IlmTest – Telegram
And many from the Muslim mubtadiʿah (ie: innovators) amongst al-Rāfiḍah (ie: Shīʿah) wa ʿl-Jahmiyyah,
وَقَدْ ذَهَبَ كَثِيرٌ مِنْ مُبْتَدِعَةِ الْمُسْلِمِينَ: مِنْ الرَّافِضَةِ وَالْجَهْمِيَّة

and others went to the lands of the kuffār and many of the people have became Muslim at their hands and were benefited by that.
وَغَيْرِهِمْ إلَى بِلَادِ الْكُفَّارِ فَأَسْلَمَ عَلَى يَدَيْهِ خَلْقٌ كَثِيرٌ وَانْتَفَعُوا بِذَلِكَ

Thereby becoming Muslim mubtadiʿīn (ie: innovators) and that is much better than them being disbelievers.
وَصَارُوا مُسْلِمِينَ مُبْتَدِعِينَ وَهُوَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَكُونُوا كُفَّارًا

Also, you have some of the kings who would invade territory and oppress both the Muslims and kuffār in that conquered land and be sinful in doing so.
وَكَذَلِكَ بَعْضُ الْمُلُوكِ قَدْ يَغْزُو غَزْوًا يَظْلِمُ فِيهِ الْمُسْلِمِينَ وَالْكُفَّارَ وَيَكُونُ آثِمًا بِذَلِكَ

Despite this, there would be great benefit, whereby many kuffār would become Muslims.
وَمَعَ هَذَا فَيَحْصُلُ بِهِ نَفْعُ خَلْقٍ كَثِيرٍ كَانُوا كُفَّارًا فَصَارُوا مُسْلِمِينَ

Such (conversions although arising from less than ideal circumstances) are deemed harmful when compared to someone who is upright and fulfills their religious obligations properly.
وَذَاكَ كَانَ شَرًّا بِالنِّسْبَةِ إلَى الْقَائِمِ بِالْوَاجِبِ

However, in relation to the disbelievers, it is better for them to become Muslims.
وَأَمَّا بِالنِّسْبَةِ إلَى الْكُفَّارِ فَهُوَ خَيْرٌ.

Ibn Taymiyyah, Majmūʿ al-Fatāwá 13/96
ابن تيمية، مجموع الفتاوى ١٣/٩٦
https://shamela.ws/book/7289/6742

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
We say: what the scholars of al-Islām have agreed upon is that if something is legitimate in the Sharīʿah, do not abandon it just because the people of innovation practice it.
فَنَقُولُ: الَّذِي عَلَيْهِ أَئِمَّةُ الْإِسْلَامِ أَنَّ مَا كَانَ مَشْرُوعًا لَمْ يُتْرَكْ لِمُجَرَّدِ فِعْلِ أَهْلِ الْبِدَعِ:

This is regardless of whether they are (Shīʿah) Rāfiḍah or other than them.
لَا الرَّافِضَةِ وَلَا غَيْرِهِمْ.

This is in agreement with the ʾuṣūl (ie: foundations) of the scholars.
وَأُصُولُ الْأَئِمَّةُ كُلُّهُمْ تُوَافِقُ هَذَا

Ibn Taymiyyah, Minhāj al-Sunnah al-Nabawiyyah 4/149
ابن تيمية، منهاج السنة النبوية ٤/١٤٩
https://shamela.ws/book/927/1853

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
The answer: To boycott (a person) due to their bidʿah (ie: innovation) is wājib (ie: obligatory); الجواب: الواجب هجرهم على بدعتهم، If they make their innovations apparent, then it is obligatory to boycott them after al-naṣīḥah (ie: sincere advice) and directing…
These ḥadīths are used as evidence that whoever turns away from his Muslim brother and refrains from speaking to him and greeting him with the salām, then he is sinful for doing so.
وَاسْتُدِلَّ بِهَذِهِ الْأَحَادِيثِ عَلَى أَنَّ مَنْ أَعْرَضَ عَنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ وَامْتَنَعَ مِنْ مُكَالَمَتِهِ وَالسَّلَامِ عَلَيْهِ أَثِمَ بِذَلِكَ

Because negating the permissible implies al-taḥrīm (ie: its prohibition),
لِأَنَّ نَفْيَ الْحِلِّ يَسْتَلْزِمُ التَّحْرِيمَ

and the one who commits the prohibited is sinful.
وَمُرْتَكِبُ الْحَرَامِ آثِمٌ

Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī, Fatḥ al-Bārī 10/496
ابن حجر العسقلاني، فتح الباري ١٠/٤٩٦
https://shamela.ws/book/1673/6132

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
For this reason al-Salaf (ie: the pious predecessors), when it was said: “so-and-so refuted so-and-so”
ولهذا كان السَّلف إذا قيل: "فلانٌ يَردُّ على فلان".

They said: “Was it done so with The Book (of Allah) and Sunnah?”
قالوا: "بكتابٍ وسنة؟".

If he answered: “Yes”,
فإنْ قال: «نعم»،

they would agree with him (as being correct).
صوَّبوه.

And if he said: “No.”
وإنْ قال: «لا»،

They would say: “He has refuted an innovation with an innovation.”
قالوا: "رَدَّ بدعةً ببدعة

Ibn Taymiyyah, Jāmiʿ al-Masāʾil 9/12
ابن تيمية، جامع المسائل ٩/١٢
https://archive.org/details/FP52683s/09_167889/page/n11/mode/1up

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
And he said: Ibn Taymiyyah said in his book “Naqḍ al-Manṭiq”:
وقال: "وقال ابن تيمية في (نقض المنطق):

”Abū Ḥamīd al-Ġazzālī died and he had repented,
إن أبا حامد الغزالي مات وهو تائب،

and (Ṣaḥīḥ al-Bukhārī) was on his chest."
و (صحيح البخاري) على صدرِه".

Then my father (ie: Shaykh Ḥammād al-Anṣārī) said: “However, his books are warned from and cautioned against,
ثم قال الوالد: "لكن كتبه نحذِّرُ منها وننبِّه عليها

as Ibn al-Ṣalāḥ and Ibn Taymiyyah said - may Allah have mercy on them both.”
كما قال ابن الصلاح وابن تيمية -عليهما رحمة الله-".

ʿAbd al-Awwal b. Ḥammād al-Anṣārī, al-Majmūʿ fī Tarjamah al-ʿAllāmah al-Muḥaddith al-Shaykh Ḥammād al-Anṣārī 2/500 #165
عبد الأول بن حماد الأنصاري، المجموع في ترجمة العلامة المحدث الشيخ حماد بن محمد الأنصاري ٢/٥٠٠ #١٦٥
https://shamela.ws/book/7467/508

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Muḥammad b. ʿAbd Allah b. ʿAbd al-Ḥakam reported: Muḥammad b. Idrīs al-Shāfiʿī said to me:
أَخْبَرَنَا أَحْمَد بن مُحَمَّد العتيقي، والحسين بن جعفر السلماسي، والحسن بن علي الجوهري، قالوا: أَخْبَرَنَا علي بن عبد العزيز البرذعي، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّد عَبْد الرَّحْمَن بن أبي حاتم، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّد بن عبد الله بن عبد الحكم، قال: قال لي مُحَمَّد بن إدريس الشافعي:

“I examined the books of the companions of Abū Ḥanīfah, and in them, there were one hundred and thirty pages.
نظرت في كتب لأصحاب أبي حنيفة فإذا فيها مائة وثلاثون ورقة،

I counted eighty pages of them opposing the Book and the Sunnah.”
فعددت منها ثمانين ورقة خلاف الكتاب والسنة،

Abū Muḥammad said: “That is because their ʿaṣl (ie: foundations) were wrong, so al-furūʿ (ie: the subsidiary issues) continued to be wrong.”
قال أَبُو مُحَمَّد: لأن الأصل كان خطأ، فصارت الفروع ماضية على الخطأ.

al-Khaṭīb al-Baġdādī, Tārīkh Baġdād 15/558
الخطيب البغدادي، تاريخ بغداد ١٥/٥٥٨
https://shamela.ws/book/736/8102

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
«إذا وقع الذباب في شراب أحدكم فليغمسه ثم لينزعه فإن في أحد جناحيه داء وفي الآخر شفاء».
(صحيح) … [خ هـ] عن أبي هريرة. الصحيحة 38: حم، ابن ماجه، الطحاوي.

محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الجامع الصغير وزيادته ١/٢٠٦ #٨٣٧
IlmTest
«إذا وقع الذباب في شراب أحدكم فليغمسه ثم لينزعه فإن في أحد جناحيه داء وفي الآخر شفاء». (صحيح) … [خ هـ] عن أبي هريرة. الصحيحة 38: حم، ابن ماجه، الطحاوي. محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الجامع الصغير وزيادته ١/٢٠٦ #٨٣٧
Then indeed, many people are under the impression that this ḥadīth contradicts what is established by doctors,
ثم إن كثيرا من الناس يتوهمون أن هذا الحديث يخالف ما يقرره الأطباء

that is, that flies carry germs and if they land on food or drink, those germs will be transferred.
وهو أن الذباب يحمل بأطرافه الجراثيم، فإذا وقع في الطعام أو في الشراب علقت به تلك الجراثيم،

wa ʿl-ḥaqīqah (ie: the reality) is that this ḥadīth does not contradict medical science at all;
والحقيقة أن الحديث لا يخالف الأطباء في ذلك،

rather, it supports it.
بل هو يؤيدهم

(The ḥadīth) informs us that one wing of the fly carries disease,
إذ يخبر أن في أحد جناحيه داء،

but it adds that “the other (wing) carries a cure.”
ولكنه يزيد عليهم فيقول: " وفي الآخر شفاء "

This is something that is not yet fully understood,
فهذا مما لم يحيطوا بعلمه،

so it is obligatory for Muslims to believe it, or to withhold judgement if they are not Muslims but are ʿuqalāʾ ʿulamāʾ (ie: rational and educated).
فوجب عليهم الإيمان به إن كانوا مسلمين، وإلا فالتوقف إذا كانوا من غيرهم إن كانوا عقلاء علماء!

This is because sound knowledge indicates that not knowing something does not automatically mean it does not exist.
ذلك لأن العلم الصحيح يشهد أن عدم العلم بالشيء لا يستلزم العلم بعدمه.

Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Silsilah al-Aḥādīth al-Ṣaḥīḥah 1/97
محمد ناصر الدين الألباني، السلسلة الصحيحة ١/٩٧
https://shamela.ws/book/9442/97

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
And Maymūn b. Mihrān said: “The servant (of Allah) will not become pious until he is more severe in taking account of himself than the person is of his business partner.“
وقال ميمون بن مِهران: "لا يكون العبد تقيًّا حتى يكون لنفسه أشدَّ محاسبةً من الشريك لشريكه"،

Based upon this it was said: ”al-nafs (ie: the soul) is like a treacherous business partner.
ولهذا قيل: النفس كالشريك الخوّان،

If you do not take account of him, he will run away with all your wealth.”
إن لم تحاسبه ذهب بمالك.

Ibn al-Qayyim, Iġāthah al-Lahfān fī Maṣāʿid al-Shayṭān 1/133
ابن القيم، إغاثة اللهفان في مصايد الشيطان ط عالم الفوائد ١/١٣٣
https://shamela.ws/book/18612/197

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
With regard to this fatwá (ie: on allowing Muslims to partake in democratic elections) I called up al-Shaykh al-Albānī -may Allah preserve him- and asked him: “Why did you gave a fatwá permitting elections?” وهذه الفتوى قد اتصلت بشأنها بالشيخ الألباني حفظه…
Question: Some of al-ḥizbiyīn (ie: partisans) spread that some scholars have issued fatāwá permitting participation in parliaments. What is your opinion on this?
نص السؤال: نشر بعض الحزبيين فتاوى عن بعض أجلاء أهل العلم في جواز دخول البرلمانات فما قولكم؟

Answer: I say, this is bāṭil (ie: incorrect).
أقول: هذا باطل،

The fatwá of Shaykh Ibn Bāz is bāṭil.
فتوى الشيخ ابن باز باطلة،

The fatwá of Shaykh Ibn ʿUthaymīn is bāṭil.
وفتوى الشيخ ابن عثيمين باطلة،

Shaykh al-Albānī's fatāwá giving a rukhṣah (ie: concession) to al-Jazāʿirīn (ie: Algerians) to enter into al-intikhābāt (ie: parliament) is bāṭil.
وفتوى الشيخ الألباني بالترخيص للجزائريين في دخول الانتخابات باطلة،

For Allah did not say: “al-intikhābāt is ḥarām (ie: forbidden) except for you O al-Jazāʿirūn.”
فإن الله لم يقل: الانتخابات حرام إلا لكم يا أيها الجزائريون.

I know that al-Ikhwān al-Muflisīn (ie: the bankrupt brotherhood) will quickly take this recording to al-Shaykh Ibn Bāz, al-Shaykh Ibn ʿUthaymīn and al-Shaykh al-Albānī (to try to get it refuted).
وأنا متأكد أن الأخوان المفلسين سيذهبون بهذا الشريط في أسرع وقت إلى الشيخ ابن باز، وإلى الشيخ ابن عثيمين، وإلى الشيخ الألباني،

We are not sitting here to flatter anyone.
فما جلسنا لنحابي أحداً،

However concerning Shaykh Ibn Bāz, Shaykh Ibn ʿUthaymīn, and Shaykh al-Albānī, they are noble ʿulamāʾ (ie: scholars).
لكن الشيخ ابن باز والشيخ ابن عثيمين والشيخ الألباني علماء أجلاء،

And if al-ʿālim (ie: a scholar) makes a khaṭṭā (ie: mistake) while having many faḍāʿil (ie: merits), then the scholars say: that khaṭṭā is covered by his faḍāʿil.
والعالم إذا أخطأ خطأ واحداً وله فضائل كثيرة فأهل العلم يقولون: ينبغي أن يغمر ذلك الخطأ في فضائله،

This is what has been said by the scholars of the past (ie: the Salaf).
فهذا قول أهل العلم من زمن قديم.

I am certain that someone with a laḥyah (ie: beard) reaching his navel and who outwardly appears to be upon the Sunnah has been sent to Shaykh Ibn Bāz,
وأنا متأكد أنهم أرسلوا إلى الشيخ ابن باز واحد لحيته إلى سرته وهو في ظاهره أنه سني

saying: “O Shaykh, how could we let the Communists take over,
ويقولون: يا شيخ كيف نترك المجال للشيوعيين،

and that the Communists will prevent us from doing daʿwah (ie: calling to Allah).”
والشيوعيون سيمنعونا من الدعوة؟ -

as they have told me –
كما كانوا يأتون إلي -

and the Shaykh believes them.
ثم يصدقهم الشيخ،

Otherwise this fatwá is bāṭil.
وإلا فهذه فتوى باطلة.

We should not blind-follow.
فلا ينبغي أن نقلد

We accept nothing from Shaykh Ibn Bāz, nor Shaykh Ibn ʿUthaymīn, or Shaykh al-Albānī unless it has evidence from the Book and the Sunnah of the Messenger ﷺ.
فلا نقبل من الشيخ ابن باز ولا من الشيخ ابن عثيمين ولا من الشيخ الألباني أمراً إلا من كتاب الله، ومن سنة رسول الله - صلى الله عليه وعلى آله وسلم -

And we seek Allah's aid.
والله المستعان.

Refer to Ġaratu ʿl-Ashriṭah 1/413
راجع كتاب غارة الأشرطة (1/413)

15th Jumādá al-Ākhirah 1433H.
15 جمادى الآخرة 1433هـ

Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī / مقبل بن هادي الوادعي
http://muqbel.net/fatwa.php?fatwa_id=1884

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
He may Allah have mercy on him answered: Love for the Sake of Allah is actualized by you loving al-rajul (ie: a man) because he is a ṣāliḥā (ie: righteous worshipper of Allah), فأجاب رحمه الله تعالى: تكون المحبة في الله بأن تحب الرجل لكونه عابداً صالحاً not…
But I want to warn with a tremendous warning – especially the women – that this love for the Sake of Allah does not become loving (someone) along with Allah.
ولكني أحذر غاية التحذير ولا سيما النساء من أن تكون هذه المحبة في الله محبةً مع الله

Because some of the people exceed the bounds in their loving their brother for the Sake of Allah,
لأن بعض الناس يغرم بمحبة أخيه في الله

or a woman will exaggerate in loving her sister for the Sake of Allah
أو تغرم المرأة بمحبة أختها في الله

until love for this person in her heart or in the man's heart becomes greater than their love for Allah.
حتى تكون محبة هذا الإنسان في قلبها أو في قلب الرجل أشد من محبة الله

Because this person is always in his heart, and is always the one he remembers.
لأنه يكون دائماً هو الذي في قلبه وهو الذي على ذكره

If he goes to sleep, he goes to sleep remembering him,
إن نام نام على ذكره

and if he wakes up, he wakes up remembering him.
وإن استيقظ استيقظ على ذكره

And if he goes or returns, he remembers him.
وإن ذهب أو رجع فهو على ذكره

So his remembrance of him makes him forget the remembrance of Allah – Mighty and Exalted is He.
فينسيه ذكره ذكر الله عز وجل

This is shirk in love.
وهذا شركٌ في المحبة

Allah, The Most High, said: {And of mankind are those who take rivals along with Allah; they love them as much as they love Allah} (2:165)
قال الله تعالى (وَمِنْ النَّاسِ مَنْ يَتَّخِذُ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَندَاداً يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللَّهِ)

From this affair is that a woman will love her colleague or her teacher with a severe love that takes over her heart,
وفعلاً تحصل الشكوى من هذا الأمر أن تحب المرأة زميلتها أو معلمتها محبةً شديدةً تستولي على قلبها

thoughts,
وفكرها

and mind until she is the one who is always on her mind.
وعقلها حتى تكون هي التي على بالها دائماً

And she forgets, because of her remembrance of her, remembrance of Allah.
وتنسى بذكرها ذكر الله

This is a mistake and is dangerous.
وهذا خطأ وخطر

What is obligatory on the one who falls into this illness is that he tries to cure it as much as he is able.
والواجب على المرء إذا وقع في هذا الداء أن يحاول الدواء ما استطاع

Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, Fatāwá Nūrun ʿalá ʾl-Darb 4/2
ابن عثيمين، فتاوى نور على الدرب ٤/٢
https://shamela.ws/book/2300/524

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
This is manhaj ʿām (ie: a general methodology) for iqāmah al-ḥujjah (ie: establishing evidence) and clarifying the focal points in all aspects of al-dīn (ie: religion); وهذا منهج عام لإقامة الحجة وإيضاح المحجة في أبواب الدين كله؛ it means that one who quotes…
For al-ḥaq (ie: the truth) is accepted no matter who brings it,
فيقبل الحق ممن جاء به

even if it is from a kāfir (ie: disbeliever),
ولو كان كافرا،

as was the case when truth was accepted from al-Shayṭān in the well-known qiṣṣah (ie: story) of Abū Ḥurayrah with al-Shayṭān guarding the storehouse of ṣadaqah al-fiṭr.
كما قبل الحق من الشيطان في قصة أبي هريرة مع الشيطان في صدقة الفطر المعروفة؛

(al-Shayṭān) came to steal and Abū Ḥurayrah caught him,
حيث جاء يأخذ فمسكه أبو هريرة،

he came again and was caught again,
ثم جاء يأخذ فمسكه،

and then he came a third time and was caught yet again.
ثم جاء يأخذ فمسكه،

Then al-Shayṭān said to him: “Shall I guide you to a statement that, if you say it, will protect you throughout the night?
ثم قال له: ألا أدلك على كلمة إذا قلتها كنت في أمان أو عصمتك ليلتك كلها

Recite Āyāt al-Kursī every night, for you will continue to be guarded by Allah until morning.”
اقرأ آية الكرسي كل ليلة فإنه لا يزال عليك من الله حافظ حتى تصبح.

Abū Ḥurayrah then informed the Prophet ﷺ of this,
فأخبر النبي عليه الصلاة والسلام بذلك

And the Prophet ﷺ said, “He spoke the truth to you even though he is a liar.”
فقال عليه الصلاة والسلام «صدقك وهو كذوب»

He accepted this teaching and acted upon it, even though it came from al-Shayṭān.
سلم بهذا التعليم وأخذ به مع أنه من الشيطان.

Ṣāliḥ b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Shaykh, Sharḥ al-Fatāwá al-Ḥamawiyyah al-Kubrá 1/408
صالح بن عبدالعزيز آل الشيخ، شرح الفتوى الحموية الكبرى ١/٤٠٨
https://archive.org/details/shamse_20170630_0441/page/n409/mode/1up

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Because al-Imām Muḥammad b. Yaḥyá al-Ḏuhlī and his companions indeed declared Imām al-Bukhārī to be a person of bidʿah and they harmed him.
لأن الإمام محمد بن يحيى الذهلي وأصحابه قد بدعوا الإمام البخاري وآذوه

But al-ʿulamāʾ (ie: the other scholars), and at the heads of them (Imām) Muslim, up until today opposed al-Imām Muḥammad b. Yaḥyá;
ولكن العلماء وعلى رأسهم مسلم إلى يومنا هذا خالفوا الإمام محمد بن يحيى؛

So would we make tabdīʿ (ie: declare them innovators) because they did not follow Muḥammad b. Yaḥyá,
فهل تبدعهم لأنهم لم يتبعوا محمد بن يحيى،

and say: “why did they oppose him?”
وتقول لماذا خالفوه؛

So I say: because there was not with him or his companions any ḥujjah (ie: evidence against al-Bukhārī).
فأقول: لأنه ليس معه ولا مع أصحابه حجة.

al-Imām Aḥmad himself disagreed with people regarding Sharīk b. ʿAbd Allah al-Nakhaʿī and Abū Nuʿaym,
والإمام أحمد نفسه خالف الناس في شريك بن عبد الله النخعي وأبي نعيم

because no evidence was presented to him to declare them innovators.
لأنه لم تقدم له الحجة على تبديعهما

If such evidence had been presented, he would have accepted it and adhered to it,
ولو قدموها له لقبلها والتزمها

as we have come to expect from him and those like him, may Allah have mercy on them.
كما عهدنا ذلك منه ومن أمثاله رحمهم الله.

So the criteria for acceptance or rejection (of an accusation) is in the presence of al-ḥujjah or the absence of evidence,
فمدار القبول والرد هو الحجة وعدمها

not al-hawá (ie: one's desires).
لا الهوى

Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī, Majmūʿ Kutub wa Rasāʾil wa Fatāwá 9/41
ربيع بن هادي المدخلي، مجموع كتب ورسائل وفتاوى ٩/٤١
https://archive.org/details/MajmoueShaykhRabee9/page/n36/mode/1up

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
The chapter of the view that: it is obligatory to follow what the Aʿimmah of the Salaf initiated as a tradition in terms of al-ijmāʿ wa ʿl-ikhtilāf (ie: consensus and differences of opinion) and that it is not permissible to depart from [the consensus and differences].
بَابُ الْقَوْلِ فِي أَنَّهُ يَجِبُ اتِّبَاعُ مَا سَنَّهُ أَئِمَّةُ السَّلَفِ مِنَ الْإِجْمَاعِ وَالْخِلَافِ، وَأَنَّهُ لَا يَجُوزُ الْخُرُوجُ عَنْهُ

(For example) if al-Ṣaḥābah (ie: the Companions) differed in an issue by having two opinions,
إِذَا اخْتَلَفَ الصَّحَابَةُ فِي مَسْأَلَةٍ عَلَى قَوْلَيْنِ،

then that generation died out while upon [those two opinions],
وَانْقَرَضَ الْعَصْرُ عَلَيْهِ،

it is not permissible for al-tābiʿīn (ie: the students of the Companions) to be unanimous about one of the two opinions.
لَمْ يَجُزْ لِلتَّابِعِينَ أَنَّ يَتَّفِقُوا عَلَى أَحَدِ الْقَوْلَيْنِ،

For if they did that, it would not erase the difference of opinion between al-Ṣaḥābah.
فَإِنْ فَعَلُوا ذَلِكَ لَمْ يَزُلْ خِلَافُ الصَّحَابَةِ

The proof for it is that al-Ṣaḥābah were unanimous about the permissibility of adopting either one of the two opinions and [they were unanimous about] the invalidity of anything aside from [those two opinions].
وَالدَّلِيلُ عَلَيْهِ أَنَّ الصَّحَابَةَ أَجْمَعَتْ عَلَى جَوَازِ الْأَخْذِ بِكُلِّ وَاحِدٍ مِنَ الْقَوْلَيْنِ، ، وَعَلَى بُطْلَانِ مَا عَدَا ذَلِكَ،

So if al-tābiʿūn arrived at the view by means of prohibiting one of the two, that is not permissible and it is a breach of the consensus [of the Companions].
فَإِذَا صَارَ التَّابِعُونَ إِلَى الْقَوْلِ بِتَحْرِيمِ أَحَدِهِمَا، لَمْ يَجُزْ ذَلِكَ، وَكَانَ خَرْقًا لِلْإِجْمَاعِ،

This is similar to if al-Ṣaḥābah differed regarding an issue by having two opinions,
وَهَذَا بِمَثَابَةِ مَا لَوِ اخْتَلَفَتِ الصَّحَابَةُ فِي مَسْأَلَةٍ عَلَى قَوْلَيْنِ،

and their generation died out,
وَانْقَرَضَ الْعَصْرُ عَلَيْهِ،

then it is not permissible for al-tābiʿīn to come up with a third opinion since the difference of opinion [of the Companions] over two opinions is a consensus on the invalidity of any other opinion besides the two.
فَإِنَّهُ لَا يَجُوزُ لِلتَّابِعِينَ إِحْدَاثُ قَوْلٍ ثَالِثٍ، لِأَنَّ اخْتِلَافَهُمْ عَلَى قَوْلَيْنِ إِجْمَاعٌ عَلَى إِبْطَالِ كُلِّ قَوْلٍ سِوَاهُمَا،

Just as their consensus on a single view is a consensus on the invalidity of any other opinion aside from it.
كَمَا أَنَّ إِجْمَاعَهُمْ عَلَى قَوْلٍ إِجْمَاعٌ عَلَى إِبْطَالِ كُلِّ قَوْلٍ سِوَاهُ،

So just as it is not permissible to come up with a second opinion when they have agreed on a single opinion, it is not permissible to come up with a third opinion when they reached consensus on two opinions.
فَكَمَا لَمْ يَجُزْ إِحْدَاثُ قَوْلٍ ثَانٍ فِيمَا أَجْمَعُوا فِيهِ عَلَى قَوْلٍ لَمْ يَجُزْ إِحْدَاثُ قَوْلٍ ثَالِثٍ فِيمَا أَجْمَعُوا فِيهِ عَلَى قَوْلَيْنِ

al-Khaṭīb al-Baġdādī, al-Faqīh wa ʾl-Mutafaqqih 1/435
الخطيب البغدادي، الفقيه والمتفقه ١/٤٣٥
https://shamela.ws/book/13048/557

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
[5/7/1417H]
(5/7/1417 هـ)

I asked our Shaykh (Ibn ʿUthaymīn, may Allah have mercy on him): What is the ruling on educational cartoons for children, such as the movie “Muḥammad al-Fātiḥ”?
سألت شيخنا رحمه الله: ما حكم أفلام الكرتون التعليمية للأطفال، مثل فليم "محمد الفاتح"؟

He replied: “There is nothing wrong with that, because it is beneficial,
فأجاب: لا بأس بذلك، للفائدة،

and because it will distract them from things that would harm them.
ولكونه يشغلهم عما يضرهم.

However, I do not see it (befitting for children to watch) the film “Muḥammad al-Fātiḥ,” as it makes them feel that there is no one in al-Tārīkh al-Islāmī (ie: Islāmic history) of heroes except Muḥammad al-Fātiḥ.”
ولكن بالنسبة لفيلم "محمد الفاتح" لا أرى مشاهدته للأطفال لأنه يشعرهم بأن ليس في التاريخ الإسلامي أحد من الأبطال سوى محمد الفاتح.

Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, Thamarāt al-Tadwīn 1/14 #33
ابن عثيمين، ثمرات التدوين ١/١٤ #٣٣
https://news.1rj.ru/str/Goldenshamela/80

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
Ayyūb al-Sakhtiyānī (أيوب السختياني) ʿAbd Allah b. Aḥmad may Allah have mercy on him reported in al-Sunnah 1/188: * قال عبد الله بن أحمد رحمه الله (ج1ص188) من السنة: Muḥammad b. ʿAbd Allah al-Mukharrimī narrated to me, from Saʿīd b. ‘Āmir who: said I heard…
al-Imām al-Bukhārī, may Allah have mercy on him said in Tārīkh al-Kabīr 8/18:
قال الإمام البخاري رحمه الله في «التاريخ الكبير» (ج 8ص 81):

Nuʿmān b. Thābit, (also known as) Abū Ḥanīfah al-Kūfī,
نعمان بن ثابت أبو حنيفة الكوفي

mawlá of Banū Taym Allah b. Thaʿlabah.
مولى لبني تيم الله بن ثعلبة،

He was narrated from by ʿAbbād b. al-ʿAwwām, Ibn al-Mubārak, Hushaym, Wakīʿ, Muslim b. Khālid, Abū Muʿāwiyah, and al-Muqrī.
روى عنه عباد بن العوام وابن المبارك وهشيم ووكيع، ومسلم بن خالد وأبو معاوية والمقري

He was a Murjīʿ (ie: had innovated beliefs with regards to al-īmān).
كان مرجئاً،

They were silent about him (ie: he was abandoned), as well as his opinions and his ḥadīth.
سكتوا عنه وعن رأيه وعن حديثه

Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī, Nashr al-Saḥīfah fi ḏikr ʿl-Ṣaḥīḥ min aqwāl Aʿimmah ʿl-Jarḥ wa ʿl-Taʿdil fī Abī Ḥanīfah 1/374
مقبل بن هادي الوادعي، نشر الصحيفة في ذكر الصحيح من أقوال أئمة الجرح والتعديل في أبي حنيفة ١/٣٧٤
https://shamela.ws/book/96868/382

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
The chapter of the view that: it is obligatory to follow what the Aʿimmah of the Salaf initiated as a tradition in terms of al-ijmāʿ wa ʿl-ikhtilāf (ie: consensus and differences of opinion) and that it is not permissible to depart from [the consensus and differences].
بَابُ الْقَوْلِ فِي أَنَّهُ يَجِبُ اتِّبَاعُ مَا سَنَّهُ أَئِمَّةُ السَّلَفِ مِنَ الْإِجْمَاعِ وَالْخِلَافِ، وَأَنَّهُ لَا يَجُوزُ الْخُرُوجُ عَنْهُ

(For example) if al-Ṣaḥābah (ie: the Companions) differed in an issue by having two opinions,
إِذَا اخْتَلَفَ الصَّحَابَةُ فِي مَسْأَلَةٍ عَلَى قَوْلَيْنِ،

then that generation died out while upon [those two opinions],
وَانْقَرَضَ الْعَصْرُ عَلَيْهِ،

it is not permissible for al-tābiʿīn (ie: the students of the Companions) to be unanimous about one of the two opinions.
لَمْ يَجُزْ لِلتَّابِعِينَ أَنَّ يَتَّفِقُوا عَلَى أَحَدِ الْقَوْلَيْنِ،

For if they did that, it would not erase the difference of opinion between al-Ṣaḥābah.
فَإِنْ فَعَلُوا ذَلِكَ لَمْ يَزُلْ خِلَافُ الصَّحَابَةِ

The proof for it is that al-Ṣaḥābah were unanimous about the permissibility of adopting either one of the two opinions and [they were unanimous about] the invalidity of anything aside from [those two opinions].
وَالدَّلِيلُ عَلَيْهِ أَنَّ الصَّحَابَةَ أَجْمَعَتْ عَلَى جَوَازِ الْأَخْذِ بِكُلِّ وَاحِدٍ مِنَ الْقَوْلَيْنِ، ، وَعَلَى بُطْلَانِ مَا عَدَا ذَلِكَ،

So if al-tābiʿūn arrived at the view by means of prohibiting one of the two, that is not permissible and it is a breach of the consensus [of the Companions].
فَإِذَا صَارَ التَّابِعُونَ إِلَى الْقَوْلِ بِتَحْرِيمِ أَحَدِهِمَا، لَمْ يَجُزْ ذَلِكَ، وَكَانَ خَرْقًا لِلْإِجْمَاعِ،

This is similar to if al-Ṣaḥābah differed regarding an issue by having two opinions,
وَهَذَا بِمَثَابَةِ مَا لَوِ اخْتَلَفَتِ الصَّحَابَةُ فِي مَسْأَلَةٍ عَلَى قَوْلَيْنِ،

and their generation died out,
وَانْقَرَضَ الْعَصْرُ عَلَيْهِ،

then it is not permissible for al-tābiʿīn to come up with a third opinion since the difference of opinion [of the Companions] over two opinions is a consensus on the invalidity of any other opinion besides the two.
فَإِنَّهُ لَا يَجُوزُ لِلتَّابِعِينَ إِحْدَاثُ قَوْلٍ ثَالِثٍ، لِأَنَّ اخْتِلَافَهُمْ عَلَى قَوْلَيْنِ إِجْمَاعٌ عَلَى إِبْطَالِ كُلِّ قَوْلٍ سِوَاهُمَا،

Just as their consensus on a single view is a consensus on the invalidity of any other opinion aside from it.
كَمَا أَنَّ إِجْمَاعَهُمْ عَلَى قَوْلٍ إِجْمَاعٌ عَلَى إِبْطَالِ كُلِّ قَوْلٍ سِوَاهُ،

So just as it is not permissible to come up with a second opinion when they have agreed on a single opinion, it is not permissible to come up with a third opinion when they reached consensus on two opinions.
فَكَمَا لَمْ يَجُزْ إِحْدَاثُ قَوْلٍ ثَانٍ فِيمَا أَجْمَعُوا فِيهِ عَلَى قَوْلٍ لَمْ يَجُزْ إِحْدَاثُ قَوْلٍ ثَالِثٍ فِيمَا أَجْمَعُوا فِيهِ عَلَى قَوْلَيْنِ

al-Khaṭīb al-Baġdādī, al-Faqīh wa ʾl-Mutafaqqih 1/435
الخطيب البغدادي، الفقيه والمتفقه ١/٤٣٥
https://shamela.ws/book/13048/557

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
The noble Shaykh was asked: “I love you for the sake of Allah,
السؤال فضيلة الشيخ: إني أحبك في الله،

I hope that you can explain to me the ruling on buying videos if there are cartoons in them,
وأرجو أن تبين لي حكم شراء أفلام الفيديو إذا كان يوجد فيها رسوم متحركة،

noting that these cartoons are for a good purpose and benefit children.
مع أن هذه الرسوم هادفة ونافعة للأطفال،

And is the ruling different if the images are static (not moving) or animated (moving), or not?”
فهل يختلف الحكم بين الصور الحقيقة والمتحركة أم لا؟

Answer: I say, may Allah love the one who loves us.
الجواب أقول: أحبه الله الذي أحبنا فيه،

With regard to these movies which contain beneficial material, and benefit children and keep them away from things that are worse than them,
وهذه الأفلام التي فيها أشياء نافعة تنفع الصغار وتصدهم عن شر منها؛

if there is no other alternative, then undoubtedly they are less serious than indecent movies,
إذا كان لا بد فلا شك أنها أهون من الأفلام الخليعة،

and rukhṣa (ie: concessions) are granted for children with regard to leisure and play that are not granted to adults.
والصغير يرخص له في اللهو واللعب ما لا يرخص للكبير،

Hence the Prophet (ﷺ and his family) granted a rukhṣa to ʿĀʿishah (may Allah be pleased with her) allowing her to play with dolls,
ولهذا رخص النبي صلى الله عليه وعلى آله وسلم لعائشة رضي الله عنها أن تلعب بالبنات؛

because he married her when she was young.
لأنه تزوجها وهي صغيرة،

When he married her she was six years old,
كان عمرها حين تزوجها ست سنوات،

and he consummated the marriage with her when she was nine years old,
وبنى بها ولها تسع سنوات،

and he (ﷺ) was the best of people to his family.
وكان عليه الصلاة والسلام خير الناس لأهله،

He would allow her to play with these toys.
كان يمكنها من أن تلعب بهذه اللعب،

Thus a rukhṣa is granted to children that is not granted to adults.
فيرخص للصغار ما لا يرخص للكبار،

So if a person buys movies which entertain children and do not contain any ḥarām elements,
فإذا اشترى الإنسان أفلاماً تكون فيها تسلية للصغار وليس فيها شيء محرم

there is nothing wrong with that.
فهذا لا بأس به.

Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, al-Liqāʾ al-Shahrī 47/20
ابن عثيمين، اللقاء الشهري ٤٧/٢٠
https://shamela.ws/book/7686/1312

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
As for what some of them mention so unrestrictedly that the ruling of the tafsīr of al-Ṣaḥābah (ie: the Companions) is that it is marfūʿ (ie: takes the ruling that it is treated as if it came from the Messenger ﷺ),
أما إطلاقُ بَعضهم أن تفسير الصحابةِ له حُكم المرفوع،

and that what a Ṣaḥābī says that is unknowable through al-raʿī (ie: opinion) is also considered to be marfūʿ, then this is a generalization that is not jayyid (ie: very good).
وأن مايقوله الصحابي، مما لا مجال فيه للرأي، مرفوعا حكما كذلك، فإنه إطلاقٌ غير جيد،

This is because al-Ṣaḥābah often performed ijtihād in the tafsīr of the Qurʾān,
لأن الصحابةِ اجتهدوا كثيرا في تفسير القرآن،

differing thereupon,
فاختلفوا،

and they would give judgments according to what they saw in the general meanings of the [texts of the] Sharīʿah, applying them to al-furūʿ wa ʿl-masāʿil (ie: subsidiary issues of the religion).
وأفتوا بما يَرونه من عمومات الشريعة تطبيقاً على الفروع والمسائل.

And many people assume that [such statements] are those which are impossible to know through al-raʿī (ie: and thus that they must have heard them from the Prophet ﷺ).
ويَظُن كثيرٌ من الناس أن هذا مما لامجال للرأي فيه.

And as for what some of the Ṣaḥābah relate concerning reports of the previous nations,
وأما ما يحكيه بعض الصحابة من أخبار الأمم السابقة،

then this also is not to be given the ruling of being marfūʿ,
فإنه لايعطي حكم المرفوع أيضا،

because many of them (may Allah be pleased with them), would narrate Isrāʿilliyyāt from the Ahl al-Kitāb (ie: people of the Book),
لأن كثيرا منهم رضي الله عنهم كان يروي الإسرائيليات عن أهل الكتاب،

simply for reasons of reminding and exhortation,
على سبيل الذكرى والموعظة،

not because they actually believed their authenticity,
لا بمعنى أنهم يعتقدون صحتها،

or that they would consider it allowed for such reports to be attributed to the Messenger of Allah ﷺ.
أو يستجيزون نسبتها إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم،

Far be them from doing so, and never would they.
حاشا وكلا.

Aḥmad Shākir, al-Bāʿith ʿl-Ḥathīth 1/130
أحمد شاكر، الباعث الحثيث ١/١٣٠
https://shamela.ws/book/150481/138

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Q8: “Is it possible to work with the [Rāfīḍah Shīʿah] in order to attack the outside enemy; like the communists and other than them?”
س8: وهل يمكن التعامل معهم لضرب العدو الخارجي كالشيوعية وغيرها؟.

A8: I do not see that as being possible,
ج8: لا أرى ذلك ممكنا،

rather it is obligatory upon the people of Sunnah to unite and become one nation, one body.
بل يجب على أهل السنة أن يتحدوا وأن يكونوا أمة واحدة وجسدا واحدا

It is obligatory upon [Ahl al-Sunnah] to call the Rāfīḍah to adhere to what the Book of Allah and Sunnah of His Messenger of Allah ﷺ substantiate of truth.
وأن يدعوا الرافضة أن يلتزموا بما دل عليه كتاب الله وسنة الرسول صلى الله عليه وسلم من الحق،

If they adhere to that, then they have become our brothers and it is then obligatory upon us to cooperate with them.
فإذا التزموا بذلك صاروا إخواننا وعلينا أن نتعاون معهم،

As for if they [the Rāfīḍah Shīʿah] persist upon what they are upon from,
أما ما داموا مصرين على ما هم عليه

hatred for the Companions,
من بغض الصحابة

cursing the companions except a small number of them;
وسب الصحابة إلا نفرا قليلا

cursing [Abū Bakr] al-Ṣiddīq and ʿUmar,
وسب الصديق وعمر

worshipping Ahl al-Bayt (ie: the family of the Prophet ﷺ) like ʿAlī, may Allah be pleased with him,
وعبادة أهل البيت كعلي - رضي الله عنه -

Fāṭimah, al-Ḥasan, al-Ḥusayn, their belief in their 12 Imāms that they are infallible and that they know al-ġayb (ie: the unseen).
وفاطمة والحسن والحسين، واعتقادهم في الأئمة الاثنتي عشرة أنهم معصومون وأنهم يعلمون الغيب؛

Then all of this is from the most false of falsehoods and all of this opposes what Ahl al-Sunnah Wal-Jamāʿah are upon.
كل هذا من أبطل الباطل وكل هذا يخالف ما عليه أهل السنة والجماعة.

ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbd Allah b. Bāz, Majmūʿ al-Fatāwá 5/157
عبد العزيز ابن باز، مجموع فتاوى ٥/١٥٧
https://shamela.ws/book/21537/2130

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Ṣadaqah said: I heard Sulaymān al-Taymī saying:
قَالَ ضمرة، عن صدقة: سمعت التيمي وهو يَقُولُ:

If I were asked, “Where is Allah?”
لَوْ سُئِلْتُ أَيْنَ عَرْشُ اللَّهِ؟

I would say, “Above the heaven”.
لَقُلْتُ: فِي السَّمَاءِ،

And if it said, “Where was the Throne before the Heaven?”
فَلَوْ قِيلَ: فَأَيْنَ كَانَ عَرْشُهُ قَبْلَ السَّمَاءِ؟

I would say, “Over the water.”
قُلْتُ: عَلَى الْمَاءِ،

And if it is said, “Where was the Throne before the water?”
فَإِنْ قِيلَ لِي: أَيْنَ كَانَ عَرْشُهُ قَبْلَ الْمَاءِ؟

I would say, “I do not know.”
قُلْتُ: لا أَدْرِي.

al-Ḏahabī, Tārīkh al-Islām 3/879
الذهبي، تاريخ الإسلام ٣/٨٧٩
https://shamela.ws/book/35100/4265

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]