IlmTest – Telegram
(The Messenger ﷺ said): “O People, the time has come for you to observe the limits of Allah.
«اجتنبوا هذه القاذورات التي نهى الله تعالى عنها

Whoever has had any of these ugly sins befall him should cover them up with the veil of Allah [and repent to Allah].
فمن ألم بشيء منها فليستتر بستر الله وليتب إلى الله،

Whoever reveals to us his wrong action, we will carry out what is in the Book of Allah against him.”
فإنه من يبد لنا صفحته نقم عليه كتاب الله».

Ṣaḥīḥ; On the authority of Ibn ʿUmar. al-Ṣaḥīḥah #663.
(صحيح) … [ك هق] عن ابن عمر. الصحيحة 663.

Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Jāmiʿ al-Ṣaġīr 1/93 #149
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الجامع الصغير وزيادته ١/٩٣ #١٤٩
https://shamela.ws/book/10757/31

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Ḥalbas b. Wābiṣah reported that Ibn ʿAbbās (may Allah be pleased with him) said: “The trap door (of evil) opened for people of Ṣalāt (ie: Muslims) is: the denial (disbelief) in al-qadr, and that they quarrel so that (there is real risk of) shirk occurring on their hands.”

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْفَارِسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ قَالَ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ النُّفَيْلِيُّ قَالَ: ثنا بِيَهُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ غَيْرُ النُّفَيْلِيِّ الْقُشَيْرِيِّ: عَنْ قَاسِمٍ قَالَ: عَنِ النُّفَيْلِيِّ بْنِ هَزَّانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَلْبَسِ بْنِ وَابِصَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: بَابُ شِرْكٍ فُتِحَ عَلَى أَهْلِ الصَّلَاةِ: التَّكْذِيبُ بِالْقَدَرِ فَلَا تُجَادِلُوهُمْ فَيَجْرِيَ شِرْكُهُمْ عَلَى أَيْدِيكُمْ

al-Lālikāʾī, Sharḥ ʾUṣūl Iʿtiqād Ahl ʾl-Sunnah wa ʾl-Jamāʿah 4/696 #1126
اللالكائي، شرح أصول اعتقاد أهل السنة والجماعة ٤/٦٩٦ #١١٢٦
https://shamela.ws/book/9200/1225

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
One of the Salaf reported that it has reached him that Dāwūd ʿalayhi al-salām said: “My ilāh (ie: Lord), be to my son Sulaymān, as you were to me”.
وَرُوِيَ عَنْ بَعْضِ السَّلَفِ أَنَّهُ قال بلغني عن داود عليه الصلاة والسلام أَنَّهُ قَالَ: إِلَهِي كُنْ لِسُلَيْمَانَ كَمَا كُنْتَ لي،

So Allah The Mighty and Majestic revealed to him that: “Tell Sulaymān to be for me as you were to me, and surely I will be to him as I were to you.”
فأوحى الله عز وجل إليه: أن قل لسليمان أن يَكُونُ لِي كَمَا كُنْتَ لِي أَكُونُ لَهُ كما كنت لك.

Ibn Kathīr, Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAdhīm 7/64
ابن كثير، تفسير القرآن العظيم ط العلمية ٧/٦٤
https://shamela.ws/book/23604/3098

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
[Ḥasan liġayrihi] ʿAbd Allah b. Masʿūd (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger ﷺ said: “The one who repented from sin is like the one who has no sin.”
[حسن لغيره] وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه عن النبيِّ - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قال: "التائِبُ مِنَ الذنْبِ كمَنْ لا ذنْبَ لَهُ".

Reported by Ibn Mājah, and al-Ṭabarānī.
رواه ابن ماجه والطبراني؛ كلاهما من رواية أبي عبيدة بن عبد الله بن مسعود عن أبيه، ولم يسمع منه. ورواة الطبراني رواة "الصحيح".

Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Tarġīb wa ʿl-Tarhīb 3/219 #3145
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الترغيب والترهيب ٣/٢١٩ #٣١٤٥
https://shamela.ws/book/179/1561

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
Ibn ʿAbd al-Barr stated: “Many from the Ahl al-Ḥadīth deemed it permissible to do al-ṭaʿn (ie: disparagement of) Abū Ḥanīfah for his rejection of numerous āḥād (ie: singular) narrations from al-ʿudūl (ie: just and trustworthy narrators). قال ابن عبد البر:…
Abū Isḥāq al-Fazārī reported: I asked Abū Ḥanīfah about an issue, so he answered.
حَدَّثَنِي أَبُو إسحاق الفزاري قَالَ: سألت أبا حنيفة عَنْ مسألة فأجاب فِيهَا

I said: “But it was narrated that the Prophet ﷺ said such-and-such (ie: opposing your answer).”
فقلت: إنه يروى عَنِ النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ كذا وكذا

He replied: “Take this (ḥadīth) and rub the tail of al-khanzīr (ie: the pigs) with it (ie: rejecting the ḥadīth).”
فَقَالَ: حك هَذَا بذنب الخنزير.

Ibn al-Jāwzī, al-Muntadhim fī Tārīkh al-Mulūk wa ʾl-Umam 8/135
ابن الجوزي، المنتظم في تاريخ الملوك والأمم ٨/١٣٥
https://shamela.ws/book/12406/2719

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Muṣʿab al-Zubayrī reported that Fuḍayl b. Masrūq said:
قَالَ مُصْعَبٌ الزُّبَيْرِيُّ: كَانَ فُضَيْلُ بنُ مَرْزُوْقٍ يَقُوْل:

It is reported that al-Ḥasan b. al-Ḥasan (b. ʿAlī b. Abī Ṭālib the great grandson of the Prophet ﷺ) said to a person from al-Rāfiḍah (Shīʿah):
سَمِعْتُ الحَسَنَ بنَ الحَسَنِ يَقُوْلُ لِرَجُلٍ مِنَ الرَّافِضَّةِ:

“Love us,
أَحِبُّوْنَا،

but if we disobey Allah,
فَإِنْ عَصَيْنَا اللهَ،

then hate us;
فَأَبْغِضُوْنَا،

for if Allah was going to benefit anyone because of his relation to the Messenger of Allah ﷺ without obedience (to Allah),
فَلَوْ كَانَ اللهُ نَافِعاً أَحَداً بِقَرَابَتِهِ مِنْ رَسُوْلِ اللهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- بِغَيْرِ طَاعَةٍ،

He would have benefited the mother and father (of the Prophet ﷺ).”
لَنَفَعَ أَبَاهُ وَأُمَّهُ.

al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 4/486
الذهبي، سير أعلام النبلاء ٤/٤٨٦
https://shamela.ws/book/10906/3842

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Q: “If the jamhūr of Ahl al-ʿilm (ie: majority of the scholars) have a view in a masʿalah (ie: religious issue)
إذا قال جمهور أهل العلم بقول في مسألة،

And this (position) is the view al-ṣaḥābah wa ʿl-tābiʿūn (ie: Companions and their students).
وعلى هذا القول الصحابة والتابعون.

However Ibn Ḥazm and those who followed (his position) went against the jamhūr,
ولكن ابن حزم ومن تابعه خالفوا الجمهور،

and they followed the dhāhir al-nuṣūṣ (ie: the apparent meanings of the texts),
واتّبعوا ظاهر النصوص،

should we follow the approach of the Dhāhirīyyah in adhering to the apparent meaning of al-naṣṣ (ie: the text),
فهل لنا أن نتبع الظاهريين في الالتزام بظاهر النص،

or should we take the position of the jamhūr of Ahl al-ʿilm?”
أم تأخذ بها قاله جمهور أهل العلم؟

Answer: This question is sufficiently addressed by the Statement of Allah the Exalted:
الجواب: يغنيك عن هذا السؤال قوله تعالى:

{But if you differ in anything among yourselves, refer it to Allah and His Messenger, if you believe in Allah and the Last Day; that is better and more suitable for final determination} [4:59],
«فَإِن تَنَـٰزَعْتُمْ فِى شَىْءٍۢ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌۭ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا ﴾ [النساء: 59]،

and His saying: {And in whatsoever you differ, the decision thereof is with Allah} [42:10]
وقوله تعالى: ﴿ وَمَا ٱخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَىْءٍۢ فَحُكْمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ ﴾ [الشورى: ۱۰].

Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, Fatāwá ʿalá ʿl-Ṭarīq 1/159 #257
ابن عثيمين، فتاوى على الطريق ١/١٥٩ #٢٥٧
https://archive.org/details/a1645n/page/n160/mode/1up

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
And one of the Salaf said: “Knowledge will call upon action, (action) will either answer it (knowledge), or else (knowledge) will depart.”

وَمن كَلَام بعض السّلف يَهْتِف الْعلم بِالْعَمَلِ فان اجابه حل والا ارتحل

Ibn al-Qayyim, Miftāḥ Dār al-Saʿādah 1/100
ابن القيم، مفتاح دار السعادة ومنشور ولاية العلم والإرادة ١/١٠٠
https://shamela.ws/book/6840/99

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وَمَنْ لَمْ يَسُرَّهُ مَا يَسُرُّ الْمُؤْمِنِينَ وَيَسُوءُهُ مَا يَسُوءُ الْمُؤْمِنِينَ فَلَيْسَ مِنْهُمْ.

ابن تيمية، مجموع الفتاوى ١٠/١٢٨
ʿAbd Allah b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ (may Allah be pleased with him) reported that he heard Messenger ﷺ say: “Verily, most of the hypocrites in my ummah are its Qurʾān reciters.”

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، مِنْ كِتَابِهِ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ شُرَحْبِيلَ بْنَ يَزِيدَ الْمَعَافِرِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ هُدْبَةَ الصَّدَفِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ أَكْثَرَ مُنَافِقِي أُمَّتِي قُرَّاؤُهَا»

Ibn Baṭṭah al-ʿUkbarī, al-Ibānah al-Kubrá 2/702 #943
ابن بطة العكبري، الإبانة الكبرى ٢/٧٠٢ #٩٤٣
https://shamela.ws/book/8206/988

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
(Sulaymān al-Ruḥaylī): As for tilāwah al-Qurʾān jamāʿah (ie: the group recitation of the Qurʾān) for the purpose of learning and studying,
أما تلاوة القرآن جماعة على سبيل التعلم والتدارس،

yes, there is nothing wrong with it.
فنعم لا بأس به.

For example, if the Shaykh recites and they recite together, not with the intention of deliberate worship but for the purpose of learning, this is permissible and is a means of learning.
كون الشيخ مثلا، يقرأ وهم يقرؤون معا، لا على سبيل التقصد وإنما على سبيل التعلم، لا على سبيل التعبد وإنما على سبيل التعلم، فهذا لا بأس به، وهو من وسائل التعلم.

However, for the purpose of worship, it is not permissible for people to recite in unison as a group.
أما على سبيل التعبد فإنه لا يجوز أن يقرأ الناس جماعة بصوت واحد.

Because the principle, brothers,
لأن القاعدة يا إخوة:

is that any matter that was possible during the time of the Prophet ﷺ, and there were no mawāniʿ (ie: obstacles) to doing it,
أن كل أمر قام مقتضاه في زمن النبي صلى الله عليه وسلم، وانتفت موانعه

yet it was not done,
فلم يفعل،

then doing it is a bidaʿ (ie: innovation).
فإن فعله بدعة.

There would have been nothing sweeter than sitting with the Prophet ﷺ and the Companions reciting in unison,
فكان لا أحلى من الجلوس مع النبي صلى الله عليه وسلم ويقرأ الصحابة بصوت واحد،

but they did not do this,
لكنهم لم يفعلوا

nor has it been transmitted that they did so even once.
ولم ينقل عنهم ذلك ولو مرة واحدة،

And the Prophet ﷺ said: “Whoever performs an act that is not in accordance with our matter, then it is rejected.”
والنبي صلى الله عليه وسلم يقول: «من عمل عملا ليس عليه أمرنا فهو رد»."

https://youtu.be/_bvZ6VoMdGE?t=

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Abū Bakrah reported that the Messenger ﷺ said: “The Sulṭān is the shadow of Allah on the Earth, so whoever honours him is honoured by Allah and whoever insults him is insulted by Allah.”
حَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ سَعِيدٍ الْخَوْلانِيُّ ثنا حُمَيْدُ بْنُ مهران عن سعيد بْنِ أَوْسٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ كُسَيْبٍ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "السُّلْطَانُ ظِلُّ اللَّهِ فِي الأَرْضِ فَمَنْ أَكْرَمَهُ أَكْرَمَ اللَّهَ وَمَنْ أَهَانَهُ أَهَانَهُ الله".

The ḥadīth is Ḥasan and it is a repeat of the previous ḥadīth from #1017.
حديث حسن وهو مكرر الحديث السابق 1017.

Ibn Abī Āsim, al-Sunnah 2/492 #1024
ابن أبي عاصم، السنة ٢/٤٩٢ #١٠٢٤
https://shamela.ws/book/12051/617

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Aḥmad b. Saʿīd al-Dimisqhi reported that ʿAbd Allah b. al-Muʿtaz said: “Humility is the ladder (with which one rises to) nobility.”

أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ، أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، نا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُعْتَزِّ: «التَّوَاضُعُ سُلَّمُ الشَّرَفِ»

al-Khaṭīb al-Baġdādī, al-Jāmiʿ li Akhlāq ʾl-Rāwī wa Ādāb ʾl-Sāmīʿ 1/351 #813
الخطيب البغدادي، الجامع لأخلاق الراوي وآداب السامع ١/٣٥١ #٨١٣
https://shamela.ws/book/13012/933

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Excellent speech of Abū Muḥammad (Ibn Ḥazm) may Allah have mercy on him clarifying the state of Ahl al-Bidaʿ (ie: the People of Innovation) in al-Faṣl 4/227:
کلام حسن لأبي محمد رحمه الله في بيان أحوال أهل البدع قال ـ رحمه الله ـ في «الفصل» (ج4 / ص ۲۲۷):

“And know, may Allah have mercy on you, that Allah did not bring any good through all the sects of ḍalālah (ie: misguidance).
"واعلموا رحمكم الله أن جميع فرق الضلالة

He did not conquer any land of disbelief through them, nor did He raise the banner of Islām by their cause.
لم يجر الله على أيديهم خيرا ولا فتح بهم من بلاد الكفر قوية ولا رفع للإسلام راية

Instead, they continually hasten to create chaos within the order of the Muslims,
وما زالوا يسعون في قلب نظام المسلمين

to divide the believers,
ويفرقون كلمة المؤمنين

they do not cease to draw their swords against them, and to spread corruption on Earth.”
ويسلون السيف على أهل الدين ويسعون في الأرض مفسدين."

Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī, al-Makhraj min ʾl-Fitnah 1/82
مقبل بن هادي الوادعي، المخرج من الفتنة ١/٨٢
https://archive.org/details/hupp9/page/n82/mode/1up

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Ṭalḥah b. Zukānah reported that the Messenger ﷺ said: “Every religion has its distinctive characteristic, and the distinctive characteristic of Islām is al-ḥayāʾ (ie: modesty).”

أَخْبَرَنَا الْمَيْمُونِيُّ، قَالَ: ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَفْوَانَ الزُّرَقِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ رُكَانَةَ، يَرْفَعُهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لِكُلِّ دِينٍ خُلُقٌ، وَخُلُقُ الْإِسْلَامِ الْحَيَاءُ»

Abū Bakr b. al-Khallāl, al-Sunnah 4/56 #1159
أبي بكر بن الخلال، السنة ٤/٥٦ #١١٥٩
https://shamela.ws/book/1077/1243

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
al-Shaykh Muḥammad b. ʿAbd al-Wahāb [may Allah have mercy on him] said:
وقال أيضا الشيخ محمد بن عبد الوهاب، قدس الله روحه:

“It is obligatory for us to learn four issues:
ويجب علينا تعلم أربع مسائل:

al-ūlá: al-ʿilm (ie: the first is: knowledge),
الأولى: العلم،

which is knowing Allah (ie: His Beautiful Names and Attributes) and his Prophet,
وهو: معرفة الله ومعرفة نبيه،

And knowing the religion of al-Islām with its evidences.
ومعرفة دين الإسلام بالأدلة

al-thānīyyah: al-aml bihi (ie: the second: acting upon it),
الثانية: العمل به.

al-thālithah: (ie: the third): calling to it,
الثالثة: الدعوة إليه.

al-rābiʿah (ie: the fourth): al-ṣabr (ie: being patient) about the harm faced.”
الرابعة: الصبر على الأذى فيه

al-Durar al-Sanīyyah fī ʾl-Ajwibah al-Najdīyyah 1/125
الدرر السنية في الأجوبة النجدية ١/١٢٥
https://shamela.ws/book/3055/119

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
“Abū Bakr is the best of the people except if a Prophet should come.”
" أبو بكر خير الناس، إلا أن يكون نبيا ".

Mawḍūʿ (ie: fabricated).
موضوع.

Reported by Abū Nuʿaym in Akhbār Aṣbahān 2/122, al-Daylamī on the authority of Iyās b. Salāmah b. al-Akwaʿ from his father who ascribed it (to the Prophet ﷺ).
رواه أبو نعيم في " أخبار أصبهان " (2/122) والديلمي (1/1 / 77) عن إسماعيل بن زياد الأبلي: حدثني عمر بن يونس بن القاسم عن عكرمة بن عمار عن إياس بن سلمة بن الأكوع عن أبيه مرفوعا.

Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Silsilah al-Ḥādīth al-Ḍaʿīfah wa ʾl-Mawḍūʿah 4/170 #1676
محمد ناصر الدين الألباني، سلسلة الأحاديث الضعيفة والموضوعة ٤/١٧٠ #١٦٧٦
https://shamela.ws/book/12762/3555

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
(Abū Isḥāq al-Ḥarbī said): I never complained to my mother,
وما شكوت إلى أمي

nor my sister,
ولا إلى أختي

nor my wife,
ولا إلى امرأتي

nor my daughters of a fever I had.
ولا إلى بناتي قطّ حمّى وجدتها؛

A man is he who lets his sadness enter upon himself and not his family.
الرجل هو الذي يدخل غمه على نفسه ولا يغمّ عياله،

I had pains on my head and face for forty-five years and did not ever tell anyone,
كان بي شقيقة خمسا وأربعين سنة ما أخبرت بها أحدا قط،

and for ten years I could (only) see with one eye and never told anyone.
ولي عشر سنين أبصر بفرد عين ما أخبرت به أحدا،

Yāqūt al-Ḥamawī, Muʿjam al-Adabāʾ 1/42
ياقوت الحموي، معجم الأدباء ١/٤٢
https://shamela.ws/book/9788/43

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Except what is established in al-Ṣaḥīḥayn (ie: al-Bukhārī and Muslim) on the authority of Ḥuḏayfah (may Allah be pleased with him) who said: “The Prophet ﷺ came to the dumps of a people and urinated while standing.”
وإلا فقد ثبت في " الصحيحين " وغيرهما من حديث حذيفة رضي الله عنه قال: " أتى النبي صلى الله عليه وسلم سباطة قوم فبال قائما ".

According to what is correct, it is permissible to urinate either sitting or standing, the essential aspect is to ensure safety from urine splashes.
ولذلك فالصواب جواز البول قاعدا وقائما، والمهم أمن الرشاش،

Whichever of these two methods achieves this is obligatory.
فبأيهما حصل وجب.

Regarding the prohibition of urinating while standing, there is no authentic ḥadīth to support this,
وأما النهي عن البول قائما فلم يصح فيه حديث،

such as the ḥadīth “Do not urinate while standing” which I have discussed in “al-Aḥadīth al-Ḍaʿīfah” (ie: Weak Ḥadīths) #938.
مثل حديث " لا تبل قائما " وقد تكلمت عليه في " الأحاديث الضعيفة " رقم (938).

Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Silsilah al-Aḥādīth al-Ṣaḥīḥah 1/393
محمد ناصر الدين الألباني، السلسلة الصحيحة ١/٣٩٣
https://shamela.ws/book/9442/393

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Ibn ʿAbbās (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger ﷺ said: “Do not apostate after me into disbelievers by striking the necks of one another.”

حدّثنا أحمد بن إشكاب، حدّثنا محمّد بن فضيل، عن أبيه، عن عكرمة، عن ابن عبّاس رضي الله عنهما قال: قال النّبيّ -صلى الله عليه وعلى آله وسلم: (لا ترتدّوا بعدي كفّارًا يضرب بعضكم رقاب بعض).

Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī, al-Ilḥād al-Khumaynī fī Arḍ al-Ḥaramayn 1/61
مقبل بن هادي الوادعي، الإلحاد الخميني في أرض الحرمين ١/٦١
https://shamela.ws/book/96926/60

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Ḥuḏayfah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger ﷺ said:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ:

There was a man from among those who came before you who suspected his deeds.
«كَانَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ يُسِيءُ الظَّنَّ بِعَمَلِهِ،

So he told his family: “When I die, take me and burn me (my corpse) and dispense with my ashes into the sea on a windy day.”
فَقَالَ لأَهْلِهِ إِذَا أَنَا مُتُّ فَخُذُونِي فَذَرُّونِي فِي الْبَحْرِ فِي يَوْمٍ صَائِفٍ،

So they did that,
فَفَعَلُوا بِهِ،

but Allah gathered (his particles) together (resurrected him)
فَجَمَعَهُ اللهُ

Then said: “What made you do what you did?”
ثُمَّ قَالَ: مَا حَمَلَكَ عَلَى الَّذِي صَنَعْتَ؟

He said: “Nothing made me do it except I was afraid of You.”
قَالَ: مَا حَمَلَنِي إِلاَّ مَخَافَتُكَ.

So (Allah) forgave him.
فَغَفَرَ لَهُ».

Fatḥ 11/312.
[انظر: 3452 - فتح: 11/312].

Ibn al-Mulaqqin, al-Tawḍīḥ 29/513 #6480
ابن الملقن، التوضيح ٢٩/٥١٣ #٦٤٨٠
https://shamela.ws/book/13252/18490

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]