IlmTest – Telegram
They say: “Wahābī.”
قالوا وهّابي،

What does “Wahābī” mean?
إيش معنى وهابي،

May Allah have mercy on the one who said that:
رحم الله من قال:

“If the followers of Aḥmad (ie: the Prophet ﷺ) is mutawahib,
" إن كان تابع أحمدٍ متوهبا *

then I affirm myself as a Wahābī.”
فأنا المقر بأنني وهابي "

And from the jahl (ie: ignorance) of these people they label us the term al-Wahhābīyyah as a form of criticism,
ثم من جهل هؤلاء ينبزوننا بلقب الوهابية قدحا

when in reality and lingustically it is a form of praise for us!
وهو في الحقيقة ينقلب فينا لغة وواقعا مدحا

Because the term al-Wahābī is ascribed to Allah.
لأن الوهابي هو المنسوب إلى الله

That is because Allah is al-Wahhāb.
لأن الله الوهاب

If it was said: “So and so is Walī Allah (ie: the righteous servant of Allah)” is this a form of praise or criticism?
لو قيل فلان ولي الله هذا مدح ولا قدح،

It is a form of praise!
هذا مدح،

However, Allah the Mighty and Majestic has sealed their hearts.
لكنّ الله عز وجل طمس على قلوبهم

Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Silsilah al-Hudá wa ʾl-Nūr 543/4
محمد ناصر الدين الألباني، سلسلة الهدى والنور ٥٤٣/٤
https://old.shamela.ws/rep.php/book/5392

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Q4: There is a young woman who is occasionally affected by periods of insanity, then it goes away again, and she goes back to normal for a period that may be long or short.
س 4: هناك فتاة شابة تصاب من حين لآخر بمس من الجنون، ثم يذهب عنها ذلك وتعود طبيعية لفترة تطول أو تقصر،

Sometimes prospective suitors come to propose marriage to her, the family finds it difficult to arrange a marriage for her, because they do not know how to tell the prospective suitor about the situation and they are very hesitant, which leads to missing out on the opportunity to get married.
ويأتيها أحيانا بعض الخطاب، ويتعذر تزويجها بسبب أن الأهل لا يعرفون كيف يتصرفون بشأن إخبار الخاطب بالأمر، ويترددون كثيرا، مما يؤدي إلى ضياع فرصة الزواج،

Recently the family have decided that they would rather get her married to a person who has some kind of disability or other problem,
وقد أصبح الأهل أخيرا يفضلون تزويجها من إنسان ذي عاهة ما أو عذر،

so that it will be easier for him to accept her.
بحيث يمكن أن يتقبلها بشكل أسهل.

Now there is a potential suitor who is infertile, and another who is the son of her paternal aunt,
والآن هناك خاطب له عذر أنه عقيم، وهناك خاطب آخر هو ابن عمتها،

who has proposed to her and has stated that he is aware of her illness.
وقد تقدم لخطبتها مصرحا بعلمه بمرضها،

But the problem is that the mother of this young man (ie: the paternal aunt of the girl) has the same sickness,
غير أن المشكلة أن والدة هذا الشاب- أي: عمة الفتاة- مصابة بنفس المرض،

and when we asked the doctor what he thought about this marriage,
وعندما سألنا الطبيب عن رأيه في مثل هذا الزواج،

he said that he did not recommend it, because the probability of having children who were affected by the same illness was great.
أجاب أنه لا يفضله؛ نظرا لأن احتمال ولادة أولاد مصابين بنفس المرض يكون كبيرا.

My question is: what is the Islāmic ruling on such a marriage?
والسؤال هو: ما هو حكم الشرع في هذا الزواج؟

If it turns out that it produces a child who is also ill, will we have the ones who are responsible for that, as we would have played a role in bringing about this marriage?
وهل لو أنه حصل إنجاب طفل مريض نكون نحن قد ظلمناه أصلا، حيث ساهمنا بإقامة مثل هذا الزواج،

Please note that the possibility of producing children who are also ill is great.
مع علمنا بأن نسبة إمكانية إنجاب أطفال مرضى كبيرة؟

A4: You should not prevent the girl from getting married,
ج 4: ينبغي ألا تحرموا الفتاة من الزواج،

and you should give her in marriage to this man who has come to propose to her, and leave the matter to Allah.
وأن تزوجوها من هذا الذي تقدم لها، وتفوضوا الأمر إلى الله،

You should ignore the doctor's advice which is based on probability,
وتتركوا كلام الطبيب المبني على الاحتمال،

because marriage serves a purpose for both parties and protects the girl from the risk of spinsterhood,
وذلك لما في الزواج من مصلحة الطرفين، وحماية الفتاة من خطر العزوبية،

on condition that she agrees to marry the man of whom her guardian approves for her.
بشرط رضاها بالزوج الذي يرضاه وليها لها.

And success is with Allah.
وبالله التوفيق،

May Allah raise the rank and grant peace to our Prophet Muḥammad and his family and Companions.
وصلى الله على نبينا محمد وآله وصحبه وسلم.

al-Lajnah ʾl-Dāʾimah, Fatāwá al-Lajnah al-Dāʾimah - 1 18/193 #15088
اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء، فتاوى اللجنة الدائمة - 1 ١٨/١٩٣ #١٥٠٨٨
https://shamela.ws/book/8381/13702

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
If you search, you will find that most of these aʿimmah (ie: scholars and leaders) they hear and see what is happening in Palestine, Ṭripolī, Tunisia, al-Jazāʿir wa ʿl-Maġrib (ie: Algeria, Morocco) and Ḥadramawt,
ففتش تجد أن أكثر هؤلاء الأئمة الهداة يسمعون ويرون ما يجرى فى فلسطين وفى اسكندرونة وطرابلس وتونس والجزائر والمغرب وحضرموت

yet they do not lift a finger,
ولا يحركون ساكنا،

as if it has nothing to do with al-Islām and that it does not concern them in any way.
وكأن ذلك ليس من الإسلام فى شيء ولا يعنيهم ولا هو من شأنهم.

If it were said to them, “You are opposing the Prophet ﷺ and his successors, wayfarers opposing their path.
ولو قيل لهم أنكم مخالفون للنبي وخلفائه وسالكون في ضد طريقهم،

al-Ḥajjāj b. Yūsuf is a thousand times more virtuous than you in terms of Islām because a single one of his raids, if placed on al-mīzān (ie: the scale),
وأن الحجاج بن يوسف أفضل إسلاما منكم ألف مرة، لأن غزوة واحدة من غزواته إذا وضعت في الميزان،

the mīzān al-ʿilm wa ʿl-dīn (ie: the scale of knowledge and religiosity),
ميزان العلم والدين

would outweigh all of your deeds,
ترجح بجميع أعمالكم،

even if you had righteous deeds.”
لو كان لكم عمل صالح،

They would take pride in that.
ورمت أنوفهم من ذلك.

Let them erase the āyāt about striving (in Allah's path) from the Qurʾān,
فليمحوا آيات الجهاد من القرآن

and the books that narrate from the Prophet ﷺ if they want their religion to be true.
والكتب المروية عن النبى إذا أرادوا أن يكون دينهم الذي هم عليه صحيحا،

Let them erase the sīrah of the Prophet ﷺ, of his successors, and of the commanders of the true al-Islām from all the books of al-dunyā (ie: the world).
وليمحوا سيرة النبى وخلفائه وأمراء الإسلام الصحيح من جميع كتب الدنيا،

Otherwise, let them know that they are not upon Ṣirāṭ al-Mustaqīm (ie: the righteous path);
وإلا فليعلموا أنهم ليسوا على صراط مستقيم

Let them repent to Allah.
فليتوبوا إلى الله

Let them return to their religion,
وليرجعوا إلى دينهم،

and let them rule by the Book of their Lord and the Sunnah of their Prophet in totality, in sayings and actions.
ويحكموا كتاب ربهم وسنة نبيهم كلها قولا وعملا.

{Allah declares the truth, and He guides to the righteous path} [33:4]
والله يقول الحق وهو يهدى السبيل.

(Written in) Germany
بن (جرمانية)

Taqī al-Dīn al-Hilālī
تقى الدين الهلالي

al-Hādī al-Nabawi Magazine, 21st Edition, Ḏū ʾl-Ḥijjah 1357H.
مجلة الهدي النبوي العدد 21 السنة الثانية – ذو الحجة 1357هـ.

Muḥammad Taqī al-Dīn al-Hilālī / محمد تقي الدين الهلالي
http://www.alhilali.net/?p=12143

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Question: “There is a man who proposed marriage to a woman,
السؤال رجل خطب امرأة،

but it is known that this woman has a physical defect,
وهذه المرأة يُعرف عنها أن فيها عيباً خَلقياً،

which is hidden and not obvious,
ولكن هذا العيب مستتر ليس بيِّن،

and there is the hope that it may be cured, like leprosy and vitiligo.
وهذا العيب يرجى برءه كالبرص والبهق،

Should the suitor be told about that?”
فهل يُخبر الخاطب؟

Answer: If a man proposes marriage to a woman, and she has a hidden defect,
الجواب إذا خطب الإنسان امرأة وفيها عيب مستتر،

and there are people who know about it,
ومن الناس من يعلمه،

then if the suitor asks about her, it is obligatory to disclose it.
فإن سأل الخاطب عنها وجب عليه البيان

haḏā wādiḥ (ie: this is quite clear).
وهذا واضح،

But if he does not ask, then he should be told about it
وإن لم يسأل فإنه يخبره بذلك؛

because this comes under the bāb al-naṣīḥah (ie: heading of sincere advice),
لأن هذا من باب النصيحة،

especially if it is something that there is no hope of it going away.
ولا سيما إذا كان مما لا يرجى زواله،

But if there is hope of it going away, then this is easier.
وأما ما كان مما يرجى زواله فهو أخف،

However there are things that may go away, but they go away slowly, such as leprosy for example – if it is true that it may go away, but up till now we know nothing to suggest that it may go away.
ولكن هناك أشياء قد تزول ولكن ببطء كالبرص مثلاً إن صح عنه أنه يزول، فأنا إلى الآن ما علمت أنه يزول،

So there is a difference between that which it is hoped will go away soon and that which it is hoped will go away later on.
فيفرق بين ما يرجى زواله عن قرب وما يرجى زواله عن بُعد.

Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, Liqāʾ al-Bāb al-Maftūḥ 5/24
ابن عثيمين، لقاء الباب المفتوح ٥/٢٤
https://shamela.ws/book/7687/241

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Saʿīd b. al-Musayyab reported: Muʿāwiyah (b. Abī Sufyān may Allah be pleased with him) came to Madīnah, delivered a sermon and he took out a tuft of hair,
حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: خَطَبَ مُعَاوِيَةُ، عَلَى مِنْبَرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ مِنْبَرِ الْمَدِينَةِ، فَأَخْرَجَ كُبَّةً مِنْ شَعَرٍ،

and said, “I never thought that someone other than al-Yahūd (ie: the Jews) would do such a thing.
قَالَ: مَا كُنْتُ أَرَى أَنَّ أَحَدًا يَفْعَلُ هَذَا غَيْرَ الْيَهُودِ،

The Prophet ﷺ labelled such a practice (ie: use of false hair) as al-zūr (ie: lying speech).”
إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « سَمَّاهُ الزُّورَ»

Aḥmad b. Ḥanbal, al-Musnad 28/64 #16851
أحمد إبن حنبل، مسند ٢٨/٦٤ #١٦٨٥١
https://shamela.ws/book/13157/17010

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Shaqīq reported that Ibn Masʿūd (may Allah be pleased with him) said: “The person from among us, whenever he learns ten verses, would not exceed them until he knows their meanings and the action that comes with them.”

من طريق الأعمش عن شقيق عن ابن مسعود قال: كان الرجل منا إذا تعلم عشر آيات لم يجاوزهن حتى يعرف معانيهن والعمل بهن.

Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī, ʿAwn al-Bārī Bi Bayān Ma Taḍamnahu Sharḥ al-Sunnah li ʿl-Barbahārī 1/625
ربيع بن هادي المدخلي، عون الباري ببيان ما تضمنه شرح السنة للبربهاري ١/٦٢٥
https://archive.org/details/rabee_al-madkhali-awn_al-bari_sharh_al-sunnah/page/n624/mode/1up

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
(The Messenger ﷺ said): “O People, the time has come for you to observe the limits of Allah.
«اجتنبوا هذه القاذورات التي نهى الله تعالى عنها

Whoever has had any of these ugly sins befall him should cover them up with the veil of Allah [and repent to Allah].
فمن ألم بشيء منها فليستتر بستر الله وليتب إلى الله،

Whoever reveals to us his wrong action, we will carry out what is in the Book of Allah against him.”
فإنه من يبد لنا صفحته نقم عليه كتاب الله».

Ṣaḥīḥ; On the authority of Ibn ʿUmar. al-Ṣaḥīḥah #663.
(صحيح) … [ك هق] عن ابن عمر. الصحيحة 663.

Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Jāmiʿ al-Ṣaġīr 1/93 #149
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الجامع الصغير وزيادته ١/٩٣ #١٤٩
https://shamela.ws/book/10757/31

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Ḥalbas b. Wābiṣah reported that Ibn ʿAbbās (may Allah be pleased with him) said: “The trap door (of evil) opened for people of Ṣalāt (ie: Muslims) is: the denial (disbelief) in al-qadr, and that they quarrel so that (there is real risk of) shirk occurring on their hands.”

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْفَارِسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ قَالَ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ النُّفَيْلِيُّ قَالَ: ثنا بِيَهُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ غَيْرُ النُّفَيْلِيِّ الْقُشَيْرِيِّ: عَنْ قَاسِمٍ قَالَ: عَنِ النُّفَيْلِيِّ بْنِ هَزَّانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَلْبَسِ بْنِ وَابِصَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: بَابُ شِرْكٍ فُتِحَ عَلَى أَهْلِ الصَّلَاةِ: التَّكْذِيبُ بِالْقَدَرِ فَلَا تُجَادِلُوهُمْ فَيَجْرِيَ شِرْكُهُمْ عَلَى أَيْدِيكُمْ

al-Lālikāʾī, Sharḥ ʾUṣūl Iʿtiqād Ahl ʾl-Sunnah wa ʾl-Jamāʿah 4/696 #1126
اللالكائي، شرح أصول اعتقاد أهل السنة والجماعة ٤/٦٩٦ #١١٢٦
https://shamela.ws/book/9200/1225

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
One of the Salaf reported that it has reached him that Dāwūd ʿalayhi al-salām said: “My ilāh (ie: Lord), be to my son Sulaymān, as you were to me”.
وَرُوِيَ عَنْ بَعْضِ السَّلَفِ أَنَّهُ قال بلغني عن داود عليه الصلاة والسلام أَنَّهُ قَالَ: إِلَهِي كُنْ لِسُلَيْمَانَ كَمَا كُنْتَ لي،

So Allah The Mighty and Majestic revealed to him that: “Tell Sulaymān to be for me as you were to me, and surely I will be to him as I were to you.”
فأوحى الله عز وجل إليه: أن قل لسليمان أن يَكُونُ لِي كَمَا كُنْتَ لِي أَكُونُ لَهُ كما كنت لك.

Ibn Kathīr, Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAdhīm 7/64
ابن كثير، تفسير القرآن العظيم ط العلمية ٧/٦٤
https://shamela.ws/book/23604/3098

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
[Ḥasan liġayrihi] ʿAbd Allah b. Masʿūd (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger ﷺ said: “The one who repented from sin is like the one who has no sin.”
[حسن لغيره] وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه عن النبيِّ - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قال: "التائِبُ مِنَ الذنْبِ كمَنْ لا ذنْبَ لَهُ".

Reported by Ibn Mājah, and al-Ṭabarānī.
رواه ابن ماجه والطبراني؛ كلاهما من رواية أبي عبيدة بن عبد الله بن مسعود عن أبيه، ولم يسمع منه. ورواة الطبراني رواة "الصحيح".

Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Tarġīb wa ʿl-Tarhīb 3/219 #3145
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الترغيب والترهيب ٣/٢١٩ #٣١٤٥
https://shamela.ws/book/179/1561

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
Ibn ʿAbd al-Barr stated: “Many from the Ahl al-Ḥadīth deemed it permissible to do al-ṭaʿn (ie: disparagement of) Abū Ḥanīfah for his rejection of numerous āḥād (ie: singular) narrations from al-ʿudūl (ie: just and trustworthy narrators). قال ابن عبد البر:…
Abū Isḥāq al-Fazārī reported: I asked Abū Ḥanīfah about an issue, so he answered.
حَدَّثَنِي أَبُو إسحاق الفزاري قَالَ: سألت أبا حنيفة عَنْ مسألة فأجاب فِيهَا

I said: “But it was narrated that the Prophet ﷺ said such-and-such (ie: opposing your answer).”
فقلت: إنه يروى عَنِ النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ كذا وكذا

He replied: “Take this (ḥadīth) and rub the tail of al-khanzīr (ie: the pigs) with it (ie: rejecting the ḥadīth).”
فَقَالَ: حك هَذَا بذنب الخنزير.

Ibn al-Jāwzī, al-Muntadhim fī Tārīkh al-Mulūk wa ʾl-Umam 8/135
ابن الجوزي، المنتظم في تاريخ الملوك والأمم ٨/١٣٥
https://shamela.ws/book/12406/2719

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Muṣʿab al-Zubayrī reported that Fuḍayl b. Masrūq said:
قَالَ مُصْعَبٌ الزُّبَيْرِيُّ: كَانَ فُضَيْلُ بنُ مَرْزُوْقٍ يَقُوْل:

It is reported that al-Ḥasan b. al-Ḥasan (b. ʿAlī b. Abī Ṭālib the great grandson of the Prophet ﷺ) said to a person from al-Rāfiḍah (Shīʿah):
سَمِعْتُ الحَسَنَ بنَ الحَسَنِ يَقُوْلُ لِرَجُلٍ مِنَ الرَّافِضَّةِ:

“Love us,
أَحِبُّوْنَا،

but if we disobey Allah,
فَإِنْ عَصَيْنَا اللهَ،

then hate us;
فَأَبْغِضُوْنَا،

for if Allah was going to benefit anyone because of his relation to the Messenger of Allah ﷺ without obedience (to Allah),
فَلَوْ كَانَ اللهُ نَافِعاً أَحَداً بِقَرَابَتِهِ مِنْ رَسُوْلِ اللهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- بِغَيْرِ طَاعَةٍ،

He would have benefited the mother and father (of the Prophet ﷺ).”
لَنَفَعَ أَبَاهُ وَأُمَّهُ.

al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 4/486
الذهبي، سير أعلام النبلاء ٤/٤٨٦
https://shamela.ws/book/10906/3842

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Q: “If the jamhūr of Ahl al-ʿilm (ie: majority of the scholars) have a view in a masʿalah (ie: religious issue)
إذا قال جمهور أهل العلم بقول في مسألة،

And this (position) is the view al-ṣaḥābah wa ʿl-tābiʿūn (ie: Companions and their students).
وعلى هذا القول الصحابة والتابعون.

However Ibn Ḥazm and those who followed (his position) went against the jamhūr,
ولكن ابن حزم ومن تابعه خالفوا الجمهور،

and they followed the dhāhir al-nuṣūṣ (ie: the apparent meanings of the texts),
واتّبعوا ظاهر النصوص،

should we follow the approach of the Dhāhirīyyah in adhering to the apparent meaning of al-naṣṣ (ie: the text),
فهل لنا أن نتبع الظاهريين في الالتزام بظاهر النص،

or should we take the position of the jamhūr of Ahl al-ʿilm?”
أم تأخذ بها قاله جمهور أهل العلم؟

Answer: This question is sufficiently addressed by the Statement of Allah the Exalted:
الجواب: يغنيك عن هذا السؤال قوله تعالى:

{But if you differ in anything among yourselves, refer it to Allah and His Messenger, if you believe in Allah and the Last Day; that is better and more suitable for final determination} [4:59],
«فَإِن تَنَـٰزَعْتُمْ فِى شَىْءٍۢ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌۭ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا ﴾ [النساء: 59]،

and His saying: {And in whatsoever you differ, the decision thereof is with Allah} [42:10]
وقوله تعالى: ﴿ وَمَا ٱخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَىْءٍۢ فَحُكْمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ ﴾ [الشورى: ۱۰].

Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, Fatāwá ʿalá ʿl-Ṭarīq 1/159 #257
ابن عثيمين، فتاوى على الطريق ١/١٥٩ #٢٥٧
https://archive.org/details/a1645n/page/n160/mode/1up

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
And one of the Salaf said: “Knowledge will call upon action, (action) will either answer it (knowledge), or else (knowledge) will depart.”

وَمن كَلَام بعض السّلف يَهْتِف الْعلم بِالْعَمَلِ فان اجابه حل والا ارتحل

Ibn al-Qayyim, Miftāḥ Dār al-Saʿādah 1/100
ابن القيم، مفتاح دار السعادة ومنشور ولاية العلم والإرادة ١/١٠٠
https://shamela.ws/book/6840/99

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وَمَنْ لَمْ يَسُرَّهُ مَا يَسُرُّ الْمُؤْمِنِينَ وَيَسُوءُهُ مَا يَسُوءُ الْمُؤْمِنِينَ فَلَيْسَ مِنْهُمْ.

ابن تيمية، مجموع الفتاوى ١٠/١٢٨
ʿAbd Allah b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ (may Allah be pleased with him) reported that he heard Messenger ﷺ say: “Verily, most of the hypocrites in my ummah are its Qurʾān reciters.”

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، مِنْ كِتَابِهِ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ شُرَحْبِيلَ بْنَ يَزِيدَ الْمَعَافِرِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ هُدْبَةَ الصَّدَفِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ أَكْثَرَ مُنَافِقِي أُمَّتِي قُرَّاؤُهَا»

Ibn Baṭṭah al-ʿUkbarī, al-Ibānah al-Kubrá 2/702 #943
ابن بطة العكبري، الإبانة الكبرى ٢/٧٠٢ #٩٤٣
https://shamela.ws/book/8206/988

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
(Sulaymān al-Ruḥaylī): As for tilāwah al-Qurʾān jamāʿah (ie: the group recitation of the Qurʾān) for the purpose of learning and studying,
أما تلاوة القرآن جماعة على سبيل التعلم والتدارس،

yes, there is nothing wrong with it.
فنعم لا بأس به.

For example, if the Shaykh recites and they recite together, not with the intention of deliberate worship but for the purpose of learning, this is permissible and is a means of learning.
كون الشيخ مثلا، يقرأ وهم يقرؤون معا، لا على سبيل التقصد وإنما على سبيل التعلم، لا على سبيل التعبد وإنما على سبيل التعلم، فهذا لا بأس به، وهو من وسائل التعلم.

However, for the purpose of worship, it is not permissible for people to recite in unison as a group.
أما على سبيل التعبد فإنه لا يجوز أن يقرأ الناس جماعة بصوت واحد.

Because the principle, brothers,
لأن القاعدة يا إخوة:

is that any matter that was possible during the time of the Prophet ﷺ, and there were no mawāniʿ (ie: obstacles) to doing it,
أن كل أمر قام مقتضاه في زمن النبي صلى الله عليه وسلم، وانتفت موانعه

yet it was not done,
فلم يفعل،

then doing it is a bidaʿ (ie: innovation).
فإن فعله بدعة.

There would have been nothing sweeter than sitting with the Prophet ﷺ and the Companions reciting in unison,
فكان لا أحلى من الجلوس مع النبي صلى الله عليه وسلم ويقرأ الصحابة بصوت واحد،

but they did not do this,
لكنهم لم يفعلوا

nor has it been transmitted that they did so even once.
ولم ينقل عنهم ذلك ولو مرة واحدة،

And the Prophet ﷺ said: “Whoever performs an act that is not in accordance with our matter, then it is rejected.”
والنبي صلى الله عليه وسلم يقول: «من عمل عملا ليس عليه أمرنا فهو رد»."

https://youtu.be/_bvZ6VoMdGE?t=

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Abū Bakrah reported that the Messenger ﷺ said: “The Sulṭān is the shadow of Allah on the Earth, so whoever honours him is honoured by Allah and whoever insults him is insulted by Allah.”
حَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ سَعِيدٍ الْخَوْلانِيُّ ثنا حُمَيْدُ بْنُ مهران عن سعيد بْنِ أَوْسٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ كُسَيْبٍ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "السُّلْطَانُ ظِلُّ اللَّهِ فِي الأَرْضِ فَمَنْ أَكْرَمَهُ أَكْرَمَ اللَّهَ وَمَنْ أَهَانَهُ أَهَانَهُ الله".

The ḥadīth is Ḥasan and it is a repeat of the previous ḥadīth from #1017.
حديث حسن وهو مكرر الحديث السابق 1017.

Ibn Abī Āsim, al-Sunnah 2/492 #1024
ابن أبي عاصم، السنة ٢/٤٩٢ #١٠٢٤
https://shamela.ws/book/12051/617

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Aḥmad b. Saʿīd al-Dimisqhi reported that ʿAbd Allah b. al-Muʿtaz said: “Humility is the ladder (with which one rises to) nobility.”

أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ، أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، نا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُعْتَزِّ: «التَّوَاضُعُ سُلَّمُ الشَّرَفِ»

al-Khaṭīb al-Baġdādī, al-Jāmiʿ li Akhlāq ʾl-Rāwī wa Ādāb ʾl-Sāmīʿ 1/351 #813
الخطيب البغدادي، الجامع لأخلاق الراوي وآداب السامع ١/٣٥١ #٨١٣
https://shamela.ws/book/13012/933

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Excellent speech of Abū Muḥammad (Ibn Ḥazm) may Allah have mercy on him clarifying the state of Ahl al-Bidaʿ (ie: the People of Innovation) in al-Faṣl 4/227:
کلام حسن لأبي محمد رحمه الله في بيان أحوال أهل البدع قال ـ رحمه الله ـ في «الفصل» (ج4 / ص ۲۲۷):

“And know, may Allah have mercy on you, that Allah did not bring any good through all the sects of ḍalālah (ie: misguidance).
"واعلموا رحمكم الله أن جميع فرق الضلالة

He did not conquer any land of disbelief through them, nor did He raise the banner of Islām by their cause.
لم يجر الله على أيديهم خيرا ولا فتح بهم من بلاد الكفر قوية ولا رفع للإسلام راية

Instead, they continually hasten to create chaos within the order of the Muslims,
وما زالوا يسعون في قلب نظام المسلمين

to divide the believers,
ويفرقون كلمة المؤمنين

they do not cease to draw their swords against them, and to spread corruption on Earth.”
ويسلون السيف على أهل الدين ويسعون في الأرض مفسدين."

Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī, al-Makhraj min ʾl-Fitnah 1/82
مقبل بن هادي الوادعي، المخرج من الفتنة ١/٨٢
https://archive.org/details/hupp9/page/n82/mode/1up

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Ṭalḥah b. Zukānah reported that the Messenger ﷺ said: “Every religion has its distinctive characteristic, and the distinctive characteristic of Islām is al-ḥayāʾ (ie: modesty).”

أَخْبَرَنَا الْمَيْمُونِيُّ، قَالَ: ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَفْوَانَ الزُّرَقِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ رُكَانَةَ، يَرْفَعُهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لِكُلِّ دِينٍ خُلُقٌ، وَخُلُقُ الْإِسْلَامِ الْحَيَاءُ»

Abū Bakr b. al-Khallāl, al-Sunnah 4/56 #1159
أبي بكر بن الخلال، السنة ٤/٥٦ #١١٥٩
https://shamela.ws/book/1077/1243

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]