ʿUthmān al-Ḥāṭibī reported that Ibn ʿUmar (may Allah be pleased with him) once said to a man:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، نا عُثْمَانُ الْحَاطِبِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ لِرَجُلٍ:
“Discipline your son to be well-mannered, for you are responsible for what you have taught and how you have disciplined him.
" أَدِّبِ ابْنِكَ، فَإِنَّكَ مَسْئُولٌ عَنْ وَلَدِكَ، مَاذَا أَدَّبْتَهُ؟ وَمَاذَا عَلَّمْتَهُ،
And he is responsible for his dutifulness and cooperativeness with you.”
وَإِنَّهُ مَسْئُولٌ عَنْ بِرِّكَ وَطَوَاعِيَتِهِ لَكَ "
al-Bayhaqī, Shuʿab al-ʾĪmān 11/135 #8295
البيهقي، شعب الإيمان ١١/١٣٥ #٨٢٩٥
https://shamela.ws/book/10660/8846
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، نا عُثْمَانُ الْحَاطِبِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ لِرَجُلٍ:
“Discipline your son to be well-mannered, for you are responsible for what you have taught and how you have disciplined him.
" أَدِّبِ ابْنِكَ، فَإِنَّكَ مَسْئُولٌ عَنْ وَلَدِكَ، مَاذَا أَدَّبْتَهُ؟ وَمَاذَا عَلَّمْتَهُ،
And he is responsible for his dutifulness and cooperativeness with you.”
وَإِنَّهُ مَسْئُولٌ عَنْ بِرِّكَ وَطَوَاعِيَتِهِ لَكَ "
al-Bayhaqī, Shuʿab al-ʾĪmān 11/135 #8295
البيهقي، شعب الإيمان ١١/١٣٥ #٨٢٩٥
https://shamela.ws/book/10660/8846
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
“The Prophet ﷺ would sleep while he was in a state of major ritual impurity without touching water.”
قَوْلُهُ (كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنَامُ وَهُوَ جُنُبٌ وَلَا يَمَسُّ الْمَاءَ)
In (this ḥadīth) there is dalīl (ie: proof) that it is permitted for al-junub (ie: a person in a state of ritual impurity) to go to sleep before having a bath and before performing an ablution.”
فِيهِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ الْجُنُبَ يَجُوزُ لَهُ أَنْ يَنَامَ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ وَقَبْلَ أَنْ يَتَوَضَّأَ
Muḥammad al-Mubārakfūrī, Tuḥfah al-Aḥwadī bi Sharḥ Jāmiʿ al-Tirmithī 1/321
محمد بن عبد الرحمن بن عبد الرحيم المباركفوري، تُحْفَةُ الأَحْوَذِي بِشَرْحِ جَامِع التِّرمذي ١/٣٢١
https://shamela.ws/book/21662/319
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
قَوْلُهُ (كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنَامُ وَهُوَ جُنُبٌ وَلَا يَمَسُّ الْمَاءَ)
In (this ḥadīth) there is dalīl (ie: proof) that it is permitted for al-junub (ie: a person in a state of ritual impurity) to go to sleep before having a bath and before performing an ablution.”
فِيهِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ الْجُنُبَ يَجُوزُ لَهُ أَنْ يَنَامَ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ وَقَبْلَ أَنْ يَتَوَضَّأَ
Muḥammad al-Mubārakfūrī, Tuḥfah al-Aḥwadī bi Sharḥ Jāmiʿ al-Tirmithī 1/321
محمد بن عبد الرحمن بن عبد الرحيم المباركفوري، تُحْفَةُ الأَحْوَذِي بِشَرْحِ جَامِع التِّرمذي ١/٣٢١
https://shamela.ws/book/21662/319
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
It is recommended to perform iʿtikāf in all masjids around the world, not exclusively in the three masjids,
فكل مساجد الدنيا مكان للاعتكاف، وليس خاصاً بالمساجد الثلاثة
As reported from Ḥuḏayfah b. al-Yamān (may Allah be pleased with him) that the Prophet (ﷺ) said, “There is no iʿtikāf except in the three masjids.”
كما روي ذلك عن حذيفة بن اليمان ـ رضي الله عنه ـ أن النبي صلّى الله عليه وسلّم قال: «لا اعتكاف إلا في المساجد الثلاثة»
Indeed, this ḥadīth is ḍaʿīf (ie: weak).
فإن هذا الحديث ضعيف.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, al-Sharḥ al-Mumtīʿ ʿalá Zād al-Mustaqnīʿ 6/502
ابن عثيمين، الشرح الممتع على زاد المستقنع ٦/٥٠٢
https://shamela.ws/book/10649/2542
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
فكل مساجد الدنيا مكان للاعتكاف، وليس خاصاً بالمساجد الثلاثة
As reported from Ḥuḏayfah b. al-Yamān (may Allah be pleased with him) that the Prophet (ﷺ) said, “There is no iʿtikāf except in the three masjids.”
كما روي ذلك عن حذيفة بن اليمان ـ رضي الله عنه ـ أن النبي صلّى الله عليه وسلّم قال: «لا اعتكاف إلا في المساجد الثلاثة»
Indeed, this ḥadīth is ḍaʿīf (ie: weak).
فإن هذا الحديث ضعيف.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, al-Sharḥ al-Mumtīʿ ʿalá Zād al-Mustaqnīʿ 6/502
ابن عثيمين، الشرح الممتع على زاد المستقنع ٦/٥٠٢
https://shamela.ws/book/10649/2542
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
A man from Khuzāʿah wrote the following poetry:
أنشدني رجل من خزاعة …
My brother is not someone who shows me his love by speech alone;
وليس أخي من ودني بلسانه …
Rather, my brother is someone who loves me through the difficult times,
ولكن أخي من ودني في النوائب
Whose wealth is my wealth if I become destitute,
ومن ماله مالي إذا كنت معدما …
And whatever is mine is his if his fate changes.
ومالي له إن عض دهر بغارب
Brotherhood (only) during good times is not praiseworthy
فلا تحمدن عند الرخاء مؤاخيا …
If indeed, you deny the brothers when times become hard.
فقد تنكر الإخوان عند المصائب
And then he is just “How are you?” and “marḥabā (ie: welcome)”
وما هو إلا كيف أنت ومرحبا …
But with his money, he is sly like a thaʿlab (ie: fox).
وبالبيض رواغ كروغ الثعالب
Ibn Ḥibbān, Rawḍah al-ʿUqalaʾ wa Nuzhah al-Fudalāʾ 1/106
ابن حبان، روضة العقلاء ونزهة الفضلاء ١/١٠٦
https://shamela.ws/book/6944/94
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
أنشدني رجل من خزاعة …
My brother is not someone who shows me his love by speech alone;
وليس أخي من ودني بلسانه …
Rather, my brother is someone who loves me through the difficult times,
ولكن أخي من ودني في النوائب
Whose wealth is my wealth if I become destitute,
ومن ماله مالي إذا كنت معدما …
And whatever is mine is his if his fate changes.
ومالي له إن عض دهر بغارب
Brotherhood (only) during good times is not praiseworthy
فلا تحمدن عند الرخاء مؤاخيا …
If indeed, you deny the brothers when times become hard.
فقد تنكر الإخوان عند المصائب
And then he is just “How are you?” and “marḥabā (ie: welcome)”
وما هو إلا كيف أنت ومرحبا …
But with his money, he is sly like a thaʿlab (ie: fox).
وبالبيض رواغ كروغ الثعالب
Ibn Ḥibbān, Rawḍah al-ʿUqalaʾ wa Nuzhah al-Fudalāʾ 1/106
ابن حبان، روضة العقلاء ونزهة الفضلاء ١/١٠٦
https://shamela.ws/book/6944/94
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
However, there is no harm for you to eat the morsel that is in your hand (when the Fajr āḏān is called), or to drink the cup that is in your hand.
ولكن لا حرج عليك أن تأكل اللقمة التي في يدك أو تشرب الكأس الذي في يدك.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, al-Liqāʾ al-Shahrī 52/15
ابن عثيمين، اللقاء الشهري ٥٢/١٥
https://shamela.ws/book/7686/1453
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ولكن لا حرج عليك أن تأكل اللقمة التي في يدك أو تشرب الكأس الذي في يدك.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, al-Liqāʾ al-Shahrī 52/15
ابن عثيمين، اللقاء الشهري ٥٢/١٥
https://shamela.ws/book/7686/1453
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
And it was narrated: Hārūn al-Rashīd once had a zindīq (ie: heretic) summoned before him for execution,
وَيُرْوَى: أَنَّ هَارُوْنَ الرَّشِيْدَ أَخَذَ زِنْدِيقاً لِيَقْتُلَهُ،
(As he was about to strike his neck) the man said (to al-Rashīd): “Where are you from a thousand Ḥadīths that I delibrately fabricated (upon the Messenger ﷺ)?”
فَقَالَ الرَّجُلُ: أَيْنَ أَنْتَ مِنْ أَلْفِ حَدِيْثٍ وَضَعْتُهَا؟
(Hārūn al-Rashīd) said: “And where are you from Abū Isḥāq al-Fazārī and ʿAbd Allah Ibn al-Mubārak? They will surely filter it out and draw it out word by word.”
قَالَ: فَأَيْنَ أَنْتَ يَا عَدُوَّ اللهِ مِنْ أَبِي إِسْحَاقَ الفَزَارِيِّ، وَابْنِ المُبَارَكِ يَتَخَلَّلاَنِهَا، فَيُخْرِجَانِهَا حَرفاً حَرفاً.
al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 8/542
الذهبي، سير أعلام النبلاء ٨/٥٤٢
https://shamela.ws/book/10906/5893
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وَيُرْوَى: أَنَّ هَارُوْنَ الرَّشِيْدَ أَخَذَ زِنْدِيقاً لِيَقْتُلَهُ،
(As he was about to strike his neck) the man said (to al-Rashīd): “Where are you from a thousand Ḥadīths that I delibrately fabricated (upon the Messenger ﷺ)?”
فَقَالَ الرَّجُلُ: أَيْنَ أَنْتَ مِنْ أَلْفِ حَدِيْثٍ وَضَعْتُهَا؟
(Hārūn al-Rashīd) said: “And where are you from Abū Isḥāq al-Fazārī and ʿAbd Allah Ibn al-Mubārak? They will surely filter it out and draw it out word by word.”
قَالَ: فَأَيْنَ أَنْتَ يَا عَدُوَّ اللهِ مِنْ أَبِي إِسْحَاقَ الفَزَارِيِّ، وَابْنِ المُبَارَكِ يَتَخَلَّلاَنِهَا، فَيُخْرِجَانِهَا حَرفاً حَرفاً.
al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 8/542
الذهبي، سير أعلام النبلاء ٨/٥٤٢
https://shamela.ws/book/10906/5893
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Ibn ʿAbbās (may Allah be pleased with him) said: “Cats are an enjoyment for the household.”
https://ilmtest.tumblr.com/post/745371067689959424
https://ilmtest.tumblr.com/post/745371067689959424
Tumblr
Cats
3. Ibn ʿAbbās (may Allah be pleased with him) said: “Cats are an enjoyment for the household.”
3 - حدثنا ابن علية عن خالد عن عكرمة عن ابن عباس قال: الهر من متاع البيت.
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī,...
3 - حدثنا ابن علية عن خالد عن عكرمة عن ابن عباس قال: الهر من متاع البيت.
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī,...
al-Qurṭubī said: in regards to the joy of breaking the fast, that this is because his hunger and thirst are gone since he can now break his fast,
قَالَ الْقُرْطُبِيُّ مَعْنَاهُ فَرِحَ بِزَوَالِ جُوعِهِ وَعَطَشِهِ حَيْثُ أُبِيحَ لَهُ الْفِطْرُ
and this is a natural type of happiness.
وَهَذَا الْفَرَحُ طَبِيعِيٌّ وَهُوَ السَّابِقُ لِلْفَهْمِ
It is also said that his happiness at breaking his fast is because he has completed his worship, been relieved from his Lord, and knows that he is able to fast again with help from Him.
وَقِيلَ إِنَّ فَرَحَهُ بِفِطْرِهِ إِنَّمَا هُوَ مِنْ حَيْثُ إِنَّهُ تَمَامُ صَوْمِهِ وَخَاتِمَةُ عِبَادَتِهِ وَتَخْفِيفٌ مِنْ رَبِّهِ وَمَعُونَةٌ عَلَى مُسْتَقْبَلِ صَوْمِهِ
Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī, Fatḥ al-Bārī 4/118
ابن حجر العسقلاني، فتح الباري ٤/١١٨
https://shamela.ws/book/1673/2396
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
قَالَ الْقُرْطُبِيُّ مَعْنَاهُ فَرِحَ بِزَوَالِ جُوعِهِ وَعَطَشِهِ حَيْثُ أُبِيحَ لَهُ الْفِطْرُ
and this is a natural type of happiness.
وَهَذَا الْفَرَحُ طَبِيعِيٌّ وَهُوَ السَّابِقُ لِلْفَهْمِ
It is also said that his happiness at breaking his fast is because he has completed his worship, been relieved from his Lord, and knows that he is able to fast again with help from Him.
وَقِيلَ إِنَّ فَرَحَهُ بِفِطْرِهِ إِنَّمَا هُوَ مِنْ حَيْثُ إِنَّهُ تَمَامُ صَوْمِهِ وَخَاتِمَةُ عِبَادَتِهِ وَتَخْفِيفٌ مِنْ رَبِّهِ وَمَعُونَةٌ عَلَى مُسْتَقْبَلِ صَوْمِهِ
Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī, Fatḥ al-Bārī 4/118
ابن حجر العسقلاني، فتح الباري ٤/١١٨
https://shamela.ws/book/1673/2396
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Where do the Jinn reside?
أين يسكن الجن؟
They differ,
هم يختلفون
al-Jinn al-ṣāliḥūn (ie: righteous Jinns) reside in the masājid and places of virtue,
فالجن الصالحون يسكنون في المساجد وفي الأماكن الصالحة،
and evil immoral Jinn reside in toilets and places of filth.
والجن الفاسدون القذرون يسكنون في الحمامات وفي المواضع القذرة.
And after knowing this we advise everyone to have fear of Allah and to hold onto the Qurʾān and Sunnah of the Messenger ﷺ upon understanding of al-Salaf al-ṣāliḥ,
وبعد هذا نتواصى جميعا بتقوى الله تعالى وبالتمسك بكتاب الله وبسنة رسول الله -صلى الله عليه وعلى آله وسلم- على فهم السلف الصالح،
and to protect themselves with al-aḏkār.
وأن نتحصن جميعا بالأذكار.
And all praise is due to Allah the Lord of the Worlds.
والحمد لله رب العالمين.
Refer to the book Tuḥfah al-Mujīb p. 376
راجع كتاب: (تحفة المجيب ص 376)
29th Shaʿbān 1433H.
29 شعبان 1433هـ
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī / مقبل بن هادي الوادعي
https://muqbel.net/fatwa.php?fatwa_id=2010
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
أين يسكن الجن؟
They differ,
هم يختلفون
al-Jinn al-ṣāliḥūn (ie: righteous Jinns) reside in the masājid and places of virtue,
فالجن الصالحون يسكنون في المساجد وفي الأماكن الصالحة،
and evil immoral Jinn reside in toilets and places of filth.
والجن الفاسدون القذرون يسكنون في الحمامات وفي المواضع القذرة.
And after knowing this we advise everyone to have fear of Allah and to hold onto the Qurʾān and Sunnah of the Messenger ﷺ upon understanding of al-Salaf al-ṣāliḥ,
وبعد هذا نتواصى جميعا بتقوى الله تعالى وبالتمسك بكتاب الله وبسنة رسول الله -صلى الله عليه وعلى آله وسلم- على فهم السلف الصالح،
and to protect themselves with al-aḏkār.
وأن نتحصن جميعا بالأذكار.
And all praise is due to Allah the Lord of the Worlds.
والحمد لله رب العالمين.
Refer to the book Tuḥfah al-Mujīb p. 376
راجع كتاب: (تحفة المجيب ص 376)
29th Shaʿbān 1433H.
29 شعبان 1433هـ
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī / مقبل بن هادي الوادعي
https://muqbel.net/fatwa.php?fatwa_id=2010
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
muqbel.net
أين يسكن الجن؟ | فتاوى الشيخ مقبل بن هادي الوادعي رحمه الله
The conclusion of these aḥādīth is that it is permitted for a junub to eat, drink, sleep and have sex before having a bath.
حَاصِلُ الْأَحَادِيثِ كُلِّهَا أَنَّهُ يَجُوزُ لِلْجُنُبِ أَنْ يَنَامَ وَيَأْكُلَ وَيَشْرَبَ وَيُجَامِعَ قَبْلَ الِاغْتِسَالِ
This is something that is agreed upon by all the scholars.
وَهَذَا مُجْمَعٌ عَلَيْهِ
al-Nawawī, al-Minhāj bi Sharḥ Ṣaḥīḥ Muslim 3/217
النووي، المنهاج شرح صحيح مسلم ٣/٢١٧
https://shamela.ws/book/1711/696
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
حَاصِلُ الْأَحَادِيثِ كُلِّهَا أَنَّهُ يَجُوزُ لِلْجُنُبِ أَنْ يَنَامَ وَيَأْكُلَ وَيَشْرَبَ وَيُجَامِعَ قَبْلَ الِاغْتِسَالِ
This is something that is agreed upon by all the scholars.
وَهَذَا مُجْمَعٌ عَلَيْهِ
al-Nawawī, al-Minhāj bi Sharḥ Ṣaḥīḥ Muslim 3/217
النووي، المنهاج شرح صحيح مسلم ٣/٢١٧
https://shamela.ws/book/1711/696
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Question: What is the ḥukm (ie: ruling) of the one who has good relations with the people (outside) but is of bad character in his home, easily angered? May Allah reward you with goodness.
السؤال: ما حكم من يعامل الناس معامله حسنه، وهو سيئ الخلق في بيته سريع الغضب، وجزاكم الله خيراً؟
Answer: What is compulsory on a woman and what we advise her with is to be good to her husband,
الجواب: الذي يجب على المرأة وننصحها به أن تحسن إلى زوجها،
because he faces many mashākil (ie: problems), unbelievable problems.
فزوجها يتلقى مشاكل مذهلة مذهلة
Yes, by Allah!
إي والله –
He faces the mashākil of sustenance,
يتلقى مشاكل معيشة،
mashākil of liabilities,
ومشاكل الخصوم،
and other mashākil.
ومشاكل أخرى،
So, it is incumbent on her if he enters upon her, she should be good to him.
فيجب عليها إذا دخل إلها أن تحسن إليه،
She should emulate Khadījah (may Allah be pleased with her) when the Prophet ﷺ came to her and complained to her: “I fear that something would happen to me.”
وإن تقتدي بخديجة إذا كان النبي صلى الله علية وسلم يأتي إليها فيقول ويشكوا إليها: (لقد خشية على نفسي)،
And she said to him: “Never by Allah! Allah will never disgrace you, you keep good relations with your kin, you help everyone.”
فتقول: كلا والله لا يخزيك الله فإنك تصل الرحم وتحمل الكل…
And she mentioned something of the ṣifāt (ie: character) of the Prophet ﷺ.
وذكرت شيئاً من صفات رسول الله صلى الله علية وسلم،
And I advise the righteous woman to be good to her husband.
فأنا أنصح المرأة الصالحة أن تحسن إلى زوجها.
There are mashākil that the husband is faced with outside the home, perhaps she (the wife) is not aware of them,
هناك مشاكل يتلقاها الزوج خارج البيت ربما لا تعلمها،
but if he faces problems from the wife also and she is a bad housemate, then by Allah, it is a very, very bad situation.
أما إذا كان يتلقى المشاكل من المرأة أيضاً يصل إليها وهي كلبة كاشرة عن أنيابها، فو الله إنها حاله سيئة سيئة.
Despite all these, we advise the man to have ṣabr (ie: patience),
ومع هذا فننصح الرجل أن يصبر،
We advise al-rajul (ie: the husband) if the woman is ʿafīfah (ie: chaste) but of bad character, we advise him to be patient.
ننصح الرجل إذا كانت امرأة عفيفة وهي فقط سيئة الخلق ننصحه أن يصبر،
And if he is able let him marry another wife, so she (the second wife) would calm her (the first) down.
وإن استطاع أن يتزوج بزوجه أخرى فهي يهدؤها،
And the first woman does not know -
وما تدري المرأة ألأولى-
she neither reads nor writes -
ما كانت تقرأ ولا تكتب-
and the second reads and writes.
والثانية تقرأ وتكتب
So, the first takes her notebook and goes to learn writing and to learn reading.
فتأخذ الأولى دفترها، وتذهب تتعلم الكتابة، وتتعلم القراءة،
And if it must be, then he must soothe her alone,
فإذا كان ولا بد فيهدؤها بواحدة
and Allah's help is sought.”
والله المستعان.
Umm Salamah al-Salafīyyah, al-Riḥlah al-Akhīrah li-Imām al-Jazīrah 1/241 #174
أم سلمة السلفية، الرحلة الأخيرة لإمام الجزيرة ١/٢٤١ #١٧٤
https://archive.org/details/Pdf1380/page/n242/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
السؤال: ما حكم من يعامل الناس معامله حسنه، وهو سيئ الخلق في بيته سريع الغضب، وجزاكم الله خيراً؟
Answer: What is compulsory on a woman and what we advise her with is to be good to her husband,
الجواب: الذي يجب على المرأة وننصحها به أن تحسن إلى زوجها،
because he faces many mashākil (ie: problems), unbelievable problems.
فزوجها يتلقى مشاكل مذهلة مذهلة
Yes, by Allah!
إي والله –
He faces the mashākil of sustenance,
يتلقى مشاكل معيشة،
mashākil of liabilities,
ومشاكل الخصوم،
and other mashākil.
ومشاكل أخرى،
So, it is incumbent on her if he enters upon her, she should be good to him.
فيجب عليها إذا دخل إلها أن تحسن إليه،
She should emulate Khadījah (may Allah be pleased with her) when the Prophet ﷺ came to her and complained to her: “I fear that something would happen to me.”
وإن تقتدي بخديجة إذا كان النبي صلى الله علية وسلم يأتي إليها فيقول ويشكوا إليها: (لقد خشية على نفسي)،
And she said to him: “Never by Allah! Allah will never disgrace you, you keep good relations with your kin, you help everyone.”
فتقول: كلا والله لا يخزيك الله فإنك تصل الرحم وتحمل الكل…
And she mentioned something of the ṣifāt (ie: character) of the Prophet ﷺ.
وذكرت شيئاً من صفات رسول الله صلى الله علية وسلم،
And I advise the righteous woman to be good to her husband.
فأنا أنصح المرأة الصالحة أن تحسن إلى زوجها.
There are mashākil that the husband is faced with outside the home, perhaps she (the wife) is not aware of them,
هناك مشاكل يتلقاها الزوج خارج البيت ربما لا تعلمها،
but if he faces problems from the wife also and she is a bad housemate, then by Allah, it is a very, very bad situation.
أما إذا كان يتلقى المشاكل من المرأة أيضاً يصل إليها وهي كلبة كاشرة عن أنيابها، فو الله إنها حاله سيئة سيئة.
Despite all these, we advise the man to have ṣabr (ie: patience),
ومع هذا فننصح الرجل أن يصبر،
We advise al-rajul (ie: the husband) if the woman is ʿafīfah (ie: chaste) but of bad character, we advise him to be patient.
ننصح الرجل إذا كانت امرأة عفيفة وهي فقط سيئة الخلق ننصحه أن يصبر،
And if he is able let him marry another wife, so she (the second wife) would calm her (the first) down.
وإن استطاع أن يتزوج بزوجه أخرى فهي يهدؤها،
And the first woman does not know -
وما تدري المرأة ألأولى-
she neither reads nor writes -
ما كانت تقرأ ولا تكتب-
and the second reads and writes.
والثانية تقرأ وتكتب
So, the first takes her notebook and goes to learn writing and to learn reading.
فتأخذ الأولى دفترها، وتذهب تتعلم الكتابة، وتتعلم القراءة،
And if it must be, then he must soothe her alone,
فإذا كان ولا بد فيهدؤها بواحدة
and Allah's help is sought.”
والله المستعان.
Umm Salamah al-Salafīyyah, al-Riḥlah al-Akhīrah li-Imām al-Jazīrah 1/241 #174
أم سلمة السلفية، الرحلة الأخيرة لإمام الجزيرة ١/٢٤١ #١٧٤
https://archive.org/details/Pdf1380/page/n242/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Internet Archive
كتاب Pdf اقرا اونلاين 1380 الرحلة الأخيرة لإمام الجزيرة ، أم سلمة السلفية (زوج مقبل الوادعي : Free Download, Borrow, and Streaming…
Ibn ʿUmar reported that ʿUmar (b. al-Khaṭṭāb may Allah be pleased with them both) asked the Messenger of Allah ﷺ: ”Can any one of us sleep while in a state of major ritual impurity?“
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟
He replied: “Yes, he may sleep, and perform ablution if he so wishes.”
فَقَالَ: «نَعَمْ، وَيَتَوَضَّأُ إِنْ شَاءَ».
al-Albānī: Ṣaḥīḥ
[تعليق الألباني] صحيح - المصدر السابق: م نحوه.
Shuʿayb al-Arnāʿūṭ: Ṣaḥīḥ upon the conditions of Muslim.
[تعليق شعيب الأرنؤوط] إسناده صحيح على شرط مسلم.
Ibn Ḥibbān, Ṣaḥīḥ (Mukhrajjah) 4/18 #1216
ابن حبان، صحيح ٤/١٨ #١٢١٦
https://shamela.ws/book/1734/2471
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟
He replied: “Yes, he may sleep, and perform ablution if he so wishes.”
فَقَالَ: «نَعَمْ، وَيَتَوَضَّأُ إِنْ شَاءَ».
al-Albānī: Ṣaḥīḥ
[تعليق الألباني] صحيح - المصدر السابق: م نحوه.
Shuʿayb al-Arnāʿūṭ: Ṣaḥīḥ upon the conditions of Muslim.
[تعليق شعيب الأرنؤوط] إسناده صحيح على شرط مسلم.
Ibn Ḥibbān, Ṣaḥīḥ (Mukhrajjah) 4/18 #1216
ابن حبان، صحيح ٤/١٨ #١٢١٦
https://shamela.ws/book/1734/2471
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
O you Ḥaddādiyah,
وأنتم أيها الحدادية
you do not accept the aqwāl al-ʿulamāʾ (ie: words of the scholars) except that which agrees with your desires,
لا تقبلون من أقوال العلماء إلا ما يوافق أهواءكم،
and you reject the clear statements of al-ʿulamāʾ that are based on the Book and the Sunnah.
وتردون أقوال العلماء الواضحة القائمة على الكتاب والسنة،
Thus, your mīzān (ie: scale) in what you take and reject is merely your desires,
فميزانكم فيما تأخذون وتردون إنما هو أهواؤكم،
not the Book of Allah and the Sunnah of His Messenger ﷺ.”
لا كتاب الله ولا سنة رسوله.
Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī, Majmūʿ Kutub wa Rasāʾil wa Fatāwá 9/618
ربيع بن هادي المدخلي، مجموع كتب ورسائل وفتاوى ٩/٦١٨
https://archive.org/details/rabi_al-madkhali-majmu_kutub_rasail_wa-fatawa/9/page/n613/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وأنتم أيها الحدادية
you do not accept the aqwāl al-ʿulamāʾ (ie: words of the scholars) except that which agrees with your desires,
لا تقبلون من أقوال العلماء إلا ما يوافق أهواءكم،
and you reject the clear statements of al-ʿulamāʾ that are based on the Book and the Sunnah.
وتردون أقوال العلماء الواضحة القائمة على الكتاب والسنة،
Thus, your mīzān (ie: scale) in what you take and reject is merely your desires,
فميزانكم فيما تأخذون وتردون إنما هو أهواؤكم،
not the Book of Allah and the Sunnah of His Messenger ﷺ.”
لا كتاب الله ولا سنة رسوله.
Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī, Majmūʿ Kutub wa Rasāʾil wa Fatāwá 9/618
ربيع بن هادي المدخلي، مجموع كتب ورسائل وفتاوى ٩/٦١٨
https://archive.org/details/rabi_al-madkhali-majmu_kutub_rasail_wa-fatawa/9/page/n613/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Internet Archive
Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī - Majmūʿ Kutub wa Rasāʾil wa Fatāwá : Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī : Free Download, Borrow, and Streaming…
ربيع بن هادي المدخلي - مجموع كتب ورسائل وفتاوىhttps://www.radiosunna.com/krm2.html
What harm does the midday sun in the horizon suffer,
مَا ضَرَّ شَمْسَ الضُّحَى في الأُفْقِ طَالِعَةً …
If its light is unseen by those without sight.
أَنْ لاَ يَرَى نُورَهَا مَنْ لَيْسَ ذَا بَصَرِ
Muḥammad b. Ādam al-Ithīobī, Mashāriq al-Anwār al-Wahhājah 1/110
محمد بن آدم الأثيوبي، مشارق الأنوار الوهاجة ١/١١٠
https://shamela.ws/book/17132/110
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
مَا ضَرَّ شَمْسَ الضُّحَى في الأُفْقِ طَالِعَةً …
If its light is unseen by those without sight.
أَنْ لاَ يَرَى نُورَهَا مَنْ لَيْسَ ذَا بَصَرِ
Muḥammad b. Ādam al-Ithīobī, Mashāriq al-Anwār al-Wahhājah 1/110
محمد بن آدم الأثيوبي، مشارق الأنوار الوهاجة ١/١١٠
https://shamela.ws/book/17132/110
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
A: It is valid to perform al-iʿtikāf in masjids other than the three (Masjid al-Ḥaram, Masjid an-Nabawī, and Masjid al-Aqṣá), provided that the masjid in which iʿtikāf is performed holds congregational prayers.
ج: يصح الاعتكاف في غير المساجد الثلاثة إلا أنه يشترط في المسجد الذي يعتكف فيه إقامة صلاة الجماعة فيه
If congregational prayers are not established in it, then iʿtikāf is not valid in that masjid,
فإن كانت لا تقام فيه صلاة الجماعة لم يصح الاعتكاف فيه،
except if one has vowed to perform iʿtikāf in the three masjids, then he must fulfill his vow by performing iʿtikāf in them.
إلا إذا نذر الاعتكاف في المساجد الثلاثة فإنه يلزمه الاعتكاف بها وفاء لنذره.
ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbd Allah b. Bāz, Majmūʿ al-Fatāwá 25/218
عبد العزيز ابن باز، مجموع فتاوى ٢٥/٢١٨
https://shamela.ws/book/21537/13437
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ج: يصح الاعتكاف في غير المساجد الثلاثة إلا أنه يشترط في المسجد الذي يعتكف فيه إقامة صلاة الجماعة فيه
If congregational prayers are not established in it, then iʿtikāf is not valid in that masjid,
فإن كانت لا تقام فيه صلاة الجماعة لم يصح الاعتكاف فيه،
except if one has vowed to perform iʿtikāf in the three masjids, then he must fulfill his vow by performing iʿtikāf in them.
إلا إذا نذر الاعتكاف في المساجد الثلاثة فإنه يلزمه الاعتكاف بها وفاء لنذره.
ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbd Allah b. Bāz, Majmūʿ al-Fatāwá 25/218
عبد العزيز ابن باز، مجموع فتاوى ٢٥/٢١٨
https://shamela.ws/book/21537/13437
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
wa ʿl-iṣlāḥ (ie: And reform) is not achieved by al-sukūt ʿan al-bāṭil (ie: remaining silent in the face of falsehood),
واﻹصلاح ما يكون بالسكوت عن الباطل،
nor by failing al-amr bi ʿl-maʿrūf wa ʿl-nahi ʿan al-munkar (ie: to enjoin what is right and forbid what is wrong).
وعدم اﻷمر بالمعروف والنهي عن المنكر؛
Rather, it is accomplished through advising with ḥikmah (ie: wisdom),
إنما يكون بالنصح بحكمة،
calling to Allah with ḥikmah,
والدعوة إلى الله بحكمة،
and clarifying al-adillah wa ʿl-barāhīn (ie: the evidences and proofs) to the one who errs;
وبيان اﻷدلة والبراهين على المخطئ؛
so that they may return to al-ḥaq (ie: the fold of truth).
ليعود إلى حظيرة الحق،
This is what must be done.
هذا الذي يجب
Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī, al-Ḏarīʿah Ilá Bayān Maqāṣid Kitāb al-Sharīʿah 1/185
ربيع بن هادي المدخلي، الذريعة إلى بيان مقاصد كتاب الشريعة ١/١٨٥
https://archive.org/details/Aldaria001/page/n181/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
واﻹصلاح ما يكون بالسكوت عن الباطل،
nor by failing al-amr bi ʿl-maʿrūf wa ʿl-nahi ʿan al-munkar (ie: to enjoin what is right and forbid what is wrong).
وعدم اﻷمر بالمعروف والنهي عن المنكر؛
Rather, it is accomplished through advising with ḥikmah (ie: wisdom),
إنما يكون بالنصح بحكمة،
calling to Allah with ḥikmah,
والدعوة إلى الله بحكمة،
and clarifying al-adillah wa ʿl-barāhīn (ie: the evidences and proofs) to the one who errs;
وبيان اﻷدلة والبراهين على المخطئ؛
so that they may return to al-ḥaq (ie: the fold of truth).
ليعود إلى حظيرة الحق،
This is what must be done.
هذا الذي يجب
Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī, al-Ḏarīʿah Ilá Bayān Maqāṣid Kitāb al-Sharīʿah 1/185
ربيع بن هادي المدخلي، الذريعة إلى بيان مقاصد كتاب الشريعة ١/١٨٥
https://archive.org/details/Aldaria001/page/n181/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Internet Archive
الذريعة المجلد الأول : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
Ibn Abī Najīḥ reported that Mujāhid said: “In al-Jannah there is a place no one will enter except a Prophet,
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ دَارًا لَا يَدْخُلُهَا إِلَّا نَبِيٌّ،
or a ṣiddīq (ie: a truthful and honest person),
أَوْ صِدِّيقٌ،
or a shahīd (ie: martyr),
أَوْ شَهِيدٌ،
or a just Imām,
أَوْ إِمَامٌ عَدْلٌ
or someone who was given a choice between disbelief and being killed,
أَوْ مُخَيَّرٌ بَيْنَ الْقَتْلِ وَالْكُفْرِ،
and he chose being killed.”
فَاخْتَارَ الْقَتْلَ»
Saʿīd b. Manṣūr, Sunan 2/259 #2565
سعيد بن منصور، سنن ٢/٢٥٩ #٢٥٦٥
https://shamela.ws/book/13122/2615
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ دَارًا لَا يَدْخُلُهَا إِلَّا نَبِيٌّ،
or a ṣiddīq (ie: a truthful and honest person),
أَوْ صِدِّيقٌ،
or a shahīd (ie: martyr),
أَوْ شَهِيدٌ،
or a just Imām,
أَوْ إِمَامٌ عَدْلٌ
or someone who was given a choice between disbelief and being killed,
أَوْ مُخَيَّرٌ بَيْنَ الْقَتْلِ وَالْكُفْرِ،
and he chose being killed.”
فَاخْتَارَ الْقَتْلَ»
Saʿīd b. Manṣūr, Sunan 2/259 #2565
سعيد بن منصور، سنن ٢/٢٥٩ #٢٥٦٥
https://shamela.ws/book/13122/2615
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
If it is said, “This is the opinion of al-jamhūr (ie: the majority)”
فَإِنْ قِيلَ: هَذَا قَوْلُ الْجُمْهُورِ،
We say: “Allah, the Exalted, and His Messenger ﷺ have never commanded to follow al-jamhūr;
قُلْنَا: مَا أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى قَطُّ وَلَا رَسُولُهُ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِاتِّبَاعِ الْجُمْهُورِ؛
not in a verse nor in a khabar ṣaḥīḥ (ie: an authentic narration).”
لَا فِي آيَةٍ وَلَا فِي خَبَرٍ صَحِيحٍ؛
Ibn Ḥazm, al-Muḥallá bi ʾl-Āthār 2/277
ابن حزم، المحلى بالآثار ٢/٢٧٧
https://shamela.ws/book/767/680
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
فَإِنْ قِيلَ: هَذَا قَوْلُ الْجُمْهُورِ،
We say: “Allah, the Exalted, and His Messenger ﷺ have never commanded to follow al-jamhūr;
قُلْنَا: مَا أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى قَطُّ وَلَا رَسُولُهُ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِاتِّبَاعِ الْجُمْهُورِ؛
not in a verse nor in a khabar ṣaḥīḥ (ie: an authentic narration).”
لَا فِي آيَةٍ وَلَا فِي خَبَرٍ صَحِيحٍ؛
Ibn Ḥazm, al-Muḥallá bi ʾl-Āthār 2/277
ابن حزم، المحلى بالآثار ٢/٢٧٧
https://shamela.ws/book/767/680
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Did my father (ie: Shaykh Muqbil), may Allah have mercy on him, advocate for al-qiyās (ie: analogy)?
هل كان والدي رَحِمَهُ الله يقول بالقياس؟
He, may Allah have mercy on him, used to say about al-qiyās: al-adillah (ie: the evidences are only) the Book and the Sunnah.
كان رَحِمَهُ الله يقول عن القياس: الأدلة كتاب وسنة.
And it is permissible for a scholar well-versed in al-fiqh (ie: jurisprudence) to make analogies,
ويجوز للعالم البصير بالفقه أن يقيس،
but it (ie: the derived ruling) is not binding upon the people;
لكن لا يلزم الناس به؛
because Allah the Exalted says: {And in anything over which you disagree - its ruling is [to be referred] to Allah} [al-Shūrá: 10],
لقوله تعالى: {وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِنْ شَيْءٍ فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ}[الشورى: 10]،
and He says: “But if you disagree over anything, refer it to Allah and the Messenger if you should believe in Allah and the Last Day. That is the best [way] and best in result” [al-Nisāʾ: 59].
ولقوله تعالى: { فَإِنْ تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا (59)}[النساء: 59].
Umm ʿAbd Allāh b. Muqbil al-Wādiʿiyyah / أم عبدالله الوادعي
https://news.1rj.ru/str/alwad3ya/10747
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
هل كان والدي رَحِمَهُ الله يقول بالقياس؟
He, may Allah have mercy on him, used to say about al-qiyās: al-adillah (ie: the evidences are only) the Book and the Sunnah.
كان رَحِمَهُ الله يقول عن القياس: الأدلة كتاب وسنة.
And it is permissible for a scholar well-versed in al-fiqh (ie: jurisprudence) to make analogies,
ويجوز للعالم البصير بالفقه أن يقيس،
but it (ie: the derived ruling) is not binding upon the people;
لكن لا يلزم الناس به؛
because Allah the Exalted says: {And in anything over which you disagree - its ruling is [to be referred] to Allah} [al-Shūrá: 10],
لقوله تعالى: {وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِنْ شَيْءٍ فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ}[الشورى: 10]،
and He says: “But if you disagree over anything, refer it to Allah and the Messenger if you should believe in Allah and the Last Day. That is the best [way] and best in result” [al-Nisāʾ: 59].
ولقوله تعالى: { فَإِنْ تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا (59)}[النساء: 59].
Umm ʿAbd Allāh b. Muqbil al-Wādiʿiyyah / أم عبدالله الوادعي
https://news.1rj.ru/str/alwad3ya/10747
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Telegram
الشيخة أم عبدالله الوادعية
▫️101 ▫️🔸#مذكرة_في_سيرة_والدي_الشيخ_مقبل_بن_هادي_رحمه_الله 🔸
🔸هل كان والدي رَحِمَهُ الله يقول بالقياس؟
🔹كان رَحِمَهُ الله يقول عن القياس: الأدلة كتاب وسنة.
ويجوز للعالم البصير بالفقه أن يقيس، لكن لا يلزم الناس به؛ لقوله تعالى: {وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ…
🔸هل كان والدي رَحِمَهُ الله يقول بالقياس؟
🔹كان رَحِمَهُ الله يقول عن القياس: الأدلة كتاب وسنة.
ويجوز للعالم البصير بالفقه أن يقيس، لكن لا يلزم الناس به؛ لقوله تعالى: {وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ…
And as we have said: al-Shaykh Ibn Bāz is (sometimes) correct and (sometimes) he makes mistakes.
وكما قلنا الشيخ ابن باز يصيب ويخطئ،
And in the matter of al-intikhābāt (ie: elections), I have refuted him in some cassettes.
ففي مسألة الانتخابات رددت عليه في بعض الأشرطة،
And I know his status and virtue and that his mistake does not decrease him in his virtue and in his nobility and in his high rank.
وأعرف قدره وفضله وأن خطأه لا ينقص من فضيلته ومن شرفه ومن مكانته العالية
And we do not blind-follow Shaykh Ibn Bāz or Shaykh al-Albānī.
ولسنا نقلد الشيخ ابن باز أو الشيخ الالباني
And if we were their blind followers, then we would have blind-followed Aḥmad b. Ḥanbal and we would have blind followed Abū Bakr al-Ṣiddīq (because they were greater than these scholars).
فلو كنا مقلديهما لقلدنا أحمد ابن حنبل ولقلدنا أبو بكر الصديق
However, we see that blind following is prohibited.
ولكننا نرى التقليد حراما.
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī, Faḍāʾiḥ wa Naṣāʾiḥ 1/31
مقبل بن هادي الوادعي، فضائح ونصائح ١/٣١
https://archive.org/details/saer6/page/n31/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وكما قلنا الشيخ ابن باز يصيب ويخطئ،
And in the matter of al-intikhābāt (ie: elections), I have refuted him in some cassettes.
ففي مسألة الانتخابات رددت عليه في بعض الأشرطة،
And I know his status and virtue and that his mistake does not decrease him in his virtue and in his nobility and in his high rank.
وأعرف قدره وفضله وأن خطأه لا ينقص من فضيلته ومن شرفه ومن مكانته العالية
And we do not blind-follow Shaykh Ibn Bāz or Shaykh al-Albānī.
ولسنا نقلد الشيخ ابن باز أو الشيخ الالباني
And if we were their blind followers, then we would have blind-followed Aḥmad b. Ḥanbal and we would have blind followed Abū Bakr al-Ṣiddīq (because they were greater than these scholars).
فلو كنا مقلديهما لقلدنا أحمد ابن حنبل ولقلدنا أبو بكر الصديق
However, we see that blind following is prohibited.
ولكننا نرى التقليد حراما.
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī, Faḍāʾiḥ wa Naṣāʾiḥ 1/31
مقبل بن هادي الوادعي، فضائح ونصائح ١/٣١
https://archive.org/details/saer6/page/n31/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Internet Archive
saer6 : saer6 : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
pdf
[Ṣaḥīḥ li-ġayrihi] According to ʿAbd Allah b. Masʿūd, may Allah be pleased with him, the Prophet ﷺ said:
[صحيح لغيره] وعن عبد الله بن مسعودٍ رضي الله عنه عن النبيِّ - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قال:
Indeed, Shayṭān has despaired of idols being worshipped in the lands of the Arabs,
"إنَّ الشيطانَ قَدْ يئسَ أنْ تُعْبد الأصنامُ في أرْضِ العربِ،
but he will be satisfied with you for other than that, with what you underestimate,
ولكنَّه سَيَرْضَى منكُم بدونِ ذلك بالمحَقَّراتِ،
which are the destructive sins on the Day of Resurrection.
وهي الموِبقَاتُ يومَ القِيامَةِ،
Guard yourselves against al-dhulm (ie: injustice) as much as you can,
اتَّقوا الظُّلْمَ ما اسْتَطَعْتُم؛
for indeed, a servant will come with good deeds on the Day of Resurrection, thinking they will save him.
فإنَّ العَبْدَ يَجيءُ بالحَسَناتِ يَوْمَ القِيامَة يَرى أنَّها سَتُنْجِيه،
Then, there will be servants who will say: “O Lord! Your servant has oppressed me.”
فَما زالَ عَبْدٌ يقومُ يقول: يا ربِّ ظَلَمني عبدُكَ مَظْلَمَةً.
So, He (ie: Allah) will say: “Erase from his good deeds.”
فيقولُ: امْحوا مِنْ حَسنَاتِه.
And this will continue until there remains no ḥasanāt (ie: good deeds) from al-ḏunūb (ie: his sins).
وما يَزالُ كذلك حتى ما يَبْقى لَهُ حَسنَةٌ مِنَ الذنوبِ،
Indeed, the example of this is like travelers who settled in a barren land without wood to kindle a fire.
وإنَّ مِثْلَ ذلك كَسَفْرٍ نَزَلوا بِفَلاةٍ منَ الأرْضِ ليسَ مَعهُم حَطبٌ،
They then dispersed and gathered wood,
فَتَفرَّقَ القَوْمُ لِيَحْتَطِبوا فَلَمْ يَلْبَثوا أنْ حَطبوا،
made a great fire, and cooked what they desired.
فَأعْظَموا النارَ وطَبخَوا ما أرَادوا،
Thus, are the sins.”
وكذلك الذنوبُ".
Reported by Abū Yaʿlá by way of Abū ʿl-Aḥwāṣ from Ibn Masʿūd.
رواه أبو يعلى من طريق إبراهيم بن مسلم الهجري عن أبي الأحوص عن ابن مسعود.
Reported by Aḥmad, al-Ṭabarānī with a Ḥasan chain in a summarized form.
ورواه أحمد والطبراني بإسناد حسن نحوه باختصار.
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Tarġīb wa ʿl-Tarhīb 2/532 #2221
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الترغيب والترهيب ٢/٥٣٢ #٢٢٢١
https://shamela.ws/book/179/1164
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
[صحيح لغيره] وعن عبد الله بن مسعودٍ رضي الله عنه عن النبيِّ - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قال:
Indeed, Shayṭān has despaired of idols being worshipped in the lands of the Arabs,
"إنَّ الشيطانَ قَدْ يئسَ أنْ تُعْبد الأصنامُ في أرْضِ العربِ،
but he will be satisfied with you for other than that, with what you underestimate,
ولكنَّه سَيَرْضَى منكُم بدونِ ذلك بالمحَقَّراتِ،
which are the destructive sins on the Day of Resurrection.
وهي الموِبقَاتُ يومَ القِيامَةِ،
Guard yourselves against al-dhulm (ie: injustice) as much as you can,
اتَّقوا الظُّلْمَ ما اسْتَطَعْتُم؛
for indeed, a servant will come with good deeds on the Day of Resurrection, thinking they will save him.
فإنَّ العَبْدَ يَجيءُ بالحَسَناتِ يَوْمَ القِيامَة يَرى أنَّها سَتُنْجِيه،
Then, there will be servants who will say: “O Lord! Your servant has oppressed me.”
فَما زالَ عَبْدٌ يقومُ يقول: يا ربِّ ظَلَمني عبدُكَ مَظْلَمَةً.
So, He (ie: Allah) will say: “Erase from his good deeds.”
فيقولُ: امْحوا مِنْ حَسنَاتِه.
And this will continue until there remains no ḥasanāt (ie: good deeds) from al-ḏunūb (ie: his sins).
وما يَزالُ كذلك حتى ما يَبْقى لَهُ حَسنَةٌ مِنَ الذنوبِ،
Indeed, the example of this is like travelers who settled in a barren land without wood to kindle a fire.
وإنَّ مِثْلَ ذلك كَسَفْرٍ نَزَلوا بِفَلاةٍ منَ الأرْضِ ليسَ مَعهُم حَطبٌ،
They then dispersed and gathered wood,
فَتَفرَّقَ القَوْمُ لِيَحْتَطِبوا فَلَمْ يَلْبَثوا أنْ حَطبوا،
made a great fire, and cooked what they desired.
فَأعْظَموا النارَ وطَبخَوا ما أرَادوا،
Thus, are the sins.”
وكذلك الذنوبُ".
Reported by Abū Yaʿlá by way of Abū ʿl-Aḥwāṣ from Ibn Masʿūd.
رواه أبو يعلى من طريق إبراهيم بن مسلم الهجري عن أبي الأحوص عن ابن مسعود.
Reported by Aḥmad, al-Ṭabarānī with a Ḥasan chain in a summarized form.
ورواه أحمد والطبراني بإسناد حسن نحوه باختصار.
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Tarġīb wa ʿl-Tarhīb 2/532 #2221
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الترغيب والترهيب ٢/٥٣٢ #٢٢٢١
https://shamela.ws/book/179/1164
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]