Abū Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger ﷺ said: “He who has hair should take care of it.”
حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَدَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كَانَ لَهُ شَعْرٌ فَلْيُكْرِمْهُ»
No one narrated this ḥadīth from Suhayl except Ibn Abī al-Zinād.
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُهَيْلٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ "
al-Ṭabarānī, al-Muʿjam al-Awsaṭ 8/229 #8485
للطبراني، المعجم الأوسط ٨/٢٢٩ #٨٤٨٥
https://shamela.ws/book/28171/8855
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَدَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كَانَ لَهُ شَعْرٌ فَلْيُكْرِمْهُ»
No one narrated this ḥadīth from Suhayl except Ibn Abī al-Zinād.
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُهَيْلٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ "
al-Ṭabarānī, al-Muʿjam al-Awsaṭ 8/229 #8485
للطبراني، المعجم الأوسط ٨/٢٢٩ #٨٤٨٥
https://shamela.ws/book/28171/8855
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Ibn Abkhar reported: al-Shaʿbī said to me: “Whatever they tell you about the Companions of the Messenger of Allah, take it,
أَخْبَرَنَا خَلَفُ بْنُ سَعِيدٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، وَالثَّوْرِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبْجَرَ، قَالَ لِي الشَّعْبِيُّ، « مَا حَدَّثُوكَ عَنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ فَخُذْ بِهِ،
and whatever they say in their own opinion, urinate on it.”
وَمَا قَالُوا فِيهِ بِرَأْيِهِمْ فَبُلْ عَلَيْهِ»
Ibn ʿAbd al-Barr, Jāmiʿ Bayān al-ʿIlm wa Faḍlih 1/776 #1438
ابن عبد البر، جامع بيان العلم وفضله ١/٧٧٦ #١٤٣٨
https://shamela.ws/book/22367/970
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
أَخْبَرَنَا خَلَفُ بْنُ سَعِيدٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، وَالثَّوْرِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبْجَرَ، قَالَ لِي الشَّعْبِيُّ، « مَا حَدَّثُوكَ عَنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ فَخُذْ بِهِ،
and whatever they say in their own opinion, urinate on it.”
وَمَا قَالُوا فِيهِ بِرَأْيِهِمْ فَبُلْ عَلَيْهِ»
Ibn ʿAbd al-Barr, Jāmiʿ Bayān al-ʿIlm wa Faḍlih 1/776 #1438
ابن عبد البر، جامع بيان العلم وفضله ١/٧٧٦ #١٤٣٨
https://shamela.ws/book/22367/970
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Abū Ḏarr (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger ﷺ said: “The best dye to change [one's] old age (grey hair), is al-Ḥināʾ wa ʿl-katam (ie: a red plant dye and a type of grass).”
عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَحْسَنَ مَا غُيِّرَ بِهِ الشَّيْبُ الْحِنَّاءُ وَالْكَتَمُ»
Aḥmad b. Ḥanbal, al-Musnad 35/265 #21338
أحمد إبن حنبل، مسند ٣٥/٢٦٥ #٢١٣٣٨
https://shamela.ws/book/13157/21778
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَحْسَنَ مَا غُيِّرَ بِهِ الشَّيْبُ الْحِنَّاءُ وَالْكَتَمُ»
Aḥmad b. Ḥanbal, al-Musnad 35/265 #21338
أحمد إبن حنبل، مسند ٣٥/٢٦٥ #٢١٣٣٨
https://shamela.ws/book/13157/21778
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ʿĀṣim al-Aḥwal said:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ، قَالَ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْعَبَّاسِ، قَالَ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدٍ الْكِسَائِيُّ، قَالَ: ثنا النَّجْمُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زَكَرِيَّا، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، قَالَ:
I was with Ibn Sīrīn when a man entered and said, “O Abū Bakr, what do you say about this?”
كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ سِيرِينَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا تَقُولُ فِي كَذَا؟
He said, “I have not memorized (ie: do not remember) anything about it.”
قَالَ: «مَا أَحْفَظُ فِيهَا شَيْئًا»،
We said to him: “Then say your opinion about it.”
فَقُلْنَا لَهُ: فَقُلْ فِيهَا بِرَأْيكَ
He said: “I say my opinion, then retract that opinion? No, by Allah.”
قَالَ: « أَقُولُ فِيهَا بِرَأْيِي ثُمَّ أَرْجِعُ عَنْ ذَلِكَ الرَّأْيِ، لَا وَاللهِ»
Abū Nuʿaym al-ʾAṣbahānī, Ḥilyah al-Awliyāʾ 2/267
أبو نعيم الأصبهاني، حلية الأولياء وطبقات الأصفياء ٢/٢٦٧
https://shamela.ws/book/10495/2599
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ، قَالَ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْعَبَّاسِ، قَالَ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدٍ الْكِسَائِيُّ، قَالَ: ثنا النَّجْمُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زَكَرِيَّا، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، قَالَ:
I was with Ibn Sīrīn when a man entered and said, “O Abū Bakr, what do you say about this?”
كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ سِيرِينَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا تَقُولُ فِي كَذَا؟
He said, “I have not memorized (ie: do not remember) anything about it.”
قَالَ: «مَا أَحْفَظُ فِيهَا شَيْئًا»،
We said to him: “Then say your opinion about it.”
فَقُلْنَا لَهُ: فَقُلْ فِيهَا بِرَأْيكَ
He said: “I say my opinion, then retract that opinion? No, by Allah.”
قَالَ: « أَقُولُ فِيهَا بِرَأْيِي ثُمَّ أَرْجِعُ عَنْ ذَلِكَ الرَّأْيِ، لَا وَاللهِ»
Abū Nuʿaym al-ʾAṣbahānī, Ḥilyah al-Awliyāʾ 2/267
أبو نعيم الأصبهاني، حلية الأولياء وطبقات الأصفياء ٢/٢٦٧
https://shamela.ws/book/10495/2599
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
al-Rabīʿ reported on the authority of al-Ḥasan (al-Baṣrī): that he disliked al-taʿqīb (ie: dividing up the Tarāwīḥ prayer) in the month of Ramaḍān and said: “Do not bore the people.” حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: ثنا الرَّبِيعُ، عَنِ الْحَسَنِ: أَنَّهُ كَرِهَ…
Ayyūb said: “al-Ḥasan (al-Baṣrī) spoke words as if they were pearls.
حَمَّادُ بنُ زَيْدٍ: سَمِعْتُ أَيُّوْبَ يَقُوْلُ: كَانَ الحَسَنُ يَتَكَلَّمُ بِكَلاَمٍ كَأَنَّهُ الدُّرُّ،
After him, people spoke words that came out of their mouths as if they were vomit.”
فَتَكَلَّمَ قَوْمٌ مِنْ بَعْدِهِ بِكَلاَمٍ يَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِم كَأَنَّهُ القَيْءُ.
al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 4/577
الذهبي، سير أعلام النبلاء ٤/٥٧٧
https://shamela.ws/book/10906/3933
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
حَمَّادُ بنُ زَيْدٍ: سَمِعْتُ أَيُّوْبَ يَقُوْلُ: كَانَ الحَسَنُ يَتَكَلَّمُ بِكَلاَمٍ كَأَنَّهُ الدُّرُّ،
After him, people spoke words that came out of their mouths as if they were vomit.”
فَتَكَلَّمَ قَوْمٌ مِنْ بَعْدِهِ بِكَلاَمٍ يَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِم كَأَنَّهُ القَيْءُ.
al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 4/577
الذهبي، سير أعلام النبلاء ٤/٥٧٧
https://shamela.ws/book/10906/3933
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
(The Messenger ﷺ said): “Whosoever does not take from his moustache is not one of us.”
«من لم يأخذ من شاربه فليس منا».
Ṣaḥīḥ; [Ḥākim, al-Tirmiḏī, al-Nasāʿī and al-Ḍiyāʾ] on the authority of Zayd b. Arqam. al-Rawḍ al-Naḍīr #313, al-Mishkāt #4438.
(صحيح) [حم ت ن الضياء] عن زيد بن أرقم. الروض النضير 313، المشكاة 4438.
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Jāmiʿ al-Ṣaġīr 2/1113 #6533
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الجامع الصغير وزيادته ٢/١١١٣ #٦٥٣٣
https://shamela.ws/book/10757/1047
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
«من لم يأخذ من شاربه فليس منا».
Ṣaḥīḥ; [Ḥākim, al-Tirmiḏī, al-Nasāʿī and al-Ḍiyāʾ] on the authority of Zayd b. Arqam. al-Rawḍ al-Naḍīr #313, al-Mishkāt #4438.
(صحيح) [حم ت ن الضياء] عن زيد بن أرقم. الروض النضير 313، المشكاة 4438.
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Jāmiʿ al-Ṣaġīr 2/1113 #6533
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الجامع الصغير وزيادته ٢/١١١٣ #٦٥٣٣
https://shamela.ws/book/10757/1047
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Abū Hilāl reported: Qatādah was asked about a masʿalah (ie: religious issue) and he replied: “I do not know.”
قَالَ أَبُو هِلاَلٍ: سَأَلْتُ قَتَادَةَ عَنْ مَسْأَلَةٍ، فَقَالَ: لاَ أَدْرِي.
It was said: “Say your opinion about it.”
فَقُلْتُ: قُلْ فِيْهَا بِرَأْيكَ.
He said, “I have not spoken from my own opinion for forty years.”
قَالَ: مَا قُلْتُ بِرَأْيٍ مُنْذُ أَرْبَعِيْنَ سَنَةً.
al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 5/273
الذهبي، سير أعلام النبلاء ٥/٢٧٣
https://shamela.ws/book/10906/4254
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
قَالَ أَبُو هِلاَلٍ: سَأَلْتُ قَتَادَةَ عَنْ مَسْأَلَةٍ، فَقَالَ: لاَ أَدْرِي.
It was said: “Say your opinion about it.”
فَقُلْتُ: قُلْ فِيْهَا بِرَأْيكَ.
He said, “I have not spoken from my own opinion for forty years.”
قَالَ: مَا قُلْتُ بِرَأْيٍ مُنْذُ أَرْبَعِيْنَ سَنَةً.
al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 5/273
الذهبي، سير أعلام النبلاء ٥/٢٧٣
https://shamela.ws/book/10906/4254
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ʿUrwah b. al-Zubayr reported that ʿĀʿishah (may Allah be pleased with her) said:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
“The Messenger of Allah ﷺ kissed one of his wives and then left for prayer without performing wuḍūʾ."
« قَبَّلَ بَعْضَ نِسَائِهِ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»
ʿUrwah said: I asked ʿĀʿishah: “It must have been you?”
قَالَ عُرْوَةُ: قُلْتُ لَهَا: مَنْ هِيَ إِلَّا أَنْتِ؟
[Upon hearing this ʿĀʿishah] smiled.
قَالَ: فَضَحِكَتْ
Aḥmad b. Ḥanbal, al-Musnad 42/497 #25766
أحمد إبن حنبل، مسند ٤٢/٤٩٧ #٢٥٧٦٦
https://shamela.ws/book/13157/26418
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
“The Messenger of Allah ﷺ kissed one of his wives and then left for prayer without performing wuḍūʾ."
« قَبَّلَ بَعْضَ نِسَائِهِ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»
ʿUrwah said: I asked ʿĀʿishah: “It must have been you?”
قَالَ عُرْوَةُ: قُلْتُ لَهَا: مَنْ هِيَ إِلَّا أَنْتِ؟
[Upon hearing this ʿĀʿishah] smiled.
قَالَ: فَضَحِكَتْ
Aḥmad b. Ḥanbal, al-Musnad 42/497 #25766
أحمد إبن حنبل، مسند ٤٢/٤٩٧ #٢٥٧٦٦
https://shamela.ws/book/13157/26418
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ʿUthmān al-Ḥāṭibī reported that Ibn ʿUmar (may Allah be pleased with him) once said to a man:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، نا عُثْمَانُ الْحَاطِبِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ لِرَجُلٍ:
“Discipline your son to be well-mannered, for you are responsible for what you have taught and how you have disciplined him.
" أَدِّبِ ابْنِكَ، فَإِنَّكَ مَسْئُولٌ عَنْ وَلَدِكَ، مَاذَا أَدَّبْتَهُ؟ وَمَاذَا عَلَّمْتَهُ،
And he is responsible for his dutifulness and cooperativeness with you.”
وَإِنَّهُ مَسْئُولٌ عَنْ بِرِّكَ وَطَوَاعِيَتِهِ لَكَ "
al-Bayhaqī, Shuʿab al-ʾĪmān 11/135 #8295
البيهقي، شعب الإيمان ١١/١٣٥ #٨٢٩٥
https://shamela.ws/book/10660/8846
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، نا عُثْمَانُ الْحَاطِبِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ لِرَجُلٍ:
“Discipline your son to be well-mannered, for you are responsible for what you have taught and how you have disciplined him.
" أَدِّبِ ابْنِكَ، فَإِنَّكَ مَسْئُولٌ عَنْ وَلَدِكَ، مَاذَا أَدَّبْتَهُ؟ وَمَاذَا عَلَّمْتَهُ،
And he is responsible for his dutifulness and cooperativeness with you.”
وَإِنَّهُ مَسْئُولٌ عَنْ بِرِّكَ وَطَوَاعِيَتِهِ لَكَ "
al-Bayhaqī, Shuʿab al-ʾĪmān 11/135 #8295
البيهقي، شعب الإيمان ١١/١٣٥ #٨٢٩٥
https://shamela.ws/book/10660/8846
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
“The Prophet ﷺ would sleep while he was in a state of major ritual impurity without touching water.”
قَوْلُهُ (كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنَامُ وَهُوَ جُنُبٌ وَلَا يَمَسُّ الْمَاءَ)
In (this ḥadīth) there is dalīl (ie: proof) that it is permitted for al-junub (ie: a person in a state of ritual impurity) to go to sleep before having a bath and before performing an ablution.”
فِيهِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ الْجُنُبَ يَجُوزُ لَهُ أَنْ يَنَامَ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ وَقَبْلَ أَنْ يَتَوَضَّأَ
Muḥammad al-Mubārakfūrī, Tuḥfah al-Aḥwadī bi Sharḥ Jāmiʿ al-Tirmithī 1/321
محمد بن عبد الرحمن بن عبد الرحيم المباركفوري، تُحْفَةُ الأَحْوَذِي بِشَرْحِ جَامِع التِّرمذي ١/٣٢١
https://shamela.ws/book/21662/319
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
قَوْلُهُ (كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنَامُ وَهُوَ جُنُبٌ وَلَا يَمَسُّ الْمَاءَ)
In (this ḥadīth) there is dalīl (ie: proof) that it is permitted for al-junub (ie: a person in a state of ritual impurity) to go to sleep before having a bath and before performing an ablution.”
فِيهِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ الْجُنُبَ يَجُوزُ لَهُ أَنْ يَنَامَ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ وَقَبْلَ أَنْ يَتَوَضَّأَ
Muḥammad al-Mubārakfūrī, Tuḥfah al-Aḥwadī bi Sharḥ Jāmiʿ al-Tirmithī 1/321
محمد بن عبد الرحمن بن عبد الرحيم المباركفوري، تُحْفَةُ الأَحْوَذِي بِشَرْحِ جَامِع التِّرمذي ١/٣٢١
https://shamela.ws/book/21662/319
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
It is recommended to perform iʿtikāf in all masjids around the world, not exclusively in the three masjids,
فكل مساجد الدنيا مكان للاعتكاف، وليس خاصاً بالمساجد الثلاثة
As reported from Ḥuḏayfah b. al-Yamān (may Allah be pleased with him) that the Prophet (ﷺ) said, “There is no iʿtikāf except in the three masjids.”
كما روي ذلك عن حذيفة بن اليمان ـ رضي الله عنه ـ أن النبي صلّى الله عليه وسلّم قال: «لا اعتكاف إلا في المساجد الثلاثة»
Indeed, this ḥadīth is ḍaʿīf (ie: weak).
فإن هذا الحديث ضعيف.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, al-Sharḥ al-Mumtīʿ ʿalá Zād al-Mustaqnīʿ 6/502
ابن عثيمين، الشرح الممتع على زاد المستقنع ٦/٥٠٢
https://shamela.ws/book/10649/2542
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
فكل مساجد الدنيا مكان للاعتكاف، وليس خاصاً بالمساجد الثلاثة
As reported from Ḥuḏayfah b. al-Yamān (may Allah be pleased with him) that the Prophet (ﷺ) said, “There is no iʿtikāf except in the three masjids.”
كما روي ذلك عن حذيفة بن اليمان ـ رضي الله عنه ـ أن النبي صلّى الله عليه وسلّم قال: «لا اعتكاف إلا في المساجد الثلاثة»
Indeed, this ḥadīth is ḍaʿīf (ie: weak).
فإن هذا الحديث ضعيف.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, al-Sharḥ al-Mumtīʿ ʿalá Zād al-Mustaqnīʿ 6/502
ابن عثيمين، الشرح الممتع على زاد المستقنع ٦/٥٠٢
https://shamela.ws/book/10649/2542
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
A man from Khuzāʿah wrote the following poetry:
أنشدني رجل من خزاعة …
My brother is not someone who shows me his love by speech alone;
وليس أخي من ودني بلسانه …
Rather, my brother is someone who loves me through the difficult times,
ولكن أخي من ودني في النوائب
Whose wealth is my wealth if I become destitute,
ومن ماله مالي إذا كنت معدما …
And whatever is mine is his if his fate changes.
ومالي له إن عض دهر بغارب
Brotherhood (only) during good times is not praiseworthy
فلا تحمدن عند الرخاء مؤاخيا …
If indeed, you deny the brothers when times become hard.
فقد تنكر الإخوان عند المصائب
And then he is just “How are you?” and “marḥabā (ie: welcome)”
وما هو إلا كيف أنت ومرحبا …
But with his money, he is sly like a thaʿlab (ie: fox).
وبالبيض رواغ كروغ الثعالب
Ibn Ḥibbān, Rawḍah al-ʿUqalaʾ wa Nuzhah al-Fudalāʾ 1/106
ابن حبان، روضة العقلاء ونزهة الفضلاء ١/١٠٦
https://shamela.ws/book/6944/94
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
أنشدني رجل من خزاعة …
My brother is not someone who shows me his love by speech alone;
وليس أخي من ودني بلسانه …
Rather, my brother is someone who loves me through the difficult times,
ولكن أخي من ودني في النوائب
Whose wealth is my wealth if I become destitute,
ومن ماله مالي إذا كنت معدما …
And whatever is mine is his if his fate changes.
ومالي له إن عض دهر بغارب
Brotherhood (only) during good times is not praiseworthy
فلا تحمدن عند الرخاء مؤاخيا …
If indeed, you deny the brothers when times become hard.
فقد تنكر الإخوان عند المصائب
And then he is just “How are you?” and “marḥabā (ie: welcome)”
وما هو إلا كيف أنت ومرحبا …
But with his money, he is sly like a thaʿlab (ie: fox).
وبالبيض رواغ كروغ الثعالب
Ibn Ḥibbān, Rawḍah al-ʿUqalaʾ wa Nuzhah al-Fudalāʾ 1/106
ابن حبان، روضة العقلاء ونزهة الفضلاء ١/١٠٦
https://shamela.ws/book/6944/94
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
However, there is no harm for you to eat the morsel that is in your hand (when the Fajr āḏān is called), or to drink the cup that is in your hand.
ولكن لا حرج عليك أن تأكل اللقمة التي في يدك أو تشرب الكأس الذي في يدك.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, al-Liqāʾ al-Shahrī 52/15
ابن عثيمين، اللقاء الشهري ٥٢/١٥
https://shamela.ws/book/7686/1453
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ولكن لا حرج عليك أن تأكل اللقمة التي في يدك أو تشرب الكأس الذي في يدك.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, al-Liqāʾ al-Shahrī 52/15
ابن عثيمين، اللقاء الشهري ٥٢/١٥
https://shamela.ws/book/7686/1453
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
And it was narrated: Hārūn al-Rashīd once had a zindīq (ie: heretic) summoned before him for execution,
وَيُرْوَى: أَنَّ هَارُوْنَ الرَّشِيْدَ أَخَذَ زِنْدِيقاً لِيَقْتُلَهُ،
(As he was about to strike his neck) the man said (to al-Rashīd): “Where are you from a thousand Ḥadīths that I delibrately fabricated (upon the Messenger ﷺ)?”
فَقَالَ الرَّجُلُ: أَيْنَ أَنْتَ مِنْ أَلْفِ حَدِيْثٍ وَضَعْتُهَا؟
(Hārūn al-Rashīd) said: “And where are you from Abū Isḥāq al-Fazārī and ʿAbd Allah Ibn al-Mubārak? They will surely filter it out and draw it out word by word.”
قَالَ: فَأَيْنَ أَنْتَ يَا عَدُوَّ اللهِ مِنْ أَبِي إِسْحَاقَ الفَزَارِيِّ، وَابْنِ المُبَارَكِ يَتَخَلَّلاَنِهَا، فَيُخْرِجَانِهَا حَرفاً حَرفاً.
al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 8/542
الذهبي، سير أعلام النبلاء ٨/٥٤٢
https://shamela.ws/book/10906/5893
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وَيُرْوَى: أَنَّ هَارُوْنَ الرَّشِيْدَ أَخَذَ زِنْدِيقاً لِيَقْتُلَهُ،
(As he was about to strike his neck) the man said (to al-Rashīd): “Where are you from a thousand Ḥadīths that I delibrately fabricated (upon the Messenger ﷺ)?”
فَقَالَ الرَّجُلُ: أَيْنَ أَنْتَ مِنْ أَلْفِ حَدِيْثٍ وَضَعْتُهَا؟
(Hārūn al-Rashīd) said: “And where are you from Abū Isḥāq al-Fazārī and ʿAbd Allah Ibn al-Mubārak? They will surely filter it out and draw it out word by word.”
قَالَ: فَأَيْنَ أَنْتَ يَا عَدُوَّ اللهِ مِنْ أَبِي إِسْحَاقَ الفَزَارِيِّ، وَابْنِ المُبَارَكِ يَتَخَلَّلاَنِهَا، فَيُخْرِجَانِهَا حَرفاً حَرفاً.
al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 8/542
الذهبي، سير أعلام النبلاء ٨/٥٤٢
https://shamela.ws/book/10906/5893
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Ibn ʿAbbās (may Allah be pleased with him) said: “Cats are an enjoyment for the household.”
https://ilmtest.tumblr.com/post/745371067689959424
https://ilmtest.tumblr.com/post/745371067689959424
Tumblr
Cats
3. Ibn ʿAbbās (may Allah be pleased with him) said: “Cats are an enjoyment for the household.”
3 - حدثنا ابن علية عن خالد عن عكرمة عن ابن عباس قال: الهر من متاع البيت.
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī,...
3 - حدثنا ابن علية عن خالد عن عكرمة عن ابن عباس قال: الهر من متاع البيت.
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī,...
al-Qurṭubī said: in regards to the joy of breaking the fast, that this is because his hunger and thirst are gone since he can now break his fast,
قَالَ الْقُرْطُبِيُّ مَعْنَاهُ فَرِحَ بِزَوَالِ جُوعِهِ وَعَطَشِهِ حَيْثُ أُبِيحَ لَهُ الْفِطْرُ
and this is a natural type of happiness.
وَهَذَا الْفَرَحُ طَبِيعِيٌّ وَهُوَ السَّابِقُ لِلْفَهْمِ
It is also said that his happiness at breaking his fast is because he has completed his worship, been relieved from his Lord, and knows that he is able to fast again with help from Him.
وَقِيلَ إِنَّ فَرَحَهُ بِفِطْرِهِ إِنَّمَا هُوَ مِنْ حَيْثُ إِنَّهُ تَمَامُ صَوْمِهِ وَخَاتِمَةُ عِبَادَتِهِ وَتَخْفِيفٌ مِنْ رَبِّهِ وَمَعُونَةٌ عَلَى مُسْتَقْبَلِ صَوْمِهِ
Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī, Fatḥ al-Bārī 4/118
ابن حجر العسقلاني، فتح الباري ٤/١١٨
https://shamela.ws/book/1673/2396
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
قَالَ الْقُرْطُبِيُّ مَعْنَاهُ فَرِحَ بِزَوَالِ جُوعِهِ وَعَطَشِهِ حَيْثُ أُبِيحَ لَهُ الْفِطْرُ
and this is a natural type of happiness.
وَهَذَا الْفَرَحُ طَبِيعِيٌّ وَهُوَ السَّابِقُ لِلْفَهْمِ
It is also said that his happiness at breaking his fast is because he has completed his worship, been relieved from his Lord, and knows that he is able to fast again with help from Him.
وَقِيلَ إِنَّ فَرَحَهُ بِفِطْرِهِ إِنَّمَا هُوَ مِنْ حَيْثُ إِنَّهُ تَمَامُ صَوْمِهِ وَخَاتِمَةُ عِبَادَتِهِ وَتَخْفِيفٌ مِنْ رَبِّهِ وَمَعُونَةٌ عَلَى مُسْتَقْبَلِ صَوْمِهِ
Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī, Fatḥ al-Bārī 4/118
ابن حجر العسقلاني، فتح الباري ٤/١١٨
https://shamela.ws/book/1673/2396
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Where do the Jinn reside?
أين يسكن الجن؟
They differ,
هم يختلفون
al-Jinn al-ṣāliḥūn (ie: righteous Jinns) reside in the masājid and places of virtue,
فالجن الصالحون يسكنون في المساجد وفي الأماكن الصالحة،
and evil immoral Jinn reside in toilets and places of filth.
والجن الفاسدون القذرون يسكنون في الحمامات وفي المواضع القذرة.
And after knowing this we advise everyone to have fear of Allah and to hold onto the Qurʾān and Sunnah of the Messenger ﷺ upon understanding of al-Salaf al-ṣāliḥ,
وبعد هذا نتواصى جميعا بتقوى الله تعالى وبالتمسك بكتاب الله وبسنة رسول الله -صلى الله عليه وعلى آله وسلم- على فهم السلف الصالح،
and to protect themselves with al-aḏkār.
وأن نتحصن جميعا بالأذكار.
And all praise is due to Allah the Lord of the Worlds.
والحمد لله رب العالمين.
Refer to the book Tuḥfah al-Mujīb p. 376
راجع كتاب: (تحفة المجيب ص 376)
29th Shaʿbān 1433H.
29 شعبان 1433هـ
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī / مقبل بن هادي الوادعي
https://muqbel.net/fatwa.php?fatwa_id=2010
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
أين يسكن الجن؟
They differ,
هم يختلفون
al-Jinn al-ṣāliḥūn (ie: righteous Jinns) reside in the masājid and places of virtue,
فالجن الصالحون يسكنون في المساجد وفي الأماكن الصالحة،
and evil immoral Jinn reside in toilets and places of filth.
والجن الفاسدون القذرون يسكنون في الحمامات وفي المواضع القذرة.
And after knowing this we advise everyone to have fear of Allah and to hold onto the Qurʾān and Sunnah of the Messenger ﷺ upon understanding of al-Salaf al-ṣāliḥ,
وبعد هذا نتواصى جميعا بتقوى الله تعالى وبالتمسك بكتاب الله وبسنة رسول الله -صلى الله عليه وعلى آله وسلم- على فهم السلف الصالح،
and to protect themselves with al-aḏkār.
وأن نتحصن جميعا بالأذكار.
And all praise is due to Allah the Lord of the Worlds.
والحمد لله رب العالمين.
Refer to the book Tuḥfah al-Mujīb p. 376
راجع كتاب: (تحفة المجيب ص 376)
29th Shaʿbān 1433H.
29 شعبان 1433هـ
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī / مقبل بن هادي الوادعي
https://muqbel.net/fatwa.php?fatwa_id=2010
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
muqbel.net
أين يسكن الجن؟ | فتاوى الشيخ مقبل بن هادي الوادعي رحمه الله
The conclusion of these aḥādīth is that it is permitted for a junub to eat, drink, sleep and have sex before having a bath.
حَاصِلُ الْأَحَادِيثِ كُلِّهَا أَنَّهُ يَجُوزُ لِلْجُنُبِ أَنْ يَنَامَ وَيَأْكُلَ وَيَشْرَبَ وَيُجَامِعَ قَبْلَ الِاغْتِسَالِ
This is something that is agreed upon by all the scholars.
وَهَذَا مُجْمَعٌ عَلَيْهِ
al-Nawawī, al-Minhāj bi Sharḥ Ṣaḥīḥ Muslim 3/217
النووي، المنهاج شرح صحيح مسلم ٣/٢١٧
https://shamela.ws/book/1711/696
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
حَاصِلُ الْأَحَادِيثِ كُلِّهَا أَنَّهُ يَجُوزُ لِلْجُنُبِ أَنْ يَنَامَ وَيَأْكُلَ وَيَشْرَبَ وَيُجَامِعَ قَبْلَ الِاغْتِسَالِ
This is something that is agreed upon by all the scholars.
وَهَذَا مُجْمَعٌ عَلَيْهِ
al-Nawawī, al-Minhāj bi Sharḥ Ṣaḥīḥ Muslim 3/217
النووي، المنهاج شرح صحيح مسلم ٣/٢١٧
https://shamela.ws/book/1711/696
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Question: What is the ḥukm (ie: ruling) of the one who has good relations with the people (outside) but is of bad character in his home, easily angered? May Allah reward you with goodness.
السؤال: ما حكم من يعامل الناس معامله حسنه، وهو سيئ الخلق في بيته سريع الغضب، وجزاكم الله خيراً؟
Answer: What is compulsory on a woman and what we advise her with is to be good to her husband,
الجواب: الذي يجب على المرأة وننصحها به أن تحسن إلى زوجها،
because he faces many mashākil (ie: problems), unbelievable problems.
فزوجها يتلقى مشاكل مذهلة مذهلة
Yes, by Allah!
إي والله –
He faces the mashākil of sustenance,
يتلقى مشاكل معيشة،
mashākil of liabilities,
ومشاكل الخصوم،
and other mashākil.
ومشاكل أخرى،
So, it is incumbent on her if he enters upon her, she should be good to him.
فيجب عليها إذا دخل إلها أن تحسن إليه،
She should emulate Khadījah (may Allah be pleased with her) when the Prophet ﷺ came to her and complained to her: “I fear that something would happen to me.”
وإن تقتدي بخديجة إذا كان النبي صلى الله علية وسلم يأتي إليها فيقول ويشكوا إليها: (لقد خشية على نفسي)،
And she said to him: “Never by Allah! Allah will never disgrace you, you keep good relations with your kin, you help everyone.”
فتقول: كلا والله لا يخزيك الله فإنك تصل الرحم وتحمل الكل…
And she mentioned something of the ṣifāt (ie: character) of the Prophet ﷺ.
وذكرت شيئاً من صفات رسول الله صلى الله علية وسلم،
And I advise the righteous woman to be good to her husband.
فأنا أنصح المرأة الصالحة أن تحسن إلى زوجها.
There are mashākil that the husband is faced with outside the home, perhaps she (the wife) is not aware of them,
هناك مشاكل يتلقاها الزوج خارج البيت ربما لا تعلمها،
but if he faces problems from the wife also and she is a bad housemate, then by Allah, it is a very, very bad situation.
أما إذا كان يتلقى المشاكل من المرأة أيضاً يصل إليها وهي كلبة كاشرة عن أنيابها، فو الله إنها حاله سيئة سيئة.
Despite all these, we advise the man to have ṣabr (ie: patience),
ومع هذا فننصح الرجل أن يصبر،
We advise al-rajul (ie: the husband) if the woman is ʿafīfah (ie: chaste) but of bad character, we advise him to be patient.
ننصح الرجل إذا كانت امرأة عفيفة وهي فقط سيئة الخلق ننصحه أن يصبر،
And if he is able let him marry another wife, so she (the second wife) would calm her (the first) down.
وإن استطاع أن يتزوج بزوجه أخرى فهي يهدؤها،
And the first woman does not know -
وما تدري المرأة ألأولى-
she neither reads nor writes -
ما كانت تقرأ ولا تكتب-
and the second reads and writes.
والثانية تقرأ وتكتب
So, the first takes her notebook and goes to learn writing and to learn reading.
فتأخذ الأولى دفترها، وتذهب تتعلم الكتابة، وتتعلم القراءة،
And if it must be, then he must soothe her alone,
فإذا كان ولا بد فيهدؤها بواحدة
and Allah's help is sought.”
والله المستعان.
Umm Salamah al-Salafīyyah, al-Riḥlah al-Akhīrah li-Imām al-Jazīrah 1/241 #174
أم سلمة السلفية، الرحلة الأخيرة لإمام الجزيرة ١/٢٤١ #١٧٤
https://archive.org/details/Pdf1380/page/n242/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
السؤال: ما حكم من يعامل الناس معامله حسنه، وهو سيئ الخلق في بيته سريع الغضب، وجزاكم الله خيراً؟
Answer: What is compulsory on a woman and what we advise her with is to be good to her husband,
الجواب: الذي يجب على المرأة وننصحها به أن تحسن إلى زوجها،
because he faces many mashākil (ie: problems), unbelievable problems.
فزوجها يتلقى مشاكل مذهلة مذهلة
Yes, by Allah!
إي والله –
He faces the mashākil of sustenance,
يتلقى مشاكل معيشة،
mashākil of liabilities,
ومشاكل الخصوم،
and other mashākil.
ومشاكل أخرى،
So, it is incumbent on her if he enters upon her, she should be good to him.
فيجب عليها إذا دخل إلها أن تحسن إليه،
She should emulate Khadījah (may Allah be pleased with her) when the Prophet ﷺ came to her and complained to her: “I fear that something would happen to me.”
وإن تقتدي بخديجة إذا كان النبي صلى الله علية وسلم يأتي إليها فيقول ويشكوا إليها: (لقد خشية على نفسي)،
And she said to him: “Never by Allah! Allah will never disgrace you, you keep good relations with your kin, you help everyone.”
فتقول: كلا والله لا يخزيك الله فإنك تصل الرحم وتحمل الكل…
And she mentioned something of the ṣifāt (ie: character) of the Prophet ﷺ.
وذكرت شيئاً من صفات رسول الله صلى الله علية وسلم،
And I advise the righteous woman to be good to her husband.
فأنا أنصح المرأة الصالحة أن تحسن إلى زوجها.
There are mashākil that the husband is faced with outside the home, perhaps she (the wife) is not aware of them,
هناك مشاكل يتلقاها الزوج خارج البيت ربما لا تعلمها،
but if he faces problems from the wife also and she is a bad housemate, then by Allah, it is a very, very bad situation.
أما إذا كان يتلقى المشاكل من المرأة أيضاً يصل إليها وهي كلبة كاشرة عن أنيابها، فو الله إنها حاله سيئة سيئة.
Despite all these, we advise the man to have ṣabr (ie: patience),
ومع هذا فننصح الرجل أن يصبر،
We advise al-rajul (ie: the husband) if the woman is ʿafīfah (ie: chaste) but of bad character, we advise him to be patient.
ننصح الرجل إذا كانت امرأة عفيفة وهي فقط سيئة الخلق ننصحه أن يصبر،
And if he is able let him marry another wife, so she (the second wife) would calm her (the first) down.
وإن استطاع أن يتزوج بزوجه أخرى فهي يهدؤها،
And the first woman does not know -
وما تدري المرأة ألأولى-
she neither reads nor writes -
ما كانت تقرأ ولا تكتب-
and the second reads and writes.
والثانية تقرأ وتكتب
So, the first takes her notebook and goes to learn writing and to learn reading.
فتأخذ الأولى دفترها، وتذهب تتعلم الكتابة، وتتعلم القراءة،
And if it must be, then he must soothe her alone,
فإذا كان ولا بد فيهدؤها بواحدة
and Allah's help is sought.”
والله المستعان.
Umm Salamah al-Salafīyyah, al-Riḥlah al-Akhīrah li-Imām al-Jazīrah 1/241 #174
أم سلمة السلفية، الرحلة الأخيرة لإمام الجزيرة ١/٢٤١ #١٧٤
https://archive.org/details/Pdf1380/page/n242/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Internet Archive
كتاب Pdf اقرا اونلاين 1380 الرحلة الأخيرة لإمام الجزيرة ، أم سلمة السلفية (زوج مقبل الوادعي : Free Download, Borrow, and Streaming…
Ibn ʿUmar reported that ʿUmar (b. al-Khaṭṭāb may Allah be pleased with them both) asked the Messenger of Allah ﷺ: ”Can any one of us sleep while in a state of major ritual impurity?“
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟
He replied: “Yes, he may sleep, and perform ablution if he so wishes.”
فَقَالَ: «نَعَمْ، وَيَتَوَضَّأُ إِنْ شَاءَ».
al-Albānī: Ṣaḥīḥ
[تعليق الألباني] صحيح - المصدر السابق: م نحوه.
Shuʿayb al-Arnāʿūṭ: Ṣaḥīḥ upon the conditions of Muslim.
[تعليق شعيب الأرنؤوط] إسناده صحيح على شرط مسلم.
Ibn Ḥibbān, Ṣaḥīḥ (Mukhrajjah) 4/18 #1216
ابن حبان، صحيح ٤/١٨ #١٢١٦
https://shamela.ws/book/1734/2471
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟
He replied: “Yes, he may sleep, and perform ablution if he so wishes.”
فَقَالَ: «نَعَمْ، وَيَتَوَضَّأُ إِنْ شَاءَ».
al-Albānī: Ṣaḥīḥ
[تعليق الألباني] صحيح - المصدر السابق: م نحوه.
Shuʿayb al-Arnāʿūṭ: Ṣaḥīḥ upon the conditions of Muslim.
[تعليق شعيب الأرنؤوط] إسناده صحيح على شرط مسلم.
Ibn Ḥibbān, Ṣaḥīḥ (Mukhrajjah) 4/18 #1216
ابن حبان، صحيح ٤/١٨ #١٢١٦
https://shamela.ws/book/1734/2471
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
O you Ḥaddādiyah,
وأنتم أيها الحدادية
you do not accept the aqwāl al-ʿulamāʾ (ie: words of the scholars) except that which agrees with your desires,
لا تقبلون من أقوال العلماء إلا ما يوافق أهواءكم،
and you reject the clear statements of al-ʿulamāʾ that are based on the Book and the Sunnah.
وتردون أقوال العلماء الواضحة القائمة على الكتاب والسنة،
Thus, your mīzān (ie: scale) in what you take and reject is merely your desires,
فميزانكم فيما تأخذون وتردون إنما هو أهواؤكم،
not the Book of Allah and the Sunnah of His Messenger ﷺ.”
لا كتاب الله ولا سنة رسوله.
Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī, Majmūʿ Kutub wa Rasāʾil wa Fatāwá 9/618
ربيع بن هادي المدخلي، مجموع كتب ورسائل وفتاوى ٩/٦١٨
https://archive.org/details/rabi_al-madkhali-majmu_kutub_rasail_wa-fatawa/9/page/n613/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وأنتم أيها الحدادية
you do not accept the aqwāl al-ʿulamāʾ (ie: words of the scholars) except that which agrees with your desires,
لا تقبلون من أقوال العلماء إلا ما يوافق أهواءكم،
and you reject the clear statements of al-ʿulamāʾ that are based on the Book and the Sunnah.
وتردون أقوال العلماء الواضحة القائمة على الكتاب والسنة،
Thus, your mīzān (ie: scale) in what you take and reject is merely your desires,
فميزانكم فيما تأخذون وتردون إنما هو أهواؤكم،
not the Book of Allah and the Sunnah of His Messenger ﷺ.”
لا كتاب الله ولا سنة رسوله.
Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī, Majmūʿ Kutub wa Rasāʾil wa Fatāwá 9/618
ربيع بن هادي المدخلي، مجموع كتب ورسائل وفتاوى ٩/٦١٨
https://archive.org/details/rabi_al-madkhali-majmu_kutub_rasail_wa-fatawa/9/page/n613/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Internet Archive
Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī - Majmūʿ Kutub wa Rasāʾil wa Fatāwá : Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī : Free Download, Borrow, and Streaming…
ربيع بن هادي المدخلي - مجموع كتب ورسائل وفتاوىhttps://www.radiosunna.com/krm2.html