ie: al-Bukhārī and Muslim) are the most authentic of books…
And al-Dāraquṭnī also said in al-Tatabbuʿ:
وقال الدارقطني أيضاً في التتبع:
“And Bukhārī narrated the narration from ʿImrān b. Ḥiṭṭān from Ibn ʿUmar from ʿUmar regarding wearing silk.
وأخرج البخاري حديث عمران بن حطان عن ابن عمر عن عمر في لبس الحرير،
And ʿImrān is matrūk for having sūʾ ʿal-iʿtiqād (ie: bad doctrinal belief) and some filthy opinions,
وعمران متروك لسوء اعتقاده وخبث رأيه
and this narration from ʿUmar is established based on various routes.” [end of al-Dāraquṭnī's words]
والحديث ثابت من وجوه عن عمر. أهـ.
And he mentions the ḥadīth from a route which has weakness based on al-ʿulū.
هذا وقد يكون الحديث ثابتاً لديهما بنزول فيخرجان الحديث من طريق أخرى فيها بعض الضعف من العلو.
al-Nawawī may Allah have mercy on him quoting Ibn ʿl-Ṣalāh said:
قال النووي رحمه الله ناقلاً عن ابن الصلاح:
And it was narrated to us from Saʿīd b. ʿAmr al-BarzaʿI that he came to Abū Zurʿah al-Rāzī and mentioned Ṣaḥīḥ Muslim and his (Abū Zurʿah's) inkār (ie: dismissal) of the narration (which Imām muslim took in his ṣaḥīḥ) from Asbāṭ b. Naṣr, and Quṭan b. Nusayr and Aḥmad b. ʿĪsá al-Miṣrī.
روينا عن سعيد بن عمرو البرذعى أنه حضر أبا زرعة الرازي وذكر صحيح مسلم وانكار أبي زرعة عليه روايته فيه عن اسباط بن نصر وقطن بن نسير وأحمد بن عيسى المصرى
And he also said: “This (if not done) would pave way for the Ahl al-Bidʿah whom when we refute with a narration they would (try to counter our refutation by finding an excuse in saying) this is not in the Ṣaḥīḥ (of Bukhārī and Muslim).”
وأنه قال أيضا يطرق لاهل البدع علينا فيجدون السبيل بأن يقولوا اذا احتج عليهم بحديث ليس هذا في الصحيح
Saʿīd b. ʿAmr said: So when I returned to Naysābūr I mentioned the inkār of Abū Zurʿah to Muslim.
قال سعيد بن عمرو فلما رجعت إلى نيسابور ذكرت لمسلم انكار أبي زرعة
And he told me: “What you say is right and I did use narrations of Asbāṭ, Quṭn and Aḥmad.
فقال لي مسلم انما قلت صحيح وانما أدخلت من حديث اسباط وقطن وأحمد
At times when authentic narrators narrate from their teachers; I have those narrations from those very teachers but from an ʿālī (ie: superior way that has a shorter chain and I use that) even if (often) I have (the same) narrations from narrators more stronger and trustworthy than them but via nāzil (ie: a longer chain).
ما قد رواه الثقات عن شيوخهم الا أنه ربما وقع إلى عنهم بارتفاع ويكون عندي من رواية أوثق منهم بنزول
So I indulge in opting them (the one's which come via a shorter chain and leave the longer chain even if may have stronger narrators in them)
فأقتصر على ذلك
And the ʿaṣl of such narrations are maʿrūf (ie: well-known) to come from al-thiqāt (ie: the stronger route of narrators so it does not really affect the authenticity of the text).” [end of al-Nawawī's transmission]
وأصل الحديث معروف من رواة الثقات ا هـ.
And likewise has been mentioned by al-Ḥāfidh Ibn Rajab in his Sharḥ ʿIlal at-Tirmiḏī p. 479.
وذكر نحو هذا الحافظ ابن رجب في شرح علل الترمذي ٤٧٩.
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī, al-Ilzāmāt wa ʿl-Tatabbuʿ 1/6
مقبل بن هادي الوادعي، الإلزامات والتتبع ١/٦
https://archive.org/details/kawasafi_hotmail_20150517/page/n5/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وقال الدارقطني أيضاً في التتبع:
“And Bukhārī narrated the narration from ʿImrān b. Ḥiṭṭān from Ibn ʿUmar from ʿUmar regarding wearing silk.
وأخرج البخاري حديث عمران بن حطان عن ابن عمر عن عمر في لبس الحرير،
And ʿImrān is matrūk for having sūʾ ʿal-iʿtiqād (ie: bad doctrinal belief) and some filthy opinions,
وعمران متروك لسوء اعتقاده وخبث رأيه
and this narration from ʿUmar is established based on various routes.” [end of al-Dāraquṭnī's words]
والحديث ثابت من وجوه عن عمر. أهـ.
And he mentions the ḥadīth from a route which has weakness based on al-ʿulū.
هذا وقد يكون الحديث ثابتاً لديهما بنزول فيخرجان الحديث من طريق أخرى فيها بعض الضعف من العلو.
al-Nawawī may Allah have mercy on him quoting Ibn ʿl-Ṣalāh said:
قال النووي رحمه الله ناقلاً عن ابن الصلاح:
And it was narrated to us from Saʿīd b. ʿAmr al-BarzaʿI that he came to Abū Zurʿah al-Rāzī and mentioned Ṣaḥīḥ Muslim and his (Abū Zurʿah's) inkār (ie: dismissal) of the narration (which Imām muslim took in his ṣaḥīḥ) from Asbāṭ b. Naṣr, and Quṭan b. Nusayr and Aḥmad b. ʿĪsá al-Miṣrī.
روينا عن سعيد بن عمرو البرذعى أنه حضر أبا زرعة الرازي وذكر صحيح مسلم وانكار أبي زرعة عليه روايته فيه عن اسباط بن نصر وقطن بن نسير وأحمد بن عيسى المصرى
And he also said: “This (if not done) would pave way for the Ahl al-Bidʿah whom when we refute with a narration they would (try to counter our refutation by finding an excuse in saying) this is not in the Ṣaḥīḥ (of Bukhārī and Muslim).”
وأنه قال أيضا يطرق لاهل البدع علينا فيجدون السبيل بأن يقولوا اذا احتج عليهم بحديث ليس هذا في الصحيح
Saʿīd b. ʿAmr said: So when I returned to Naysābūr I mentioned the inkār of Abū Zurʿah to Muslim.
قال سعيد بن عمرو فلما رجعت إلى نيسابور ذكرت لمسلم انكار أبي زرعة
And he told me: “What you say is right and I did use narrations of Asbāṭ, Quṭn and Aḥmad.
فقال لي مسلم انما قلت صحيح وانما أدخلت من حديث اسباط وقطن وأحمد
At times when authentic narrators narrate from their teachers; I have those narrations from those very teachers but from an ʿālī (ie: superior way that has a shorter chain and I use that) even if (often) I have (the same) narrations from narrators more stronger and trustworthy than them but via nāzil (ie: a longer chain).
ما قد رواه الثقات عن شيوخهم الا أنه ربما وقع إلى عنهم بارتفاع ويكون عندي من رواية أوثق منهم بنزول
So I indulge in opting them (the one's which come via a shorter chain and leave the longer chain even if may have stronger narrators in them)
فأقتصر على ذلك
And the ʿaṣl of such narrations are maʿrūf (ie: well-known) to come from al-thiqāt (ie: the stronger route of narrators so it does not really affect the authenticity of the text).” [end of al-Nawawī's transmission]
وأصل الحديث معروف من رواة الثقات ا هـ.
And likewise has been mentioned by al-Ḥāfidh Ibn Rajab in his Sharḥ ʿIlal at-Tirmiḏī p. 479.
وذكر نحو هذا الحافظ ابن رجب في شرح علل الترمذي ٤٧٩.
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī, al-Ilzāmāt wa ʿl-Tatabbuʿ 1/6
مقبل بن هادي الوادعي، الإلزامات والتتبع ١/٦
https://archive.org/details/kawasafi_hotmail_20150517/page/n5/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Internet Archive
الإلزامات والتتبع رفع كاوا محمد أبي عبد البر : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
الكتاب: الإلزامات والتتبع المؤلف: أبو الحسن علي بن عمر الدارقطني (المتوفى: 385هـ) ...
(Dāwūd b. ʿAlī) was a scholar with an independent maḏhab.
وكان صاحب مذهب مستقل،
And a large group of people followed that (maḏhab) and they were known as al-Dhāhiriyyah.
وتبعه جمع كثير يعرفون بالظاهرية
Ibn Khallikān, Wafiyyāt al-ʿAyān 2/255
ابن خلكان، وفيات الأعيان ٢/٢٥٥
https://shamela.ws/book/1000/728
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وكان صاحب مذهب مستقل،
And a large group of people followed that (maḏhab) and they were known as al-Dhāhiriyyah.
وتبعه جمع كثير يعرفون بالظاهرية
Ibn Khallikān, Wafiyyāt al-ʿAyān 2/255
ابن خلكان، وفيات الأعيان ٢/٢٥٥
https://shamela.ws/book/1000/728
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
Is it valid for a woman to perform ġusl (ie: the ritual purification) from al-janābah (ie: major impurity) without undoing her braided hair? هل يصح غسل المرأة من الجنابة بدون فك ضفائر شعرها Q: This woman (with initials) FṬM from Sudan, sent us this message…
And al-Shaykh Shams al-Dīn Ibn al-Qayyim said:
وَقَالَ الشَّيْخُ شَمْسُ الدِّينِ بْنُ الْقَيِّمِ:
This ḥadīth of Umm Salamah indicates that women do not have to undo their hair in order to do ġusl following al-janābah.
حَدِيث أُمِّ سَلَمَةَ هَذَا يَدُلّ عَلَى أَنَّهُ لَيْسَ عَلَى الْمَرْأَة أَنَّ تَنْقُض شَعْرهَا لِغُسْلِ الْجَنَابَة،
The scholars were agreed on this point,
وَهَذَا اِتِّفَاق مِنْ أَهْل الْعِلْم،
except for the reports narrated from ʿAbd Allah b. ʿAmr and Ibrāhīm al-Nakhaʿī who said that she has to undo it,
إِلَّا مَا يُحْكَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ أَنَّهُمَا قَالَا تَنْقُضهُ،
but we do not know of anyone else who agrees with them.
وَلَا يُعْلَم لَهُمَا مُوَافِق.
Ibn al-Qayyim, Tahdīb Sunan Abī Dāwūd 1/105
ابن القيم، تَهْذِيْبُ سُنَنِ ١/١٠٥
https://old.shamela.ws/rep.php/book/730
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وَقَالَ الشَّيْخُ شَمْسُ الدِّينِ بْنُ الْقَيِّمِ:
This ḥadīth of Umm Salamah indicates that women do not have to undo their hair in order to do ġusl following al-janābah.
حَدِيث أُمِّ سَلَمَةَ هَذَا يَدُلّ عَلَى أَنَّهُ لَيْسَ عَلَى الْمَرْأَة أَنَّ تَنْقُض شَعْرهَا لِغُسْلِ الْجَنَابَة،
The scholars were agreed on this point,
وَهَذَا اِتِّفَاق مِنْ أَهْل الْعِلْم،
except for the reports narrated from ʿAbd Allah b. ʿAmr and Ibrāhīm al-Nakhaʿī who said that she has to undo it,
إِلَّا مَا يُحْكَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ أَنَّهُمَا قَالَا تَنْقُضهُ،
but we do not know of anyone else who agrees with them.
وَلَا يُعْلَم لَهُمَا مُوَافِق.
Ibn al-Qayyim, Tahdīb Sunan Abī Dāwūd 1/105
ابن القيم، تَهْذِيْبُ سُنَنِ ١/١٠٥
https://old.shamela.ws/rep.php/book/730
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
And secondly: if a man approaches his wife (for intimacy), he should be good to her (ie: to arouse her),
والثاني: أنه إذا أتى أهله فقد أحسن إلى أهله،
because a woman has desires just like a man.
لأن المرأة عندها من الشهوة ما عند الرجل،
She desires a man just as he desires her.
فهي تشتهي الرجل كما يشتهيها،
So, when he approaches her kindly, it is considered a form of ṣadaqah (ie: charity).
فإذا أتاها صار محسناً إليها وصار ذلك صدقة
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, Sharḥ al-Arbaʿīn al-Nawawī 1/257
ابن عثيمين، شرح الأربعين النووية ١/٢٥٧
https://shamela.ws/book/21812/256
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
والثاني: أنه إذا أتى أهله فقد أحسن إلى أهله،
because a woman has desires just like a man.
لأن المرأة عندها من الشهوة ما عند الرجل،
She desires a man just as he desires her.
فهي تشتهي الرجل كما يشتهيها،
So, when he approaches her kindly, it is considered a form of ṣadaqah (ie: charity).
فإذا أتاها صار محسناً إليها وصار ذلك صدقة
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, Sharḥ al-Arbaʿīn al-Nawawī 1/257
ابن عثيمين، شرح الأربعين النووية ١/٢٥٧
https://shamela.ws/book/21812/256
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
And secondly: if a man approaches his wife (for intimacy), he should be good to her (ie: to arouse her), والثاني: أنه إذا أتى أهله فقد أحسن إلى أهله، because a woman has desires just like a man. لأن المرأة عندها من الشهوة ما عند الرجل، She desires a man…
al-Shāfiʿī said: If a (husband) has intercourse with his wife without fully inserting his penis into her vagina and does not ejaculate, then he is not required to perform al-ġusl (ie: the ritual bath).
(قَالَ الشَّافِعِيُّ): وَلَوْ نَالَ مِنْ امْرَأَتِهِ مَا دُونَ أَنْ يُغَيِّبَهُ فِي فَرْجِهَا وَلَمْ يُنْزِلْ لَمْ يُوجِبْ ذَلِكَ غُسْلًا
al-ġusl is only obligatory if he inserts his penis into her vagina or anus.
وَلَا نُوجِبُ الْغُسْلَ إلَّا أَنْ يُغَيِّبَهُ فِي الْفَرْجِ نَفْسِهِ أَوْ الدُّبُرِ
As for her mouth or other parts of her body, a ritual bath is not required unless he ejaculates.
فَأَمَّا الْفَمُ أَوْ غَيْرُ ذَلِكَ مِنْ جَسَدِهَا فَلَا يُوجِبُ غُسْلًا إذَا لَمْ يُنْزِلْ
al-Shāfīʿī, al-Umm 1/53
الشافعي، الأم ١/٥٣
https://shamela.ws/book/1655/38
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
(قَالَ الشَّافِعِيُّ): وَلَوْ نَالَ مِنْ امْرَأَتِهِ مَا دُونَ أَنْ يُغَيِّبَهُ فِي فَرْجِهَا وَلَمْ يُنْزِلْ لَمْ يُوجِبْ ذَلِكَ غُسْلًا
al-ġusl is only obligatory if he inserts his penis into her vagina or anus.
وَلَا نُوجِبُ الْغُسْلَ إلَّا أَنْ يُغَيِّبَهُ فِي الْفَرْجِ نَفْسِهِ أَوْ الدُّبُرِ
As for her mouth or other parts of her body, a ritual bath is not required unless he ejaculates.
فَأَمَّا الْفَمُ أَوْ غَيْرُ ذَلِكَ مِنْ جَسَدِهَا فَلَا يُوجِبُ غُسْلًا إذَا لَمْ يُنْزِلْ
al-Shāfīʿī, al-Umm 1/53
الشافعي، الأم ١/٥٣
https://shamela.ws/book/1655/38
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
[Ḥasan Ṣaḥīḥ] On the authority of Abū Saʿīd al-Khudrī (may Allah be pleased with him): A man (with his daughter) came to the Messenger ﷺ and said: “This daughter of mine is refusing to get married.”
[حسن صحيح] وعن أبي سعيدٍ الخدريِّ رضي الله عنه قال: أتى رجلٌ بابْنَتِه إلى رسول الله - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، فقال: إنَّ ابنتَي هذهِ أبَتْ أنْ تَتَزوَّجَ؛
So the Messenger ﷺ said to her: “aṭayʿī abāk (ie: obey your father).”
فقال لها رسولُ الله - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: "أطيعي أباك".
So she said: “I swear by the One who has sent you with the truth, I will not get married until you tell me the rights of the husband over the wife.”
فقالتْ: والَّذي بعَثَك بالْحَقِّ لا أتزَوَّجُ حتى تُخْبِرَني ما حَقُّ الزوجِ على زوْجَتِه؟
(The Prophet ﷺ) said: “The rights of the husband over his wife is:
قال: "حقُّ الزوجِ على زوْجَتِه؛
lau kānat bihi qurḥah falaḥasathā (ie: had he had an injury to his body which emitted blood and she had to lick it off with her mouth),
لو كانَتْ بِه قُرْحَةٌ فلَحَسَتْها،
or his nostrils spread pus or blood and then she swallowed it (ie: by not being able to clean it any other way),
أوِ انْتَثَر مِنْخَراهُ صَديداً أوْ دَماً ثمَّ ابْتَلَعَتْهُ
mā addat ḥaqqah (ie: you still would not have given your husband his due rights).”
ما أدَّتْ حَقَّه".
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Tarġīb wa ʿl-Tarhīb 2/413 #1934
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الترغيب والترهيب ٢/٤١٣ #١٩٣٤
https://shamela.ws/book/179/1045
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
[حسن صحيح] وعن أبي سعيدٍ الخدريِّ رضي الله عنه قال: أتى رجلٌ بابْنَتِه إلى رسول الله - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، فقال: إنَّ ابنتَي هذهِ أبَتْ أنْ تَتَزوَّجَ؛
So the Messenger ﷺ said to her: “aṭayʿī abāk (ie: obey your father).”
فقال لها رسولُ الله - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: "أطيعي أباك".
So she said: “I swear by the One who has sent you with the truth, I will not get married until you tell me the rights of the husband over the wife.”
فقالتْ: والَّذي بعَثَك بالْحَقِّ لا أتزَوَّجُ حتى تُخْبِرَني ما حَقُّ الزوجِ على زوْجَتِه؟
(The Prophet ﷺ) said: “The rights of the husband over his wife is:
قال: "حقُّ الزوجِ على زوْجَتِه؛
lau kānat bihi qurḥah falaḥasathā (ie: had he had an injury to his body which emitted blood and she had to lick it off with her mouth),
لو كانَتْ بِه قُرْحَةٌ فلَحَسَتْها،
or his nostrils spread pus or blood and then she swallowed it (ie: by not being able to clean it any other way),
أوِ انْتَثَر مِنْخَراهُ صَديداً أوْ دَماً ثمَّ ابْتَلَعَتْهُ
mā addat ḥaqqah (ie: you still would not have given your husband his due rights).”
ما أدَّتْ حَقَّه".
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Tarġīb wa ʿl-Tarhīb 2/413 #1934
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الترغيب والترهيب ٢/٤١٣ #١٩٣٤
https://shamela.ws/book/179/1045
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Question: “Is it permissible for a rajul (ie: man) to marry a second wife without the ʿilm (ie: knowledge) of the first one (ie: wife) even though he promised the first one (that he would) not to marry (a second)?”
نص السؤال: هل يجوز للرجل أن يتزوج امرأة أخرى بدون علم زوجته الأولى علما ًبأنه تعاهد للأولى على ألا يتزوج عليها؟
Answer: If he promised her (that he would not marry a second), then he has to fulfill (his promise. (Allah the Exalted said): {O you who believe! Fulfill (your) obligations} [5:1]
نص الإجابة: إذا تعهّد لها يجب أن يفي: " يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُود " {المائدة:1}،
And the Prophet ﷺ said: “The stipulations most ennoscriptd to be abided by are those which you are given the right to enjoy the women's private parts (ie: the stipulations of the marriage contract).”
والّنبي - صلّى الله عليه و على آله و سلم - يقول: " إنّ أحقّ ما وفّيتم به من الشّروط ما استحللتم به الفروج "
Or words to that effect.
أو بهذا المعنى،
So if he promised her that he would not marry (a second wife) then upon him is to abide by it and it is obligated on him not to marry (a second wife). Yes.
فإذا إلتزم لها فيجب أن يفي أن لا يتزوج عليها. نعم.
Q: “What if he did not promise her (that he would not marry a second)?”
س: و إذا لم يتعهد؟
A: And if he did not promise her, then for him is to marry.
وإذا لم يتعهد فله أن يتزوج.
From the tape: Questions from Briṭain.
من شريط: (أسئلة البريطانيين).
25th Ḏū ʿl-Ḥijjah 1433H.
25 ذو الحجة 1433هـ
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī / مقبل بن هادي الوادعي
http://muqbel.net/fatwa.php?fatwa_id=2870
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
نص السؤال: هل يجوز للرجل أن يتزوج امرأة أخرى بدون علم زوجته الأولى علما ًبأنه تعاهد للأولى على ألا يتزوج عليها؟
Answer: If he promised her (that he would not marry a second), then he has to fulfill (his promise. (Allah the Exalted said): {O you who believe! Fulfill (your) obligations} [5:1]
نص الإجابة: إذا تعهّد لها يجب أن يفي: " يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُود " {المائدة:1}،
And the Prophet ﷺ said: “The stipulations most ennoscriptd to be abided by are those which you are given the right to enjoy the women's private parts (ie: the stipulations of the marriage contract).”
والّنبي - صلّى الله عليه و على آله و سلم - يقول: " إنّ أحقّ ما وفّيتم به من الشّروط ما استحللتم به الفروج "
Or words to that effect.
أو بهذا المعنى،
So if he promised her that he would not marry (a second wife) then upon him is to abide by it and it is obligated on him not to marry (a second wife). Yes.
فإذا إلتزم لها فيجب أن يفي أن لا يتزوج عليها. نعم.
Q: “What if he did not promise her (that he would not marry a second)?”
س: و إذا لم يتعهد؟
A: And if he did not promise her, then for him is to marry.
وإذا لم يتعهد فله أن يتزوج.
From the tape: Questions from Briṭain.
من شريط: (أسئلة البريطانيين).
25th Ḏū ʿl-Ḥijjah 1433H.
25 ذو الحجة 1433هـ
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī / مقبل بن هادي الوادعي
http://muqbel.net/fatwa.php?fatwa_id=2870
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
muqbel.net
هل يجوز للرجل أن يتزوج امرأة أخرى بدون علم زوجته الأولى علما ًبأنه تعاهد للأولى أن لا يتزوج عليها ؟ | فتاوى الشيخ مقبل بن هادي…
هل يجوز للرجل أن يتزوج امرأة أخرى بدون علم زوجته الأولى علما ًبأنه تعاهد للأولى على ألا يتزوج عليها ؟
If the Jews were to establish a state in al-ʿIrāq or elsewhere, al-Rāfiḍah (Shīʿah) would be their greatest allies.
وَكَذَلِكَ إِذَا صَارَ الْيَهُودُ دَوْلَةً بِالْعِرَاقِ وَغَيْرِهِ تَكُونُ الرَّافِضَةُ مِنْ أَعْظَمِ أَعْوَانِهِمْ
This is because they have always shown loyalty to al-kuffār (ie: the disbelievers), including al-mushrikīn (ie: the polytheists),
فَهُمْ دَائِمًا يُوَالُونَ الْكُفَّارَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
wa ʿl-Yahūd wa ʿl-Naṣṣārá (ie: the Jews, and Christians),
وَالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى،
and they assist them in fighting and opposing the Muslims.
وَيُعَاوِنُونَهُمْ عَلَى قِتَالِ الْمُسْلِمِينَ وَمُعَادَاتِهِمْ.
Ibn Taymiyyah, Minhāj al-Sunnah al-Nabawiyyah 3/378
ابن تيمية، منهاج السنة النبوية ٣/٣٧٨
https://shamela.ws/book/927/1580
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وَكَذَلِكَ إِذَا صَارَ الْيَهُودُ دَوْلَةً بِالْعِرَاقِ وَغَيْرِهِ تَكُونُ الرَّافِضَةُ مِنْ أَعْظَمِ أَعْوَانِهِمْ
This is because they have always shown loyalty to al-kuffār (ie: the disbelievers), including al-mushrikīn (ie: the polytheists),
فَهُمْ دَائِمًا يُوَالُونَ الْكُفَّارَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
wa ʿl-Yahūd wa ʿl-Naṣṣārá (ie: the Jews, and Christians),
وَالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى،
and they assist them in fighting and opposing the Muslims.
وَيُعَاوِنُونَهُمْ عَلَى قِتَالِ الْمُسْلِمِينَ وَمُعَادَاتِهِمْ.
Ibn Taymiyyah, Minhāj al-Sunnah al-Nabawiyyah 3/378
ابن تيمية، منهاج السنة النبوية ٣/٣٧٨
https://shamela.ws/book/927/1580
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Muḥammad b. Sīrīn reported: “ʿAbd Allah b. ʿUmar b. al-Khaṭṭāb (may Allah be pleased with him) sometimes began with sexual intercourse before eating when breaking his fast.”
قال عبد الملك [بن حبيب]: وحدثني عبد الله بن القاسم عن السري بن يحيى بن محمد بن سيرين أنه قال: (كان عبد الله بن عمر بن الخطاب ربما بدأ بالجماع قبل الطعام إذا أفطر من صيامه).
ʿAbd al-Malik b. Ḥabīb, Adab al-Nisāʾ 1/178
عبد الملك بن حَبِيب، أدب النساء ١/١٧٨
https://shamela.ws/book/26808/43
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
قال عبد الملك [بن حبيب]: وحدثني عبد الله بن القاسم عن السري بن يحيى بن محمد بن سيرين أنه قال: (كان عبد الله بن عمر بن الخطاب ربما بدأ بالجماع قبل الطعام إذا أفطر من صيامه).
ʿAbd al-Malik b. Ḥabīb, Adab al-Nisāʾ 1/178
عبد الملك بن حَبِيب، أدب النساء ١/١٧٨
https://shamela.ws/book/26808/43
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
And from the characteristics al-Miṣriyīn al-maḥmūdah (ie: that are praiseworthy of the Egyptians),
ومن طباع المصريين المحمودة ـ
and they are a lot -
وما أكثرها ـ
is that when al-ḥaq (ie: the truth) becomes clear to the subordinate he does not think about the way of his leader and his iʿtiqād (ie: leader's creed).
أن المرؤوس إذا ظهر له الحق لا يفكر في مذهب الرئيس واعتقاده
Rather he totally accepts al-ḥaq even if it means going against his leader.
بل يتلقى الحق بالقبول وإن خاف رئيسه،
And that is why during the sermons the people used to repent to Allah and openly declare their repentance from al-shirk wa ʿl-bidʿah (ie: polytheism and innovation).
ولذلك كان الناس في أثناء الوعظ يتوبون إلى الله ويعلنون توبتهم من الشرك والبدعة
Every night two or three repented.
ففي كل ليلة يتوب اثنان أو ثلاثة.
And during the sixth or seventh night the Shaykh of the village stood up and openly declared his repentance.
وفي الليلة السادسة أو السابعة قام شيخ البلد فأعلن توبته
And he said: “O al-Shaykh al-Maġribi (ie: Moroccan teacher - referring to Shaykh Taqī al-Dīn al-Hilālī) you did not come with anything jadīd (ie: new).
وقال: أيها الشيخ المغربي إنك لم تأتنا بشيء جديد
All these matters you are calling us to have already been done earlier than you by Shaykh ʿAlī al-Tūnisī (ie: from Tunisia),
فكل هذه المسائل التي دعوتنا إليها سبقك إليها الشيخ علي التونسي
and Shaykh ʿAbd al-Dhāhir al-Rayramūnī and this person and that person.
والشيخ عبد الظاهر الريرموني وفلان وفلان
But the difference between their daʿwah and your daʿwah is that when we argue (and debate) with you,
ولكن الفرق بين دعوتك ودعوتهم أننا إذا جادلناك
you have ṣabr (ie: patience) with our argumentation and answer us softly and kindly until we are satisfied and you go on to another issue,
تصبر على جدالنا وتجيبنا بلطف ولين حتى نقتنع و ننتقل إلى مسألة أخرى
from issue to issue until al-ishkāl (ie: the misunderstandings) we have go away.
ثم أخرى إلى أن يزول ما عندنا من الإشكال.
As for al-duʿāt (ie: the callers) who did daʿwah before you, they had another way.
وأما الدعاة الذين تصدوا للدعوة قبلك فقد كات لهم أسلوب آخر
Every time we argued with them and presented our doubts to them,
متى جادلناهم و عرضنا عليهم شبهاتنا
They said to us: “You have disbelieved.”
قالوا لنا: كفرتم!
So we said to them: “You yourself have disbelieved even more!”
فنقول لهم: وأنتم أكفر
And we went our seperate ways in the worst of manners.
ونفترق على أقبح ما يكون.
Muḥammad Taqī al-Dīn al-Hilālī, al-Daʿwah Ilá Allah fī Aqṭār Mukhtalifah 1/19
محمد تقي الدين الهلالي، الدعوة إلى الله في أقطار مختلفة ١/١٩
https://old.shamela.ws/rep.php/book/4984
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ومن طباع المصريين المحمودة ـ
and they are a lot -
وما أكثرها ـ
is that when al-ḥaq (ie: the truth) becomes clear to the subordinate he does not think about the way of his leader and his iʿtiqād (ie: leader's creed).
أن المرؤوس إذا ظهر له الحق لا يفكر في مذهب الرئيس واعتقاده
Rather he totally accepts al-ḥaq even if it means going against his leader.
بل يتلقى الحق بالقبول وإن خاف رئيسه،
And that is why during the sermons the people used to repent to Allah and openly declare their repentance from al-shirk wa ʿl-bidʿah (ie: polytheism and innovation).
ولذلك كان الناس في أثناء الوعظ يتوبون إلى الله ويعلنون توبتهم من الشرك والبدعة
Every night two or three repented.
ففي كل ليلة يتوب اثنان أو ثلاثة.
And during the sixth or seventh night the Shaykh of the village stood up and openly declared his repentance.
وفي الليلة السادسة أو السابعة قام شيخ البلد فأعلن توبته
And he said: “O al-Shaykh al-Maġribi (ie: Moroccan teacher - referring to Shaykh Taqī al-Dīn al-Hilālī) you did not come with anything jadīd (ie: new).
وقال: أيها الشيخ المغربي إنك لم تأتنا بشيء جديد
All these matters you are calling us to have already been done earlier than you by Shaykh ʿAlī al-Tūnisī (ie: from Tunisia),
فكل هذه المسائل التي دعوتنا إليها سبقك إليها الشيخ علي التونسي
and Shaykh ʿAbd al-Dhāhir al-Rayramūnī and this person and that person.
والشيخ عبد الظاهر الريرموني وفلان وفلان
But the difference between their daʿwah and your daʿwah is that when we argue (and debate) with you,
ولكن الفرق بين دعوتك ودعوتهم أننا إذا جادلناك
you have ṣabr (ie: patience) with our argumentation and answer us softly and kindly until we are satisfied and you go on to another issue,
تصبر على جدالنا وتجيبنا بلطف ولين حتى نقتنع و ننتقل إلى مسألة أخرى
from issue to issue until al-ishkāl (ie: the misunderstandings) we have go away.
ثم أخرى إلى أن يزول ما عندنا من الإشكال.
As for al-duʿāt (ie: the callers) who did daʿwah before you, they had another way.
وأما الدعاة الذين تصدوا للدعوة قبلك فقد كات لهم أسلوب آخر
Every time we argued with them and presented our doubts to them,
متى جادلناهم و عرضنا عليهم شبهاتنا
They said to us: “You have disbelieved.”
قالوا لنا: كفرتم!
So we said to them: “You yourself have disbelieved even more!”
فنقول لهم: وأنتم أكفر
And we went our seperate ways in the worst of manners.
ونفترق على أقبح ما يكون.
Muḥammad Taqī al-Dīn al-Hilālī, al-Daʿwah Ilá Allah fī Aqṭār Mukhtalifah 1/19
محمد تقي الدين الهلالي، الدعوة إلى الله في أقطار مختلفة ١/١٩
https://old.shamela.ws/rep.php/book/4984
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
As for what follows: أما بعد – Know that ʿilm (ie: the sciences of) al-ḥadīth is among the best of al-ʿulūm (ie: knowledge) after the Qurʾān. فإن علم الحديث من أجل العلوم بعد القرآن، And al-Saḥīḥayn (ie: al-Bukhārī and Muslim) are the most authentic of books…
I say: And similar to this (reason) is why al-Bukhārī selected the narration from Ismāʿīl b. Abī Uwais as Ḥāfidh (b. Ḥajar) has stated in the muqaddimah of his Fatḥ al-Bārī p. 391.
قلت ومثله انتقاء البخاري من حديث اسماعيل بن أبي أو يس كما ذكره الحافظ في مقدمة الفتح ص ۳۹۱ طـ س.
And this is what we have shown that they use these narrators even if they have (slight) weaknesses as shawāḥid (ie: supporting narrations transmitted from another Companion) and mutābiʿāt (ie: supporting narrations from the same Companion via other routes).
هذا وقد يخرجان للراوي وإن كان فيه بعض الضعف في الشواهد والمتابعات،
al-Nawawī may Allah have mercy on him said in his explanation of (Ṣaḥīḥ) Muslim:
قال النووي رحمه الله ح أص ٢٥ من شرحه لمسلم:
“And secondly these (usage of slightly weak narrators) occur in (the usage of these narrations as) al-mutābiʿāt wa ʿl-shawāhid and not (necessarily always) in (accordance to) al-ʾuṣūl (that al-Bukhārī and Muslim conditioned their books upon).
الثاني أن يكون ذلك واقعا في المتابعات والشواهد لافي الأصول
And that they first narrate a ḥadīth with a strong chain rijāl thiqqāt (ie: having trustworthy narrators) and use this as their ʿaṣl narration,
وذلك بأن يذكر الحديث أولا باسناد نظيف رجاله ثقات ويجعله أصلا
and thereafter follow it with an isnād aw asānīd (ie: chain or chains) with some weaknesses from the angle of using them as mutābiʿah or as ziyādah (ie: additions) so as to elaborate on the benefit in what has preceded it.
ثم يتبعه باسناد آخر أو أسانيد فيها بعض الضعفاء على وجه التأكيد بالمتابعة أو لزيادة فيه تنبه على فائدة فيما قدمه
And Abū ʿAbd Allah al-Ḥākim has included the narrations from a Jamāʿah (ie: group of narrators) that are not as per the sharṭ (ie: conditions) of al-Ṣaḥīḥ (laid down by its authors al-Bukhārī and Muslim) among the mutābiʿāt.
وقد اعتذر الحاكم أبو عبد الله بالمتابعة والاستشهاد في اخراجه عن جماعة ليسوا من شرط الصحيح
And among them are (narrations via) Maṭr al-Warrāq and Baqiyah b. Walīd and Muḥammad b. Isḥāq b. Yasār and ʿAbd Allah b. ʿAmr al-ʿAmri and Nuʿmān b. Rāshid.” [End of al-Nawawī's words]
منهم مطر الوراق وبقية بن الوليد ومحمد بن إسحاق بن يسار وعبد الله بن عمر العمرى والنعمان بن راشد أهـ.
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī, al-Ilzāmāt wa ʿl-Tatabbuʿ 1/7
مقبل بن هادي الوادعي، الإلزامات والتتبع ١/٧
https://archive.org/details/kawasafi_hotmail_20150517/page/n6/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
قلت ومثله انتقاء البخاري من حديث اسماعيل بن أبي أو يس كما ذكره الحافظ في مقدمة الفتح ص ۳۹۱ طـ س.
And this is what we have shown that they use these narrators even if they have (slight) weaknesses as shawāḥid (ie: supporting narrations transmitted from another Companion) and mutābiʿāt (ie: supporting narrations from the same Companion via other routes).
هذا وقد يخرجان للراوي وإن كان فيه بعض الضعف في الشواهد والمتابعات،
al-Nawawī may Allah have mercy on him said in his explanation of (Ṣaḥīḥ) Muslim:
قال النووي رحمه الله ح أص ٢٥ من شرحه لمسلم:
“And secondly these (usage of slightly weak narrators) occur in (the usage of these narrations as) al-mutābiʿāt wa ʿl-shawāhid and not (necessarily always) in (accordance to) al-ʾuṣūl (that al-Bukhārī and Muslim conditioned their books upon).
الثاني أن يكون ذلك واقعا في المتابعات والشواهد لافي الأصول
And that they first narrate a ḥadīth with a strong chain rijāl thiqqāt (ie: having trustworthy narrators) and use this as their ʿaṣl narration,
وذلك بأن يذكر الحديث أولا باسناد نظيف رجاله ثقات ويجعله أصلا
and thereafter follow it with an isnād aw asānīd (ie: chain or chains) with some weaknesses from the angle of using them as mutābiʿah or as ziyādah (ie: additions) so as to elaborate on the benefit in what has preceded it.
ثم يتبعه باسناد آخر أو أسانيد فيها بعض الضعفاء على وجه التأكيد بالمتابعة أو لزيادة فيه تنبه على فائدة فيما قدمه
And Abū ʿAbd Allah al-Ḥākim has included the narrations from a Jamāʿah (ie: group of narrators) that are not as per the sharṭ (ie: conditions) of al-Ṣaḥīḥ (laid down by its authors al-Bukhārī and Muslim) among the mutābiʿāt.
وقد اعتذر الحاكم أبو عبد الله بالمتابعة والاستشهاد في اخراجه عن جماعة ليسوا من شرط الصحيح
And among them are (narrations via) Maṭr al-Warrāq and Baqiyah b. Walīd and Muḥammad b. Isḥāq b. Yasār and ʿAbd Allah b. ʿAmr al-ʿAmri and Nuʿmān b. Rāshid.” [End of al-Nawawī's words]
منهم مطر الوراق وبقية بن الوليد ومحمد بن إسحاق بن يسار وعبد الله بن عمر العمرى والنعمان بن راشد أهـ.
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī, al-Ilzāmāt wa ʿl-Tatabbuʿ 1/7
مقبل بن هادي الوادعي، الإلزامات والتتبع ١/٧
https://archive.org/details/kawasafi_hotmail_20150517/page/n6/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest Research
🧡How a wife once presented her husband on paper... Umm Salamah al-Salafīyyah The wife of al-Imām al-Muḥaddith Shaykh al-Islām Abū ʿAbd al-Raḥmān Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī, may Allah have mercy on him. https://archive.org/details/Pdf1380
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī d. 1422H
مقبل بن هادي الوادعي ت 1422
He is al-ʿAllāmah (ie: the great scholar), al-Muḥaddīth (ie: scholar of ḥadīth),
هو العلامة المحدث،
al-mujāhid (ie: the warrior), mujaddid (ie: the reviver of) al-Daʿwah al-Salafīyyah in Yemen,
المجاهد، مجدد الدعوة السلفية باليمن
al-Shaykh Muqbil b. Hādī b. Muqbil b. Qāʿidah al-Hamdānī al-Wādiʿī from the tribe of Āl-Rāshid, may Allah have mercy on him.
الشيخ مقبل بن هادي بن مقبل بن قائدة الهمداني الوادعي من قبيلة آل راشد -رحمه الله -.
He was an unsheathed sword upon Ahl al-bāṭil (ie: the people of falsehood),
كان سيفاً مسلولا على أهل الباطل،
from the (Shīʿah) Rawāfīḍ, the Communists, the Ṣūfīs and the deviant groups.
من روافض، وشيوعين، وصوفية، وأحزاب منحرفة.
He established the Salafī daʿwah in Yemen with the best of establishment,
قام بالدعوة السلفية في اليمن خير قيام،
and he set up a knowledge-based Salafī school in Dammāj (which) he called “Dār al-Ḥadīth.”
وأنشأ مدرسة علمية سلفية بدماج سماها بدار الحديث
Students of knowledge traveled to it from all over Yemen.
يفد إليها طلاب العلم من أنحاء اليمن،
In fact (they travel from) many lands, Arabian, Islāmic, European and American.
بل من بلدان كثيرة، عربية، وإسلامية، و أوروبية، وأمريك
Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī, Taḏkīr al-Nābhīn 1/320
ربيع بن هادي المدخلي، تذكير النابهين ١/٣٢٠
https://archive.org/details/tanbih_201808/page/n319/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
مقبل بن هادي الوادعي ت 1422
He is al-ʿAllāmah (ie: the great scholar), al-Muḥaddīth (ie: scholar of ḥadīth),
هو العلامة المحدث،
al-mujāhid (ie: the warrior), mujaddid (ie: the reviver of) al-Daʿwah al-Salafīyyah in Yemen,
المجاهد، مجدد الدعوة السلفية باليمن
al-Shaykh Muqbil b. Hādī b. Muqbil b. Qāʿidah al-Hamdānī al-Wādiʿī from the tribe of Āl-Rāshid, may Allah have mercy on him.
الشيخ مقبل بن هادي بن مقبل بن قائدة الهمداني الوادعي من قبيلة آل راشد -رحمه الله -.
He was an unsheathed sword upon Ahl al-bāṭil (ie: the people of falsehood),
كان سيفاً مسلولا على أهل الباطل،
from the (Shīʿah) Rawāfīḍ, the Communists, the Ṣūfīs and the deviant groups.
من روافض، وشيوعين، وصوفية، وأحزاب منحرفة.
He established the Salafī daʿwah in Yemen with the best of establishment,
قام بالدعوة السلفية في اليمن خير قيام،
and he set up a knowledge-based Salafī school in Dammāj (which) he called “Dār al-Ḥadīth.”
وأنشأ مدرسة علمية سلفية بدماج سماها بدار الحديث
Students of knowledge traveled to it from all over Yemen.
يفد إليها طلاب العلم من أنحاء اليمن،
In fact (they travel from) many lands, Arabian, Islāmic, European and American.
بل من بلدان كثيرة، عربية، وإسلامية، و أوروبية، وأمريك
Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī, Taḏkīr al-Nābhīn 1/320
ربيع بن هادي المدخلي، تذكير النابهين ١/٣٢٠
https://archive.org/details/tanbih_201808/page/n319/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Internet Archive
tanbih : mohamed_alateri : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
تذكير النابهين بسير أسلافهم حفاظ الحديث السابقين واللاحقين للشيخ ربيع حفظه اللهبسم...
(And al-walī who gives a woman away for marriage) in the Sharīʿah (is defined as): al-bāliġ (ie: one who is mature, al-ʿāqil (ie: sane or able and intelligent), al-wārith (ie: inheritor),
وشرعا: (البالغ العاقل الوارث)
even if he were to be a fāsiq as per the (Ḥanafī) maḏhab.
ولو فاسقا على المذهب
He should not be one who is disgraceful (ie: openly in faḥishah).
ما لم يكن متهتكا
Allāʾ al-Dīn al-Ḥaṣkafī, al-Durr al-Mukhtār Sharḥ Tanwīr al-Abṣār 1/182
علاء الدين الحصكفي، الدر المختار شرح تنوير الأبصار ١/١٨٢
https://shamela.ws/book/14250/182
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وشرعا: (البالغ العاقل الوارث)
even if he were to be a fāsiq as per the (Ḥanafī) maḏhab.
ولو فاسقا على المذهب
He should not be one who is disgraceful (ie: openly in faḥishah).
ما لم يكن متهتكا
Allāʾ al-Dīn al-Ḥaṣkafī, al-Durr al-Mukhtār Sharḥ Tanwīr al-Abṣār 1/182
علاء الدين الحصكفي، الدر المختار شرح تنوير الأبصار ١/١٨٢
https://shamela.ws/book/14250/182
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
This is manhaj ʿām (ie: a general methodology) for iqāmah al-ḥujjah (ie: establishing evidence) and clarifying the focal points in all aspects of al-dīn (ie: religion);
وهذا منهج عام لإقامة الحجة وإيضاح المحجة في أبواب الدين كله؛
it means that one who quotes from a book is not necessarily endorsing it entirely.
وهو أنه لا يلزم من نقل الناقل عن كتاب أنه يزكيه مطلقا،
He may quote from it what aligns with the truth to support the truth,
وقد ينقل عنه ما وافق فيه الحق تأييدا للحق،
even if the book contains other elements that contradict (the truth).
وإن كان خالف الحق في غير ذلك
There is no fault in quoting from a book that contains both ḥaq wa bāṭil (ie: truth and falsehood) if one is quoting the parts that are true.
فلا يعاب على من نقل من كتاب اشتمل على حق وباطل إذا نقل ما اشتمل عليه من الحق.
Also, the frequent quoting from people of different maḏāhib (ie: schools of thought) serves to clarify that the truth is not elusive;
وأيضا تكثير النقول عن الناس على اختلاف مذاهبهم هذا يفيد في أن الحق ليس غامضا؛
rather, it is widely disseminated and clear.
بل هو كثير شائع بيِّن.
Ṣāliḥ b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Shaykh, Sharḥ al-Fatāwá al-Ḥamawiyyah al-Kubrá 1/408
صالح بن عبدالعزيز آل الشيخ، شرح الفتوى الحموية الكبرى ١/٤٠٨
https://archive.org/details/shamse_20170630_0441/page/n409/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وهذا منهج عام لإقامة الحجة وإيضاح المحجة في أبواب الدين كله؛
it means that one who quotes from a book is not necessarily endorsing it entirely.
وهو أنه لا يلزم من نقل الناقل عن كتاب أنه يزكيه مطلقا،
He may quote from it what aligns with the truth to support the truth,
وقد ينقل عنه ما وافق فيه الحق تأييدا للحق،
even if the book contains other elements that contradict (the truth).
وإن كان خالف الحق في غير ذلك
There is no fault in quoting from a book that contains both ḥaq wa bāṭil (ie: truth and falsehood) if one is quoting the parts that are true.
فلا يعاب على من نقل من كتاب اشتمل على حق وباطل إذا نقل ما اشتمل عليه من الحق.
Also, the frequent quoting from people of different maḏāhib (ie: schools of thought) serves to clarify that the truth is not elusive;
وأيضا تكثير النقول عن الناس على اختلاف مذاهبهم هذا يفيد في أن الحق ليس غامضا؛
rather, it is widely disseminated and clear.
بل هو كثير شائع بيِّن.
Ṣāliḥ b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Shaykh, Sharḥ al-Fatāwá al-Ḥamawiyyah al-Kubrá 1/408
صالح بن عبدالعزيز آل الشيخ، شرح الفتوى الحموية الكبرى ١/٤٠٨
https://archive.org/details/shamse_20170630_0441/page/n409/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Internet Archive
شرح الفتوى الحموية الكبرى لشيخ الإسلام ابن تيمية الشيخ صالح بن عبدالعزيز آل الشيخ : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet…
شرح الفتوى الحموية الكبرى لشيخ الإسلام ابن تيمية الشيخ صالح بن عبدالعزيز آل الشيخ
Zallah al-ʿalim (ie: the slip of a scholar) that contradicts the Shariʿah is a gap in the religion.
زلة العالم المخالفة للشرع ثلمة في الدين
If it is made clear to the people, that gap will be patched,
فان بينت للناس رقعت تلك الثلمة،
and if others try to find al-iʿtiḏār (ie: excuses) for him and justify his mistake,
وان حاول الآخرون الإعتذار له و تبرير خطئه
that gap widens and causes corruption in the religion.
اتسعت تلك الثلمة واثرت فسادا في الدين.
Aḥmad b. Yahyá al-Najmī, Darir al-Najmīyyah 1/297
أحمد بن يحيى النجمي، الدرر النجمية ١/٢٩٧
https://archive.org/details/ahmad-al-najmi-darir_al-najmiyyah/page/n297/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
زلة العالم المخالفة للشرع ثلمة في الدين
If it is made clear to the people, that gap will be patched,
فان بينت للناس رقعت تلك الثلمة،
and if others try to find al-iʿtiḏār (ie: excuses) for him and justify his mistake,
وان حاول الآخرون الإعتذار له و تبرير خطئه
that gap widens and causes corruption in the religion.
اتسعت تلك الثلمة واثرت فسادا في الدين.
Aḥmad b. Yahyá al-Najmī, Darir al-Najmīyyah 1/297
أحمد بن يحيى النجمي، الدرر النجمية ١/٢٩٧
https://archive.org/details/ahmad-al-najmi-darir_al-najmiyyah/page/n297/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Internet Archive
Aḥmad b. Yahyá al-Najmī - Darir al-Najmīyyah : Aḥmad b. Yahyá al-Najmī : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
https://alnajmi.net/portal/wp-content/uploads/2019/01/%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%AC%D9%85%D9%8A%D8%A9-%D9%81%D9%8A-%D8%B1%D8%AF-%D8%...
IlmTest
Question: Is it for the beginning student of knowledge to declare men (people) unreliable or affirm people’s integrity (i.e. perform al-Jarḥ wa ʿl-Taʿdīl), and declare people innovators without referring back to an evidence? السؤال: هل لطالب العلم المبتدئ…
The second affair:
المسألة الثانية:
who is qualified to pass judgment on al-bidʿah (ie: innovation)?
من الذي يحكم بالبدعة؟
al-bidʿah is a ḥukm sharʿī (ie: legal Islāmic ruling),
البدعة حكم شرعي،
and deeming someone who engages in it as a mubtadiʿ (ie: an innovator) is a severe legal Islāmic judgment.
والحكم على من قامت به بأنه مبتدع هذا حكم شرعي غليظ؛
This is because Islāmic rulings that pertain to al-ashkāṣ (ie: individuals) — be they al-kuffār (ie: disbelievers), al-mubtadiʿ, or al-fussāq (ie: sinners) — are a matter for Ahl al-ʿilm (ie: the scholars) to rule upon.
لأن الأحكام الشرعية تبع الأشخاص: الكافر، ويليه المبتدع، ويليه الفاسق، وكل واحدة من هذه إنما يكون الحكم بها لأهل العلم؛
There is no inherent link between al-kufr (ie: disbelief) and being a kāfir (ie: disbeliever);
لأنه لا تلازم بين الكفر والكافر،
not everyone who engages in kufr becomes a kāfir.
فليس كل من قام به كفر فهو كافر،
They are a pair that does not necessarily correspond.
ثنائية غير متلازمة،
Similarly, not everyone who engages in bidʿah becomes a mubtadiʿ,
وليس كل من قامت به بدعة فهو مبتدع،
and not everyone who commits a fisq (ie: sin) becomes a fāsiq (ie: sinner).
وليس كل من فعل فسوقا فهو فاسق بنفس الأمر،
Ṣāliḥ b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Shaykh / صالح بن عبدالعزيز آل الشيخ
https://youtu.be/GQlbLzl39UI?t=2293
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
المسألة الثانية:
who is qualified to pass judgment on al-bidʿah (ie: innovation)?
من الذي يحكم بالبدعة؟
al-bidʿah is a ḥukm sharʿī (ie: legal Islāmic ruling),
البدعة حكم شرعي،
and deeming someone who engages in it as a mubtadiʿ (ie: an innovator) is a severe legal Islāmic judgment.
والحكم على من قامت به بأنه مبتدع هذا حكم شرعي غليظ؛
This is because Islāmic rulings that pertain to al-ashkāṣ (ie: individuals) — be they al-kuffār (ie: disbelievers), al-mubtadiʿ, or al-fussāq (ie: sinners) — are a matter for Ahl al-ʿilm (ie: the scholars) to rule upon.
لأن الأحكام الشرعية تبع الأشخاص: الكافر، ويليه المبتدع، ويليه الفاسق، وكل واحدة من هذه إنما يكون الحكم بها لأهل العلم؛
There is no inherent link between al-kufr (ie: disbelief) and being a kāfir (ie: disbeliever);
لأنه لا تلازم بين الكفر والكافر،
not everyone who engages in kufr becomes a kāfir.
فليس كل من قام به كفر فهو كافر،
They are a pair that does not necessarily correspond.
ثنائية غير متلازمة،
Similarly, not everyone who engages in bidʿah becomes a mubtadiʿ,
وليس كل من قامت به بدعة فهو مبتدع،
and not everyone who commits a fisq (ie: sin) becomes a fāsiq (ie: sinner).
وليس كل من فعل فسوقا فهو فاسق بنفس الأمر،
Ṣāliḥ b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Shaykh / صالح بن عبدالعزيز آل الشيخ
https://youtu.be/GQlbLzl39UI?t=2293
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
YouTube
نصيحة للشباب لمعالي الشيخ صالح آل الشيخ - اجتماعية - كبار العلماء
سلسلة المحاضرات العلمية
01-محاضرات التفسير - معالي الشيخ صالح آل الشيخ
http://bit.ly/2RKz2PI
02-محاضرات عقدية - معالي الشيخ صالح آل الشيخ
http://bit.ly/2QBGM1S
03-محاضرات منهجية - معالي الشيخ صالح آل الشيخ
http://bit.ly/2QBGNCY
04-محاضرات فقهية - معالي…
01-محاضرات التفسير - معالي الشيخ صالح آل الشيخ
http://bit.ly/2RKz2PI
02-محاضرات عقدية - معالي الشيخ صالح آل الشيخ
http://bit.ly/2QBGM1S
03-محاضرات منهجية - معالي الشيخ صالح آل الشيخ
http://bit.ly/2QBGNCY
04-محاضرات فقهية - معالي…
Ḥafṣah reported that Abū ʿl-ʿĀliyah said: “I have heard many aḥadīth about al-mutaṣārimīn (ie: two people who sever their relationship),
أَخْبَرَكُمْ أَبُو عُمَرَ بْنُ حَيَوَيْهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ: " سَمِعْتُ فِي الْمُتَصَارِمَيْنِ أَحَادِيثَ كَثِيرَةً،
all of them shadīdah (ie: severe),
كُلُّهَا شَدِيدَةٌ،
and the least severe of what I have heard is:
وَإِنَّ أَهْوَنَ مَا سَمِعْتُ:
(they) both continually distance themselves from al-ḥaq (ie: the truth) as long as they remain in that state.”
أَنَّهُمَا لَا يَزَالَانِ نَاكِبَيْنِ عَنِ الْحَقِّ مَا كَانَا كَذَلِكَ "
ʿAbd Allah b. al-Mubārak, al-Zuhd wa ʾl-Raqāʾīq 1/253 #728
ابن المبارك، الزهد والرقائق ١/٢٥٣ #٧٢٨
https://shamela.ws/book/13028/751
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
أَخْبَرَكُمْ أَبُو عُمَرَ بْنُ حَيَوَيْهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ: " سَمِعْتُ فِي الْمُتَصَارِمَيْنِ أَحَادِيثَ كَثِيرَةً،
all of them shadīdah (ie: severe),
كُلُّهَا شَدِيدَةٌ،
and the least severe of what I have heard is:
وَإِنَّ أَهْوَنَ مَا سَمِعْتُ:
(they) both continually distance themselves from al-ḥaq (ie: the truth) as long as they remain in that state.”
أَنَّهُمَا لَا يَزَالَانِ نَاكِبَيْنِ عَنِ الْحَقِّ مَا كَانَا كَذَلِكَ "
ʿAbd Allah b. al-Mubārak, al-Zuhd wa ʾl-Raqāʾīq 1/253 #728
ابن المبارك، الزهد والرقائق ١/٢٥٣ #٧٢٨
https://shamela.ws/book/13028/751
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]