Evidence
🔷 عنوان آموزش: بهشتی برای دوستداران PDF 🟢 مدت زمان آموزش: 5 دقیقه و 34 ثانیه 👨🏫 مدرس: رسول معصومی ✅ توضیحات در این فیلم آموزشی سایت PDFDRIVE را معرفی کردم که بیش از 81 میلیون فایل PDF دارد. در حقیقت PDFDRIVE یک موتور جستجو است که فقط فایلهای PDF را نمایه…
▫️ امکان دانلود از سایت pdfdrive مجدداً فراهم شده است
سایت pdfdrive نزدیک 75 میلیون pdf (شامل انواع کتاب علمی، آموزشی و داستانی و سایر مدارک) دارد. مدت زیادی بود که امکان دانلود در آن وجود نداشت.
اما مجدداً مشکل این سایت برطرف شده است و در حال حاضر شما میتوانید بدون محدودیت و با سرعت مناسب، منابع مورد نیازتان را دانلود کنید.
https://www.pdfdrive.com
#pdfdrive
🆔 @irevidence
سایت pdfdrive نزدیک 75 میلیون pdf (شامل انواع کتاب علمی، آموزشی و داستانی و سایر مدارک) دارد. مدت زیادی بود که امکان دانلود در آن وجود نداشت.
اما مجدداً مشکل این سایت برطرف شده است و در حال حاضر شما میتوانید بدون محدودیت و با سرعت مناسب، منابع مورد نیازتان را دانلود کنید.
https://www.pdfdrive.com
#pdfdrive
🆔 @irevidence
▫️ کار منحصر بفردی از صدام حسین و رفقایش: بصریسازی علم جهان
به این آمار توجه فرمایید:
135 میلیون مدرک علمی
1 میلیارد استناد (Citation)
135 هزار مجله
103 میلیون نویسنده
227 میلیون افیلیشن
325 هزار سازمان
123 میلیون ثبت اختراع (Patent)
از 252 کشور جهان
همه اطلاعات و متادیتاهای فوق در سایت wizdom.ai به طرز عالی گردآوری شدهاند و بصورت بصری در اختیار همه قرار گرفتهاند.
شما میتوانید جستجو را بر اساس کشورها، مجلات، پژوهشگران، مؤسسات، تاپیکها و موضوعات، ارائه دهندگان فاند و گرنت و انتشارات (مدرک) انجام دهید. برای هر کدام داشبورد مخصوص بخود وجود دارد.
مثلاً کافیست Countries را انتخاب کنید و Iran را سرچ کنید. داشبورد جالبی از کل بروندادهای پژوهشی ایران را بصورت بصری و طبقهبندی شده مشاهده خواهید کرد که بسیار جالب و کاربردی است.
در بخش Stats Overview موارد زیر را مشاهده خواهید کرد:
روند فعالیت پژوهشی (به تفکیک اوپن اکسس و غیر اوپن اکسس)
روند استنادات دریافت شده
همکاری با کشورهای دیگر در قالب نقشه تعاملی
پژوهشگران و مؤسسات برتر از لحاظ تعداد مدرک
روند ثبت پتنتها
کلیدواژههای اصلی بصورت ابرواژگان
ناشرانی که ایرانیها بشترین مدرک را توسط آنان منتشر کردهاند
سهم ایران در بروندادهای پژوهشی و همچنین سهم آن در استنادات در جهان
و اطلاعات مفید دیگر
در بخش Subject Area یک نمای بصری و بسیار زیبا از حوزههای موضوعی که ایرانیها کار کردهاند، نمایش داده میشود. شکل پیوست را ببینید.
علاوه بر دو بخش بالا، بخشهای زیر هم برای هر کشور ارائه میشود:
پژوهشگران برتر
مجلاتی که نویسندگان هر کشور، بیشترین مقاله را در آن منتشر کردهاند
ناشران برتری که بیشترین مقالات و مدارک هر کشور را منتشر کردهاند
مؤسسات برتر هر کشور از لحاظ تعداد مدارک
ارائه دهندگان گرنت
موارد فوق برای کشورها بود. همانطوری که اشاره شد برای تک تک نویسندگان، مؤسسات، مجلات و انتشارات هم داشبورد مختص خودشان وجود دارد.
خدمات این سایت محدود به موارد فوق نیست و کلی اطلاعات مفید دیگر هم میتوان در آن پیدا کرد.
🥷 صدام حسین کیست؟
بیشتر توسعه دهندگان این سامانه، پاکستانی هستند و اسم یکی از آنها صدام حسین است! فرهاد قریشی، امیر شیرازی، یاورالله خان و حتی سلمان خان از دوستان دیگر صدام حسین هستند که تیم Wizdom را تشکیل دادهاند. ضمن لعنت به اون یکی صدام حسین، آرزوی سلامتی داریم برای این یکی صدام حسین!
https://www.wizdom.ai/
#ai
#wizdom
#visualization
🆔 @irevidence
به این آمار توجه فرمایید:
135 میلیون مدرک علمی
1 میلیارد استناد (Citation)
135 هزار مجله
103 میلیون نویسنده
227 میلیون افیلیشن
325 هزار سازمان
123 میلیون ثبت اختراع (Patent)
از 252 کشور جهان
همه اطلاعات و متادیتاهای فوق در سایت wizdom.ai به طرز عالی گردآوری شدهاند و بصورت بصری در اختیار همه قرار گرفتهاند.
شما میتوانید جستجو را بر اساس کشورها، مجلات، پژوهشگران، مؤسسات، تاپیکها و موضوعات، ارائه دهندگان فاند و گرنت و انتشارات (مدرک) انجام دهید. برای هر کدام داشبورد مخصوص بخود وجود دارد.
مثلاً کافیست Countries را انتخاب کنید و Iran را سرچ کنید. داشبورد جالبی از کل بروندادهای پژوهشی ایران را بصورت بصری و طبقهبندی شده مشاهده خواهید کرد که بسیار جالب و کاربردی است.
در بخش Stats Overview موارد زیر را مشاهده خواهید کرد:
روند فعالیت پژوهشی (به تفکیک اوپن اکسس و غیر اوپن اکسس)
روند استنادات دریافت شده
همکاری با کشورهای دیگر در قالب نقشه تعاملی
پژوهشگران و مؤسسات برتر از لحاظ تعداد مدرک
روند ثبت پتنتها
کلیدواژههای اصلی بصورت ابرواژگان
ناشرانی که ایرانیها بشترین مدرک را توسط آنان منتشر کردهاند
سهم ایران در بروندادهای پژوهشی و همچنین سهم آن در استنادات در جهان
و اطلاعات مفید دیگر
در بخش Subject Area یک نمای بصری و بسیار زیبا از حوزههای موضوعی که ایرانیها کار کردهاند، نمایش داده میشود. شکل پیوست را ببینید.
علاوه بر دو بخش بالا، بخشهای زیر هم برای هر کشور ارائه میشود:
پژوهشگران برتر
مجلاتی که نویسندگان هر کشور، بیشترین مقاله را در آن منتشر کردهاند
ناشران برتری که بیشترین مقالات و مدارک هر کشور را منتشر کردهاند
مؤسسات برتر هر کشور از لحاظ تعداد مدارک
ارائه دهندگان گرنت
موارد فوق برای کشورها بود. همانطوری که اشاره شد برای تک تک نویسندگان، مؤسسات، مجلات و انتشارات هم داشبورد مختص خودشان وجود دارد.
خدمات این سایت محدود به موارد فوق نیست و کلی اطلاعات مفید دیگر هم میتوان در آن پیدا کرد.
🥷 صدام حسین کیست؟
بیشتر توسعه دهندگان این سامانه، پاکستانی هستند و اسم یکی از آنها صدام حسین است! فرهاد قریشی، امیر شیرازی، یاورالله خان و حتی سلمان خان از دوستان دیگر صدام حسین هستند که تیم Wizdom را تشکیل دادهاند. ضمن لعنت به اون یکی صدام حسین، آرزوی سلامتی داریم برای این یکی صدام حسین!
https://www.wizdom.ai/
#ai
#wizdom
#visualization
🆔 @irevidence
Evidence
◀️ گزارش بسیار خواندنی دکتر محمود سریع القلم از اجلاس داوس ۲۰۲۳ توصیه میکنم حتماً مطالعه بفرمایید. در داوس 2023 چه گذشت؟
همانند سال قبل، دکتر محمود سریع القلم یک گزارش بسیار خواندنی از اجلاس داوس ۲۰۲۴ در سایت شخصیاش نوشته است که خواندش توصیه میشود.
تاکید و تمرکز کشورها بر مقوله هوش مصنوعی از نکات بارز این رویداد بوده است.
#AI
🆔 @irevidence
تاکید و تمرکز کشورها بر مقوله هوش مصنوعی از نکات بارز این رویداد بوده است.
#AI
🆔 @irevidence
دکتر محمود سریع القلم
گزارش داوس ۲۰۲۴ | دکتر محمود سریع القلم
گزارش داوس ۲۰۲۴ مقدمه مجمع جهانی اقتصاد، اجلاس سالانۀ خود را برای پنجاه و چهارمین بار در شهر داوُس سوئیس
🔷 عنوان کتاب: نمایه سازی نشریات علمی در پایگاه های تخصصی و استنادی معتبر بینالمللی
🟢 نویسنده: مرتضی طاهری
🟢 ناشر: مرکز تحقیقات سیاست علمی کشور
🟢 تاریخ انتشار: 1402
🟢 تعداد صفحات: 210
🟢 قیمت چاپی: 430 هزار تومان (رایگان بصورت PDF در سایت ناشر)
🟢 عناوین فصلها
فصل اول: مقدمه
فصل دوم: استانداردهای بین المللی نشر در نشریات علمی
فصل سوم: اخلاق نشر
فصل چهارم: پایگاههای نمایهسازی نشریات
فصل پنجم: دوآج (پایگاه نشریات دسترسی آزاد)
فصل ششم: پایگاه استنادی اسکوپوس
فصل هفتم: پایگاه استنادی وب آوساینس
فصل هشتم: رؤیتپذیری
فصل نهم: فرایند داوری و اهمیت آن در نمایهسازی
🔗 برای دانلود کتاب اینجا را کلیک کنید.
#book
#indexing
#scopus
#webofscience
🆔 @irevidence
🟢 نویسنده: مرتضی طاهری
🟢 ناشر: مرکز تحقیقات سیاست علمی کشور
🟢 تاریخ انتشار: 1402
🟢 تعداد صفحات: 210
🟢 قیمت چاپی: 430 هزار تومان (رایگان بصورت PDF در سایت ناشر)
🟢 عناوین فصلها
فصل اول: مقدمه
فصل دوم: استانداردهای بین المللی نشر در نشریات علمی
فصل سوم: اخلاق نشر
فصل چهارم: پایگاههای نمایهسازی نشریات
فصل پنجم: دوآج (پایگاه نشریات دسترسی آزاد)
فصل ششم: پایگاه استنادی اسکوپوس
فصل هفتم: پایگاه استنادی وب آوساینس
فصل هشتم: رؤیتپذیری
فصل نهم: فرایند داوری و اهمیت آن در نمایهسازی
🔗 برای دانلود کتاب اینجا را کلیک کنید.
#book
#indexing
#scopus
#webofscience
🆔 @irevidence
▫️سامانه آوا: آموزش و آزمون اخلاق پژوهش
پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران (ایرانداک) در راستای اجرای قانون پیشگیری و مقابله با تقلب در تهیه آثار علمی و همچنین توانمندسازی پژوهشگران، از سامانه آموزش و آزمون اخلاق پژوهش (آوا) رونمایی کرد.
"سامانه آوا گامی در جهت ارتقای سواد اخلاق پژوهش پژوهشگران، بهطورخاص دانشجویان، در نظر گرفته میشود. این سامانه با ارائه بستههای آموزشی کاربردی، کوتاه و متنمحور، دانشی پایه و مفید را از مهمترین چالشهای اخلاق پژوهش که برای اجتناب از بدرفتاریهای پژوهشی ضروری هستند، در اختیار پژوهشگران قرار داده است، و سپس از طریق آزمونی هدفمند، دانش کاربر در این زمینه را مورد ارزیابی قرار میدهد." (توضیحات بیشتر در سایت ایرانداک)
کافیست ابتدا ثبت نام کنید و سپس بستههای آموزشی را مطالعه نمایید. در آخر میتوانید آموختههای خود را در قالب آزمون، مورد محک قرار دهید (هر چند ظاهراً، آزمون فعلاً فعال نیست)
در این سامانه 11 بسته آموزشی طراحی و تدوین شده است که عبارتند از:
1- اصول اخلاق پژوهش
2- سرقت ادبی (plagiarism)
3- رضایت آگاهانه (informed consent)
4- حریم خصوصی و محرمانگی
5- احتیاط و جلوگیری از آسیب
6- دادهسازی (data fabrication) و دستکاری دادهها (data falsification)
7- بازی با استنادها (citation manipulation)
8- انتشار تکراری (duplicate publication)
9- انتشار تقطیعشده (salami slicing publication)
10- ارسال چندگانه (multiple submission)
11- سایهنویسی (ghostwriting) و مسائل مربوط به مؤلفبودن
هر کدام از موضوعات فوق به زبان ساده و متنی توضیح داده شده است. از نظر من، توضیحات نه آنقدر کم است که بحث ابتر بماند، نه آنقدر زیاد که ملال ایجاد کند.
کار ارزشمندی است و مطالعه آن را به همه علاقمندان، مخصوصاً برای دانشجویان عزیز و محققان تازه کار توصیه میکنم. اساتید محترم هم میتوانند این سامانه را برای دانشجویانشان معرفی کنند.
🔗 برای ثبت نام و مطالعه رایگان به آدرس زیر مراجعه فرمایید:
https://ava.irandoc.ac.ir
#ethics
#research
#education
#irandoc
#AVA
🆔 @irevidence
پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران (ایرانداک) در راستای اجرای قانون پیشگیری و مقابله با تقلب در تهیه آثار علمی و همچنین توانمندسازی پژوهشگران، از سامانه آموزش و آزمون اخلاق پژوهش (آوا) رونمایی کرد.
"سامانه آوا گامی در جهت ارتقای سواد اخلاق پژوهش پژوهشگران، بهطورخاص دانشجویان، در نظر گرفته میشود. این سامانه با ارائه بستههای آموزشی کاربردی، کوتاه و متنمحور، دانشی پایه و مفید را از مهمترین چالشهای اخلاق پژوهش که برای اجتناب از بدرفتاریهای پژوهشی ضروری هستند، در اختیار پژوهشگران قرار داده است، و سپس از طریق آزمونی هدفمند، دانش کاربر در این زمینه را مورد ارزیابی قرار میدهد." (توضیحات بیشتر در سایت ایرانداک)
کافیست ابتدا ثبت نام کنید و سپس بستههای آموزشی را مطالعه نمایید. در آخر میتوانید آموختههای خود را در قالب آزمون، مورد محک قرار دهید (هر چند ظاهراً، آزمون فعلاً فعال نیست)
در این سامانه 11 بسته آموزشی طراحی و تدوین شده است که عبارتند از:
1- اصول اخلاق پژوهش
2- سرقت ادبی (plagiarism)
3- رضایت آگاهانه (informed consent)
4- حریم خصوصی و محرمانگی
5- احتیاط و جلوگیری از آسیب
6- دادهسازی (data fabrication) و دستکاری دادهها (data falsification)
7- بازی با استنادها (citation manipulation)
8- انتشار تکراری (duplicate publication)
9- انتشار تقطیعشده (salami slicing publication)
10- ارسال چندگانه (multiple submission)
11- سایهنویسی (ghostwriting) و مسائل مربوط به مؤلفبودن
هر کدام از موضوعات فوق به زبان ساده و متنی توضیح داده شده است. از نظر من، توضیحات نه آنقدر کم است که بحث ابتر بماند، نه آنقدر زیاد که ملال ایجاد کند.
کار ارزشمندی است و مطالعه آن را به همه علاقمندان، مخصوصاً برای دانشجویان عزیز و محققان تازه کار توصیه میکنم. اساتید محترم هم میتوانند این سامانه را برای دانشجویانشان معرفی کنند.
🔗 برای ثبت نام و مطالعه رایگان به آدرس زیر مراجعه فرمایید:
https://ava.irandoc.ac.ir
#ethics
#research
#education
#irandoc
#AVA
🆔 @irevidence
▫️ACCORD (ACcurate COnsensus Reporting Document): A reporting guideline for consensus methods in biomedicine developed via a modified Delphi
در مقدمه چکیده این مقاله میخوانیم:
"در پژوهشهای زیست پزشکی، اغلب مطلوب است که بین افرادی که دیدگاهها و تجربیات متفاوتی دارند، به دنبال اجماع/توافق (consensus) باشیم. رسیدن به اجماع زمانی مهم است که شواهد نوظهور (emerging)، ناسازگار و محدود باشد یا اصلاً شواهدی وجود نداشته باشد.
با این حال، حتی زمانی که شواهد پژوهشی کافی وجود دارد، توصیههای بالینی (clinical recommendations)، تصمیم گیریهای سیاستی (policy decisions) و تعیین اولویتها (priority-setting) ممکن است همچنان نیازمند توافق چندین طرف باشند که دیدگاههای متضادی دارند.
روشهای اجماع یا رسیدن به توافق، علیرغم اهمیت و تأثیر آنها بر تصمیم گیریهای کلیدی، غالباً ضعیف گزارش میشوند. هدف ما تدوین اولین گایدلاین گزارش دهیِ (reporting guideline) اختصاصی برای همه روشهای اجماع-بدون توجه به هدفِ فرایند اجماع- در پژوهشهای زیست پزشکی است."
☑️ گایدلاین ACCORD
ما روشهایی برای رسیدن به توافق داریم که دو تا از مهمترین و ساختارمندترین آنها تکنیک دلفی (Delphi) و تکنیک گروه اسمی (nominal group technique) است. همانطوری که نویسندگان مطرح کردند، متاسفانه در بیشتر موارد، گزارش چنین مطالعاتی، ضعفهای زیادی دارند.
حالا این دوستان عزیز یک گایدلاین گزارش دهی تدوین کردند که میتواند برای گزارش انواع مطالعات توافق محور مورد استفاده قرار بگیرد. اسم این ابزار را ACCORD گذاشتهاند.
چک لیست ACCORD در کل 35 آیتم دارد که در قالب 10 بخش سازماندهی شده است.
اطلاعات مربوط به نحوه تدوین و طراحی این گلایدلاین و شرح جزئیات آیتمها در قالب مقالهای در مجله PLOS Medicine در 23 ژانویه 2024 (3 بهمن 1402) منتشر شده است. از طریق لینک زیر میتوانید به آن دسترسی داشته باشید:
https://doi.org/10.1371/journal.pmed.1004326
همچنین یک صفحه اختصاصی هم برای این ابزار ایجاد شده است که اطلاعات تکمیلیتر را اینجا میتوانید مطالعه کنید:
https://www.ismpp.org/accord
#reporting
#qualitative
#consensus
#ACCORD
#delphi
🆔 @irevidence
در مقدمه چکیده این مقاله میخوانیم:
"در پژوهشهای زیست پزشکی، اغلب مطلوب است که بین افرادی که دیدگاهها و تجربیات متفاوتی دارند، به دنبال اجماع/توافق (consensus) باشیم. رسیدن به اجماع زمانی مهم است که شواهد نوظهور (emerging)، ناسازگار و محدود باشد یا اصلاً شواهدی وجود نداشته باشد.
با این حال، حتی زمانی که شواهد پژوهشی کافی وجود دارد، توصیههای بالینی (clinical recommendations)، تصمیم گیریهای سیاستی (policy decisions) و تعیین اولویتها (priority-setting) ممکن است همچنان نیازمند توافق چندین طرف باشند که دیدگاههای متضادی دارند.
روشهای اجماع یا رسیدن به توافق، علیرغم اهمیت و تأثیر آنها بر تصمیم گیریهای کلیدی، غالباً ضعیف گزارش میشوند. هدف ما تدوین اولین گایدلاین گزارش دهیِ (reporting guideline) اختصاصی برای همه روشهای اجماع-بدون توجه به هدفِ فرایند اجماع- در پژوهشهای زیست پزشکی است."
☑️ گایدلاین ACCORD
ما روشهایی برای رسیدن به توافق داریم که دو تا از مهمترین و ساختارمندترین آنها تکنیک دلفی (Delphi) و تکنیک گروه اسمی (nominal group technique) است. همانطوری که نویسندگان مطرح کردند، متاسفانه در بیشتر موارد، گزارش چنین مطالعاتی، ضعفهای زیادی دارند.
حالا این دوستان عزیز یک گایدلاین گزارش دهی تدوین کردند که میتواند برای گزارش انواع مطالعات توافق محور مورد استفاده قرار بگیرد. اسم این ابزار را ACCORD گذاشتهاند.
چک لیست ACCORD در کل 35 آیتم دارد که در قالب 10 بخش سازماندهی شده است.
اطلاعات مربوط به نحوه تدوین و طراحی این گلایدلاین و شرح جزئیات آیتمها در قالب مقالهای در مجله PLOS Medicine در 23 ژانویه 2024 (3 بهمن 1402) منتشر شده است. از طریق لینک زیر میتوانید به آن دسترسی داشته باشید:
https://doi.org/10.1371/journal.pmed.1004326
همچنین یک صفحه اختصاصی هم برای این ابزار ایجاد شده است که اطلاعات تکمیلیتر را اینجا میتوانید مطالعه کنید:
https://www.ismpp.org/accord
#reporting
#qualitative
#consensus
#ACCORD
#delphi
🆔 @irevidence
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🔷 عنوان آموزش: معرفی PubTrends
🟢 مدت زمان آموزش: 12 دقیقه و 56 ثانیه
👨🏫 مدرس: رسول معصومی
✅ توضیحات
سرویس PubTrends ابزار جالبی است. کافیست شما کوئری خودتان را وارد کنید تا این سایت بر اساس PubMed یا موتور جستجوی علمی Semantic Scholar تا 1000 مقاله پراستناد یا جدید را برایتان لیست کند. روندها را بصورت بصری نشان دهد. مقالات را خوشهبندی کند. نویسندگان و مجلاتی که بیشترین مقاله را داشتهاند، پیدا کند. بر اساس شباهت مقالات، نقشه یا نتورک زیبایی را ترسیم کند و گزینههای دیگر که در فیلم توضیح داده ام.
🔗 آدرس دسترسی به PubTrends
https://pubtrends.net/
لطفاً به دوستان خود نیز ارسال فرمایید.
#film
#pubmed
#PubTrends
#semantic_scholar
#visualization
🆔 @irevidence
🟢 مدت زمان آموزش: 12 دقیقه و 56 ثانیه
👨🏫 مدرس: رسول معصومی
✅ توضیحات
سرویس PubTrends ابزار جالبی است. کافیست شما کوئری خودتان را وارد کنید تا این سایت بر اساس PubMed یا موتور جستجوی علمی Semantic Scholar تا 1000 مقاله پراستناد یا جدید را برایتان لیست کند. روندها را بصورت بصری نشان دهد. مقالات را خوشهبندی کند. نویسندگان و مجلاتی که بیشترین مقاله را داشتهاند، پیدا کند. بر اساس شباهت مقالات، نقشه یا نتورک زیبایی را ترسیم کند و گزینههای دیگر که در فیلم توضیح داده ام.
🔗 آدرس دسترسی به PubTrends
https://pubtrends.net/
لطفاً به دوستان خود نیز ارسال فرمایید.
#film
#pubmed
#PubTrends
#semantic_scholar
#visualization
🆔 @irevidence
▫️ مرور نظاممند و متاآنالیز یه عنوان یک واحد درسی رسمی به برنامه درسی رشته اقتصاد سلامت در مقطع دکتری اضافه شد
اخیراً برنامه درسی (Curriculum) رشته اقتصاد سلامت در مقطع دکتری مورد بازنگری قرار گرفته است (8 آذر 1402). یکی از واحدهای درسی رسمی که به آن اضافه شده است، درسی 2 واحدی تحت عنوان مرور نظاممند و متاآنالیز است.
در هدف کلی درس آمده است:
و اما شرح درس بدین صورت است:
رئوس مطالب، منابع اصلی درس و شیوه ارزیابی دانشجو در تصویر پیوست شده قابل مشاهده است.
قبلاً تنها در برنامه درسی رشته اپیدمیولوژی در مقطع دکتری (بازنگری 1399) واحد مرتبطی وجود داشت که عنوان دقیق آن عبارت است از:
اپیدمیولوژی 6: مطالعات ثانویه (مرور ساختاریافته و متاآنالیز، درخت تصمیم گیری و تحلیل اقتصادی)
تا جایی که بنده در جریان هستم، این دومین برنامه درسی است که مرور نظاممند و متاآنالیز به عنوان واحد درسی رسمی ارائه شده است که اقدام خوبی است.
اما نکتهای که برایم تعجب برانگیز بود، نظری بودن این واحد درسی است. 2 واحد نظری برای این درس در نظر گرفته شده است. وقتی هدف این درس تدوین پروتکل، انجام مرور و نوشتن گزارش نهایی است که بصورت کار عملی است، چرا فقط نظری قید شده است؟!
حداقل میتوانستند یک واحد نظری و یک واحد عملی در نظر بگیرند، همانطوری که در برنامه درسی رشته اپیدمیولوژی به همین شیوه عمل کردهاند.
#education
#systematic_review
#evidence_synthesis
🆔 @irevidence
اخیراً برنامه درسی (Curriculum) رشته اقتصاد سلامت در مقطع دکتری مورد بازنگری قرار گرفته است (8 آذر 1402). یکی از واحدهای درسی رسمی که به آن اضافه شده است، درسی 2 واحدی تحت عنوان مرور نظاممند و متاآنالیز است.
در هدف کلی درس آمده است:
دانشجو قادر باشد یک پروتکل مرور نظاممند را تدوین نماید و یک مطالعه مرور نظاممند و متآنالیز را با راهنمایی یک استاد اجرا کرده و گزارش نهایی آن را تهیه کند.
و اما شرح درس بدین صورت است:
مرور نظاممند یکی از ابزارهای مهم در تصمیم گیری مبتنی بر شواهد میباشد. به دلیل نقش اجتناب ناپذیر مرور نظاممند در تولید شواهد برای ارزیابیهای فناوری سلامت و راهنماهای بالینی؛ یادگیری این روش علمی برای دانشجویان اقتصاد سلامت ضرورت پیدا میکند. با توجه به اينکه پیشرفتهای زیادی در این شاخه از علم صورت گرفته است. آموزش آخرین تغییرات در تدوین پروتکل و اجرای مطالعه و همچنین تجهیز دانشجویان به مهارت تجمیع و تحلیل یافتههای کمی و کیفی به ویژه در حوزه شواهد اقتصادی مورد انتظار است.
رئوس مطالب، منابع اصلی درس و شیوه ارزیابی دانشجو در تصویر پیوست شده قابل مشاهده است.
قبلاً تنها در برنامه درسی رشته اپیدمیولوژی در مقطع دکتری (بازنگری 1399) واحد مرتبطی وجود داشت که عنوان دقیق آن عبارت است از:
اپیدمیولوژی 6: مطالعات ثانویه (مرور ساختاریافته و متاآنالیز، درخت تصمیم گیری و تحلیل اقتصادی)
تا جایی که بنده در جریان هستم، این دومین برنامه درسی است که مرور نظاممند و متاآنالیز به عنوان واحد درسی رسمی ارائه شده است که اقدام خوبی است.
اما نکتهای که برایم تعجب برانگیز بود، نظری بودن این واحد درسی است. 2 واحد نظری برای این درس در نظر گرفته شده است. وقتی هدف این درس تدوین پروتکل، انجام مرور و نوشتن گزارش نهایی است که بصورت کار عملی است، چرا فقط نظری قید شده است؟!
حداقل میتوانستند یک واحد نظری و یک واحد عملی در نظر بگیرند، همانطوری که در برنامه درسی رشته اپیدمیولوژی به همین شیوه عمل کردهاند.
#education
#systematic_review
#evidence_synthesis
🆔 @irevidence
من: لطفا درباره اچ-ایندکس توضیح دهید
جمنای (Gemini) گوگل:
متن فوق سوال من از هوش مصنوعی گوگل بود که حقیقتاً جواب خوب و علمی به من داده است. کلمات مهم را خود هوش مصنوعی بولد کرده است.
گوگل قبلاً از هوش مصنوعی خود تحت عنوان Bard رونمایی کرده بود. اما برای اینکه از Bing و ChatGPT عقب نماند، سعی کرد تغییرات و نوآوریهایی در هوش مصنوعی خود صورت بدهد.
گوگل تصمیم گرفت اسم هوش مصنوعی Bard را به Gemini تغییر دهد. مدتها بود که روی آن مانور میداد تا اینکه امروز بطور رسمی از آن رونمایی کرد:
https://gemini.google.com
این هوش مصنوعی تصاویر را هم درک میکند. در این لینک اطلاعات کاملتر درباره Gemini را میتوانید بخوانید.
نسخه Gemini Advanced ماهانه حدود 20 دلار برای کاربران آب میخورد. اما نسخه رایگان هم عملکرد خیلی خوبی دارد.
بد نیست سری به آن بزنید و کمی باهاش گپ و گفت کنید تا ببینید چه نقاط قوت و ضعفی نسبت به Bing و ChatGPT دارد.
من کمی سوگیریِ مثبت نسبت به گوگل دارم و احساسم بر این است که در هوش مصنوعی از مایکروسافت و OpenAI جلو خواهد زد.
#AI
#gemeni
#h_index
🆔 @irevidence
جمنای (Gemini) گوگل:
اچ-ایندکس چیست؟
اچ-ایندکس (h-index) شاخصی عددی است که برای سنجش بهرهوری و تأثیرگذاری علمی دانشمندان به کار میرود. این شاخص با در نظر گرفتن تعداد مقالات پر استناد افراد و تعداد دفعات استناد شدن آن مقالات توسط دیگران محاسبه میشود.
به طور سادهتر، اچ-ایندکس نشان میدهد که یک دانشمند چند مقاله منتشر کرده که هر کدام حداقل به همان تعداد بار مورد استناد قرار گرفتهاند.
مثال:
فرض کنید یک دانشمند 15 مقاله منتشر کرده است. اگر 8 تا از این مقالات هر کدام حداقل 8 بار مورد استناد قرار گرفته باشند، اچ-ایندکس آن دانشمند 8 خواهد بود.
کاربردهای اچ-ایندکس:
● مقایسهی دانشمندان در یک رشته: میتوان از اچ-ایندکس برای مقایسهی دانشمندان در یک رشتهی خاص استفاده کرد. به طور کلی، هر چه اچ-ایندکس یک دانشمند بیشتر باشد، نشاندهندهی تأثیرگذاری علمی بیشتر او در آن رشته است.
● ارزیابی عملکرد دانشمندان: اچ-ایندکس میتواند برای ارزیابی عملکرد دانشمندان در طول زمان یا در مقایسه با همکارانشان به کار رود.
● تصمیمگیریهای استخدامی و ارتقای شغلی: در برخی از دانشگاهها و موسسات تحقیقاتی، از اچ-ایندکس به عنوان یکی از معیارهای استخدام و ارتقای شغلی استفاده میشود.
مزایای اچ-ایندکس:
● سادگی محاسبه: محاسبهی اچ-ایندکس نسبتاً ساده است و میتوان آن را به راحتی از طریق پایگاههای اطلاعاتی علمی مانند گوگل اسکالر و اسکوپوس به دست آورد.
● قابل فهم بودن: اچ-ایندکس شاخصی قابل فهم است که میتوان از آن برای مقایسهی سریع دانشمندان در یک رشتهی خاص استفاده کرد.
معایب اچ-ایندکس:
● وابستگی به رشتهی علمی: اچ-ایندکس در رشتههای مختلف علمی به طور متفاوتی تفسیر میشود. به عنوان مثال، در رشتههای علوم پایه، اچ-ایندکس به طور کلی از رشتههای علوم انسانی و اجتماعی بیشتر است.
● نادیدهگیری کیفیت مقالات: اچ-ایندکس فقط به تعداد مقالات و تعداد دفعات استناد شدن آنها توجه میکند و کیفیت مقالات را نادیده میگیرد.
● قابلیت دستکاری: اچ-ایندکس میتواند با روشهای مختلفی دستکاری شود، مانند خوداستنادی یا تبادل استناد.
در نهایت، اچ-ایندکس ابزاری مفید برای سنجش بهرهوری و تأثیرگذاری علمی دانشمندان است، اما باید به limitations آن نیز توجه داشت.
متن فوق سوال من از هوش مصنوعی گوگل بود که حقیقتاً جواب خوب و علمی به من داده است. کلمات مهم را خود هوش مصنوعی بولد کرده است.
گوگل قبلاً از هوش مصنوعی خود تحت عنوان Bard رونمایی کرده بود. اما برای اینکه از Bing و ChatGPT عقب نماند، سعی کرد تغییرات و نوآوریهایی در هوش مصنوعی خود صورت بدهد.
گوگل تصمیم گرفت اسم هوش مصنوعی Bard را به Gemini تغییر دهد. مدتها بود که روی آن مانور میداد تا اینکه امروز بطور رسمی از آن رونمایی کرد:
https://gemini.google.com
این هوش مصنوعی تصاویر را هم درک میکند. در این لینک اطلاعات کاملتر درباره Gemini را میتوانید بخوانید.
نسخه Gemini Advanced ماهانه حدود 20 دلار برای کاربران آب میخورد. اما نسخه رایگان هم عملکرد خیلی خوبی دارد.
بد نیست سری به آن بزنید و کمی باهاش گپ و گفت کنید تا ببینید چه نقاط قوت و ضعفی نسبت به Bing و ChatGPT دارد.
من کمی سوگیریِ مثبت نسبت به گوگل دارم و احساسم بر این است که در هوش مصنوعی از مایکروسافت و OpenAI جلو خواهد زد.
#AI
#gemeni
#h_index
🆔 @irevidence
▫️ تبدیل فایل صوتی به متن (معرفی یک نرمافزار کاربردی)
تبدیل گفتار به نوشتار در زبان انگلیسی سابقه طولانی دارد (از اوایل دهه 1990 میلادی با توسعه نرم افزار Dragon Dictate). اما برای زبان فارسی چنین نیست.
مدت زمان کمتری از پیدایش اولین نرم افزارهای تبدیل گفتار به نوشتار فارسی میگذرد. با این حال، خوشبختانه امروزه طیف وسیعی از نرم افزارها و ابزارهای رایگان یا تجاری وجود دارند که بخوبی گفتار فارسی را به متن نوشتاری تبدیل میکنند. (یکی را قبلاً به نام Speechtexter در این کانال معرفی کرده بودم)
برای استفاده از این سرویسها کافیست متن فارسی یا غیر فارسی را بصورت نسبتاً آرام بخوانیم (وجود میکروفون باکیفیت، دقت را بالا میبرد)، و اجاره دهیم نرم افزار آن را تبدیل به متن کند.
اما اگر فایل صوتی را از قبل ضبط کرده باشیم، آیا راهی برای به اصطلاح پیاده کردن (Transcribe) آن وجود دارد؟
جواب مثبت است، اما چند نکته دارد:
1- تعداد این گونه نرم افزارها بسیار کمتر از نرم افزارهای تبدیل گفتار همزمان به نوشتار است.
2- برای زبان فارسی، نرم افزار یا ابزار چندان دقیق و حرفهای نداریم.
3- اخیراً ابزارهای مبتنی بر هوش مصنوعی در این حوزه توسعه یافتهاند و اتفاقات خوبی دارد میافتد.
4- عمده نرم افزارهای این حوزه، رایگان نیستند؛مثلاً برخی سرویسها بر اساس هر دقیقه یا ساعت، از کاربر هزینه دریافت میکنند.
با توضیحات فوق، در این پست نرم افزاری را معرفی میکنم که کاملاً رایگان است و خیلی از زبانها از جمله زبان فارسی را پشتیبانی میکند.
اسم این نرم افزار، pyTranscriber است که بر اساس زبان برنامه نویسی پایتون نوشته شده است. با مراجعه به لینک زیر و از قسمت Assets میتوانید نسخه مناسب برای سیستم عامل خودتان (ویندوز، مک، لینوکس) را دانلود کنید. برای هر سیستم عامل، هم نسخه نصبی وجود دارد و هم نسخه پرتابل (یعنی بدون نیاز به نصب اجرا میشود.)
https://github.com/raryelcostasouza/pyTranscriber/releases
بعد از نصب نرم افزار، آن را اجرا کنید. در صفحه باز شده و از قسمت Select files فایل صوتی یا تصویری خودتان را انتخاب کنید. سپس در قسمت Audio Language زبان مد نظرتان را انتخاب کنید (زبان فارسی به صورت fa-Persian نوشته شده است). حالا کافیست بر روی Transcribe Audio/ Generate Subnoscript کلیک کنید تا فرایند تبدیل شروع شود.
با بررسیهای بنده:
1- فرایند تبدیل خیلی سریع اتفاق می افتد. مثلاً یک فایل 30 دقیقهای در حدود 2 دقیقه تبدیل میشود.
2- دقت این نرم افزار برای فایلهای صوتی و تصویری به زبان انگلیسی، خیلی بالاتر از زبان فارسی است.
3- اگر فایل صوتی فارسی دارید که از اصطلاحات انگلیسی هم استفاده میکنید، معمولاً آن اصطلاحات را تبدیل نمیکند یا در بهترین حالت، تلفظ آنها را بصورت فارسی مینویسد.
4- هم خروجی txt میدهد که همان متن تبدیل شده است و هم خروجی srt. از فرمت srt برای زیرنویسدار کردن فیلمها استفاده میشود. اگر فایل ویدئویی و فایل srt را کنار هم قرار دهید، متن تبدیل شده بصورت زیرنویس نمایش داده میشود. در حقیقت زیرنویسدار کردن فیلمها، از قابلیتهای این نرم افزار است.
جمع بندی
اگر فایل صوتی یا تصویری به زبان انگیسی دارید، این نرم افزار بخوبی میتواند کار شما را راه بیندازد. اما برای فایلهای فارسی احتمالاً باید متن تبدیل شده، ویرایش شود. بد نیست، در صورت تمایل آن را امتحان کنید؛ شاید پسندیدید. اگر امتحان کردید، خوشحال میشوم نتیجه آن را با ما به اشتراک بگذارید.
#transcribe
#pyTranscriber
#software
🆔 @irevidence
تبدیل گفتار به نوشتار در زبان انگلیسی سابقه طولانی دارد (از اوایل دهه 1990 میلادی با توسعه نرم افزار Dragon Dictate). اما برای زبان فارسی چنین نیست.
مدت زمان کمتری از پیدایش اولین نرم افزارهای تبدیل گفتار به نوشتار فارسی میگذرد. با این حال، خوشبختانه امروزه طیف وسیعی از نرم افزارها و ابزارهای رایگان یا تجاری وجود دارند که بخوبی گفتار فارسی را به متن نوشتاری تبدیل میکنند. (یکی را قبلاً به نام Speechtexter در این کانال معرفی کرده بودم)
برای استفاده از این سرویسها کافیست متن فارسی یا غیر فارسی را بصورت نسبتاً آرام بخوانیم (وجود میکروفون باکیفیت، دقت را بالا میبرد)، و اجاره دهیم نرم افزار آن را تبدیل به متن کند.
اما اگر فایل صوتی را از قبل ضبط کرده باشیم، آیا راهی برای به اصطلاح پیاده کردن (Transcribe) آن وجود دارد؟
جواب مثبت است، اما چند نکته دارد:
1- تعداد این گونه نرم افزارها بسیار کمتر از نرم افزارهای تبدیل گفتار همزمان به نوشتار است.
2- برای زبان فارسی، نرم افزار یا ابزار چندان دقیق و حرفهای نداریم.
3- اخیراً ابزارهای مبتنی بر هوش مصنوعی در این حوزه توسعه یافتهاند و اتفاقات خوبی دارد میافتد.
4- عمده نرم افزارهای این حوزه، رایگان نیستند؛مثلاً برخی سرویسها بر اساس هر دقیقه یا ساعت، از کاربر هزینه دریافت میکنند.
با توضیحات فوق، در این پست نرم افزاری را معرفی میکنم که کاملاً رایگان است و خیلی از زبانها از جمله زبان فارسی را پشتیبانی میکند.
اسم این نرم افزار، pyTranscriber است که بر اساس زبان برنامه نویسی پایتون نوشته شده است. با مراجعه به لینک زیر و از قسمت Assets میتوانید نسخه مناسب برای سیستم عامل خودتان (ویندوز، مک، لینوکس) را دانلود کنید. برای هر سیستم عامل، هم نسخه نصبی وجود دارد و هم نسخه پرتابل (یعنی بدون نیاز به نصب اجرا میشود.)
https://github.com/raryelcostasouza/pyTranscriber/releases
بعد از نصب نرم افزار، آن را اجرا کنید. در صفحه باز شده و از قسمت Select files فایل صوتی یا تصویری خودتان را انتخاب کنید. سپس در قسمت Audio Language زبان مد نظرتان را انتخاب کنید (زبان فارسی به صورت fa-Persian نوشته شده است). حالا کافیست بر روی Transcribe Audio/ Generate Subnoscript کلیک کنید تا فرایند تبدیل شروع شود.
با بررسیهای بنده:
1- فرایند تبدیل خیلی سریع اتفاق می افتد. مثلاً یک فایل 30 دقیقهای در حدود 2 دقیقه تبدیل میشود.
2- دقت این نرم افزار برای فایلهای صوتی و تصویری به زبان انگلیسی، خیلی بالاتر از زبان فارسی است.
3- اگر فایل صوتی فارسی دارید که از اصطلاحات انگلیسی هم استفاده میکنید، معمولاً آن اصطلاحات را تبدیل نمیکند یا در بهترین حالت، تلفظ آنها را بصورت فارسی مینویسد.
4- هم خروجی txt میدهد که همان متن تبدیل شده است و هم خروجی srt. از فرمت srt برای زیرنویسدار کردن فیلمها استفاده میشود. اگر فایل ویدئویی و فایل srt را کنار هم قرار دهید، متن تبدیل شده بصورت زیرنویس نمایش داده میشود. در حقیقت زیرنویسدار کردن فیلمها، از قابلیتهای این نرم افزار است.
جمع بندی
اگر فایل صوتی یا تصویری به زبان انگیسی دارید، این نرم افزار بخوبی میتواند کار شما را راه بیندازد. اما برای فایلهای فارسی احتمالاً باید متن تبدیل شده، ویرایش شود. بد نیست، در صورت تمایل آن را امتحان کنید؛ شاید پسندیدید. اگر امتحان کردید، خوشحال میشوم نتیجه آن را با ما به اشتراک بگذارید.
#transcribe
#pyTranscriber
#software
🆔 @irevidence
▫️ چه شد که ایران بر کرسی آقایی علم منطقه نشست
این تیتر یک گفتگوی تفصیلی خبرگزاری فارس با جناب آقای دکتر پیمان صالحی معاون پژوهشی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری است که دیروز (21 بهمن 1402) منتشر شده است.
در ابتدای مصاحبه، خبرنگار فارس سوالی از ایشان در رابطه با پیشرفتهای علمی ایران در بعد از انقلاب اسلامی میپرسد و دکتر صالحی چنین جواب میدهد:
دو اشتباه واضح در این جمله وجود دارد:
اسکوپوس به عنوان یک دیتابیس استنادی در اواخر سال 2004 توسط الزویر به وجود آمد. بنابراین از آغاز بکار آن، کمی بیش از 19 سال میگذرد نه 26 سال.
در زمانی که اسکوپوس شروع بکار کرد، استنادات منتشر شده از سال 1996 به بعد را نمایه میکرد و اتفاقاً یکی از محدودیتها و نقاط ضعف آن نسبت به نمایه نامههای استنادی ISI آن موقع (وب آو ساینس متعلق به کلاریویت فعلی) همین پوشش زمانی ضعیف این دیتابیس بود.
اما اسکوپوس بعداً پوشش زمانی را بسیار گسترش داد، بطوری که از رقیبش هم جلوتر رفت. نمایههای استنادی علوم و نمایه استنادی علوم اجتماعی از سال 1900 به بعد را پوشش میدهند ولی در حال حاضر پوشش زمانی اسکوپوس به اواخر قرن 18 میرسد. تاریخ انتشار 25 میلیون و 415 هزار و 180 مدرک، قبل از سال 1996 است و در اسکوپوس قابل جستجو و تحلیل هستند.
بنابراین نه تنها از سال 1996 میلادی (1375 شمسی) رکوردهای متعلق به ایران وجود دارد، بلکه قبل از آن و کل دوره پهلوی و حتی بخشی از دوره قاجار را میتوان بررسی کرد!
من قبلاً بطور مفصل رتبه علمی ایران را از سال 1354 شمسی تا سال 1401 بررسی کرده بودم که میتوانید به اینجا مراجعه کنید. در آنجا هم نوشته بودهام که:
بر اساس دادههای اسکوپوس، ایران در سال 1356 دارای رتبه 39 بوده است (با 517 مدرک) و سال منجر به انقلاب به رتبه 40 میرسد. بعد از انقلاب بنا به دلایل زیاد از جمله انقلاب فرهنگی، خالصسازی دانشگاهها و جنگ تحمیلی هم از لحاظ تعداد مدارک و هم از لحاظ رتبه بسیار افت پیدا میکنیم. بطوری که رتبه ایران در سال 1364 به 70 رسید (با تنها 120 مدرک!)
در سال 1995 میلادی معادل با 1374 شمسی یعنی 17 سال بعد از انقلاب اسلامی، تعداد رکوردهای ثبت شده برای ایران در اسکوپوس برای اولین بار از سال 1356 فراتر میرود (545 رکورد).
بعد از آن به تدریج تعداد مدارک زیاد و زیادتر میشود، تا اینکه برای اولین بار در سال 2020 رتبه ایران به 15 جهان میرسد. این رتبه برای سالهای 2021 و 2022 هم حفظ میشود. برای ایران، بالاترین تعداد مدارک در سال 2022 ثبت شده است (77 هزار و 864 مدرک). اما در سال 2023 ایران یک پله پایینتر رفته است و در رتبه 16 قرار گرفته است (ترکیه از ایران پیشی گرفته است.)
افزایش تعداد مقالات و مدارک منتشر شده، اتفاقاً کار خوب و ارزشمندی است. ولی بهتر است چند نکته را در نظر بگیریم:
🔘ایستادن بر شانههای غول جمله معروف نیوتن است. علم چنین ماهیتی دارد هیچ دولتی و حتی هیچ حکومتی نمیتواند بگوید من به تنهایی باعث رشد و بهبود این رتبهها شدم.
🔘مقایسه رتبه علمی بدون در نظر گرفتن متغیرهایی مثل زمان، اندازه جمعیت، تحولات سیاسی، اقتصادی و ... صحیح نیست.
🔘تعداد مدارک و رتبه یک کشور لزوماً نشان دهنده پیشرفت و توسعه آن کشور نیست. ما نسبت به یک دهه گذشته بطور واضحی از لحاظ تولید مدارک علمی، خوب کار کردهایم (دست پژوهشگران هم درد نکند)، اما وضع اقتصادی، اخلاقی و اعتقادیمان در این یک دهه عمیقاً آسیب دیده است.
🔘ما در رتبه چهارم دنیا از لحاظ تعداد مدارک ریترکت شده قرار داریم (بر اساس دادههای اسکوپوس) که اصلاً اتفاق خوبی نیست.
🔘به اثرگذاری (Impact) پژوهشهایمان بیشتر فکر کنیم. Impact را فقط معادل استناد (Citation) نبینیم و بدتر از آن، استناد را معادل کیفیت نبینیم.
🔘در کنار پژوهشهای کاربردی به علوم پایه هم توجه کنیم. توسعه کشور بدون توجه به علوم پایه، امکان پذیر نخواهد بود.
🔘مسئولین محترم ما باید آمارهای درست ارائه بدهند. تعداد مقاله و رتبه ایران در اسکوپوس یک سنجه کاملاً کمّی است و قابل مشاهده و راستیآزمایی برای همگان.
☑️به امید روزی که از تعداد مقاله و رتبه علمی و کمیگرایی افراطی اندکی فاصله بگیریم و شناخت دقیقی از ماهیت و روشمندی علمی کسب کنیم و افراد طرفدار شبه علم و ضد علم را به حاشیه بکشانیم. (خوشخیالی مزمن دارم!)
#critique
#research_outputs
#scopus
#Iran
🆔 @irevidence
این تیتر یک گفتگوی تفصیلی خبرگزاری فارس با جناب آقای دکتر پیمان صالحی معاون پژوهشی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری است که دیروز (21 بهمن 1402) منتشر شده است.
در ابتدای مصاحبه، خبرنگار فارس سوالی از ایشان در رابطه با پیشرفتهای علمی ایران در بعد از انقلاب اسلامی میپرسد و دکتر صالحی چنین جواب میدهد:
نخستین آماری که از پایگاه اسکوپوس درباره ایران داریم از سال ۱۹۹۶ است چرا که نمایه سازی اسکوپوس ۲۶ سال است که کار خود را آغاز کرده، بر اساس آمار این پایگاه در سال ۱۹۹۶ تولیدات علمی که با آدرس ایران نمایه شده ۸۵۰ عدد بوده است، یعنی کشور ما با جمعیت چند ۱۰ میلیون نفر تنها ۸۵۰ نمایه داشته است و رتبه علمی ما هم در آن سال در سطح جهان ۵۴ بوده است.
دو اشتباه واضح در این جمله وجود دارد:
اسکوپوس به عنوان یک دیتابیس استنادی در اواخر سال 2004 توسط الزویر به وجود آمد. بنابراین از آغاز بکار آن، کمی بیش از 19 سال میگذرد نه 26 سال.
در زمانی که اسکوپوس شروع بکار کرد، استنادات منتشر شده از سال 1996 به بعد را نمایه میکرد و اتفاقاً یکی از محدودیتها و نقاط ضعف آن نسبت به نمایه نامههای استنادی ISI آن موقع (وب آو ساینس متعلق به کلاریویت فعلی) همین پوشش زمانی ضعیف این دیتابیس بود.
اما اسکوپوس بعداً پوشش زمانی را بسیار گسترش داد، بطوری که از رقیبش هم جلوتر رفت. نمایههای استنادی علوم و نمایه استنادی علوم اجتماعی از سال 1900 به بعد را پوشش میدهند ولی در حال حاضر پوشش زمانی اسکوپوس به اواخر قرن 18 میرسد. تاریخ انتشار 25 میلیون و 415 هزار و 180 مدرک، قبل از سال 1996 است و در اسکوپوس قابل جستجو و تحلیل هستند.
بنابراین نه تنها از سال 1996 میلادی (1375 شمسی) رکوردهای متعلق به ایران وجود دارد، بلکه قبل از آن و کل دوره پهلوی و حتی بخشی از دوره قاجار را میتوان بررسی کرد!
من قبلاً بطور مفصل رتبه علمی ایران را از سال 1354 شمسی تا سال 1401 بررسی کرده بودم که میتوانید به اینجا مراجعه کنید. در آنجا هم نوشته بودهام که:
بر اساس دادههای اسکوپوس، ایران در سال 1356 دارای رتبه 39 بوده است (با 517 مدرک) و سال منجر به انقلاب به رتبه 40 میرسد. بعد از انقلاب بنا به دلایل زیاد از جمله انقلاب فرهنگی، خالصسازی دانشگاهها و جنگ تحمیلی هم از لحاظ تعداد مدارک و هم از لحاظ رتبه بسیار افت پیدا میکنیم. بطوری که رتبه ایران در سال 1364 به 70 رسید (با تنها 120 مدرک!)
در سال 1995 میلادی معادل با 1374 شمسی یعنی 17 سال بعد از انقلاب اسلامی، تعداد رکوردهای ثبت شده برای ایران در اسکوپوس برای اولین بار از سال 1356 فراتر میرود (545 رکورد).
بعد از آن به تدریج تعداد مدارک زیاد و زیادتر میشود، تا اینکه برای اولین بار در سال 2020 رتبه ایران به 15 جهان میرسد. این رتبه برای سالهای 2021 و 2022 هم حفظ میشود. برای ایران، بالاترین تعداد مدارک در سال 2022 ثبت شده است (77 هزار و 864 مدرک). اما در سال 2023 ایران یک پله پایینتر رفته است و در رتبه 16 قرار گرفته است (ترکیه از ایران پیشی گرفته است.)
افزایش تعداد مقالات و مدارک منتشر شده، اتفاقاً کار خوب و ارزشمندی است. ولی بهتر است چند نکته را در نظر بگیریم:
🔘ایستادن بر شانههای غول جمله معروف نیوتن است. علم چنین ماهیتی دارد هیچ دولتی و حتی هیچ حکومتی نمیتواند بگوید من به تنهایی باعث رشد و بهبود این رتبهها شدم.
🔘مقایسه رتبه علمی بدون در نظر گرفتن متغیرهایی مثل زمان، اندازه جمعیت، تحولات سیاسی، اقتصادی و ... صحیح نیست.
🔘تعداد مدارک و رتبه یک کشور لزوماً نشان دهنده پیشرفت و توسعه آن کشور نیست. ما نسبت به یک دهه گذشته بطور واضحی از لحاظ تولید مدارک علمی، خوب کار کردهایم (دست پژوهشگران هم درد نکند)، اما وضع اقتصادی، اخلاقی و اعتقادیمان در این یک دهه عمیقاً آسیب دیده است.
🔘ما در رتبه چهارم دنیا از لحاظ تعداد مدارک ریترکت شده قرار داریم (بر اساس دادههای اسکوپوس) که اصلاً اتفاق خوبی نیست.
🔘به اثرگذاری (Impact) پژوهشهایمان بیشتر فکر کنیم. Impact را فقط معادل استناد (Citation) نبینیم و بدتر از آن، استناد را معادل کیفیت نبینیم.
🔘در کنار پژوهشهای کاربردی به علوم پایه هم توجه کنیم. توسعه کشور بدون توجه به علوم پایه، امکان پذیر نخواهد بود.
🔘مسئولین محترم ما باید آمارهای درست ارائه بدهند. تعداد مقاله و رتبه ایران در اسکوپوس یک سنجه کاملاً کمّی است و قابل مشاهده و راستیآزمایی برای همگان.
☑️به امید روزی که از تعداد مقاله و رتبه علمی و کمیگرایی افراطی اندکی فاصله بگیریم و شناخت دقیقی از ماهیت و روشمندی علمی کسب کنیم و افراد طرفدار شبه علم و ضد علم را به حاشیه بکشانیم. (خوشخیالی مزمن دارم!)
#critique
#research_outputs
#scopus
#Iran
🆔 @irevidence
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🔷 عنوان آموزش: WordSift- ابزاری برای ترسیم ابر واژگان
🟢 مدت زمان آموزش: 10 دقیقه
👨🏫 مدرس: رسول معصومی
✅ توضیحات
احتمالاً در جاهای مختلف، ابری (Cloud) از کلمات یا کلیدواژهها را دیدهاید. به اینها اصطلاحاً Tag Cloud یا Word Cloud گفته میشود که نوعی بصری سازی کلمات است.
ابزارهای زیادی برای ترسیم این ابر واژگان وجود دارد ولی سرویس WordSift در عین حال که ساده است، بسیار هم پر قدرت است، فیلم حاضر، درباره معرفی این سایت و نحوه استفاده از آن است.
🔗 آدرس اینترنتی
https://wordsift.org/
#film
#wordsift
#tag_cloud
#word_cloud
🆔 @irevidence
🟢 مدت زمان آموزش: 10 دقیقه
👨🏫 مدرس: رسول معصومی
✅ توضیحات
احتمالاً در جاهای مختلف، ابری (Cloud) از کلمات یا کلیدواژهها را دیدهاید. به اینها اصطلاحاً Tag Cloud یا Word Cloud گفته میشود که نوعی بصری سازی کلمات است.
ابزارهای زیادی برای ترسیم این ابر واژگان وجود دارد ولی سرویس WordSift در عین حال که ساده است، بسیار هم پر قدرت است، فیلم حاضر، درباره معرفی این سایت و نحوه استفاده از آن است.
🔗 آدرس اینترنتی
https://wordsift.org/
#film
#wordsift
#tag_cloud
#word_cloud
🆔 @irevidence
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🔷 عنوان آموزش: پرزی را به پاورپوینت بیاورید: آموزش قابلیت Zoom پاورپوینت
🟢 مدت زمان آموزش: 25 دقیقه
👨🏫 مدرس: رسول معصومی
✅ توضیحات
یکی از ایراداتی که به پاورپوینت میشود، خطی بودن ارائههاست. به اعتقاد متخصصان آموزش، خطی بودن ارائهها باعث میشود مخاطب کم کم کلیت مطلب را فراموش کند. یکی از رقیبان پاورپوینت که بر اساس ایده غیرخطی بودن ارائهها، توسعه یافت، Prezi است که مبتنی بر زوم کار میکند.
اما مایکروسافت از ورژن 2019 آفیس، ویژگی زوم را به پاورپوینت اضافه کرده است که تا حدود زیادی به مدرسان کمک میکند ارائههای غیر خطی و بصورت نقشه مفهومی/ذهنی داشته باشند.
در این فیلم 25 دقیقهای بصورت کامل، بخش Zoom پاورپوینت را آموزش دادهام که امیدوارم مورد استفاده و توجه شما قرار بگیرد.
لطفاً به دوستان خود هم ارسال فرمایید.
☑️ یادآور میشوم فیلم فوق، جلسه 15 از دوره آموزش جامع پاورپوینت 2019 است که قبلاً آن را تولید کردهام (7 ساعت و 35 دقیقه در قالب 29 جلسه). اگر دوست داشتید از لینک زیر آن را تهیه فرمایید.
B2n.ir/ppt2019
#film
#powerpoint
#presentation
#prezi
🆔 @irevidence
🟢 مدت زمان آموزش: 25 دقیقه
👨🏫 مدرس: رسول معصومی
✅ توضیحات
یکی از ایراداتی که به پاورپوینت میشود، خطی بودن ارائههاست. به اعتقاد متخصصان آموزش، خطی بودن ارائهها باعث میشود مخاطب کم کم کلیت مطلب را فراموش کند. یکی از رقیبان پاورپوینت که بر اساس ایده غیرخطی بودن ارائهها، توسعه یافت، Prezi است که مبتنی بر زوم کار میکند.
اما مایکروسافت از ورژن 2019 آفیس، ویژگی زوم را به پاورپوینت اضافه کرده است که تا حدود زیادی به مدرسان کمک میکند ارائههای غیر خطی و بصورت نقشه مفهومی/ذهنی داشته باشند.
در این فیلم 25 دقیقهای بصورت کامل، بخش Zoom پاورپوینت را آموزش دادهام که امیدوارم مورد استفاده و توجه شما قرار بگیرد.
لطفاً به دوستان خود هم ارسال فرمایید.
☑️ یادآور میشوم فیلم فوق، جلسه 15 از دوره آموزش جامع پاورپوینت 2019 است که قبلاً آن را تولید کردهام (7 ساعت و 35 دقیقه در قالب 29 جلسه). اگر دوست داشتید از لینک زیر آن را تهیه فرمایید.
B2n.ir/ppt2019
#film
#powerpoint
#presentation
#prezi
🆔 @irevidence
▫️ چتبات HuggingChat: جدید و قابل اعتنا
یکی از چتباتهای همهکاره که چند ماهی میشود از آن رونمایی شده است، HuggingChat است. از آن به عنوان رقیب اوپنسورس ChatGPT هم یاد میشود.
آدرس سایت:
https://huggingface.co/chat
بدون ثبتنام هم میتوان از آن استفاده کرد ولی اگر اکانت ایجاد کنید، دسترسیهای بیشتری خواهید داشت.
بصورت پیش فرض چت بات متنی روی آن فعال است. خوبی HuggingChat این است که شما میتوانید از شش مدل زبانی مختلف استفاده کنید. کافیست بر روی گزینه Settings کلیک کنید و مدل زبانی مد نظرتان را انتخاب کنید. البته همزمان فقط یک مدل زبانی قابل انتخاب است.
موقع نوشتن Prompt این امکان وجود دارد که گزینه Search Web را فعال یا غیرفعال کنید. اگر فعال باشد بصورت زنده وب را جستجو میکند و پاسخهای ارائه شده بهروز خواهد بود.
گزینهای به نام Assistants دارد که همه افراد هم میتوانند نسخه شخصی سازی شده آن را بسازند. اگر بروی آن کلیک کنید کلی گزینههای جالب مثل ایجاد کننده عکس، طراح سایت، کدنویسی، مکالمه با انسان و ... وجود دارد.
امتحان کنید شاید خوشتان آمد.
#AI
#HuggingChat
🆔 @irevidence
یکی از چتباتهای همهکاره که چند ماهی میشود از آن رونمایی شده است، HuggingChat است. از آن به عنوان رقیب اوپنسورس ChatGPT هم یاد میشود.
آدرس سایت:
https://huggingface.co/chat
بدون ثبتنام هم میتوان از آن استفاده کرد ولی اگر اکانت ایجاد کنید، دسترسیهای بیشتری خواهید داشت.
بصورت پیش فرض چت بات متنی روی آن فعال است. خوبی HuggingChat این است که شما میتوانید از شش مدل زبانی مختلف استفاده کنید. کافیست بر روی گزینه Settings کلیک کنید و مدل زبانی مد نظرتان را انتخاب کنید. البته همزمان فقط یک مدل زبانی قابل انتخاب است.
موقع نوشتن Prompt این امکان وجود دارد که گزینه Search Web را فعال یا غیرفعال کنید. اگر فعال باشد بصورت زنده وب را جستجو میکند و پاسخهای ارائه شده بهروز خواهد بود.
گزینهای به نام Assistants دارد که همه افراد هم میتوانند نسخه شخصی سازی شده آن را بسازند. اگر بروی آن کلیک کنید کلی گزینههای جالب مثل ایجاد کننده عکس، طراح سایت، کدنویسی، مکالمه با انسان و ... وجود دارد.
امتحان کنید شاید خوشتان آمد.
#AI
#HuggingChat
🆔 @irevidence
▫️موسسه مدیریت مدبر: متخصص در برگزاری همایشهای نامعتبر
قبلاً در چند پست به این موسسه و برخی از همایشهای آن پرداختهام (به ترتیب اینجا، اینجا، اینجا و اینجا را ببینید) این موسسه در هر سال دهها همایش رنگارنگ برگزار میکند. یک سایتی هم بالا آورده به نام موسسه استنادی علوم که هم اسم و هم لوگوی آن شبیه موسسه استنادی جهان اسلام (ISC) است. البته با تماسی که با ISC گرفتم آنها مجبور کردند که حداقل لوگو عوض شود و شبیه ISC نباشد (اینجا را ببینید)
دوشنبه 30 بهمن 1402 قرار بود هشتمین همایش ملی تحقیقات میان رشتهای در مدیریت و علوم انسانی برگزار شود. برای اینکه اعتبار این همایش را راستیآزمایی کنم، دیشب (29 بهمن) با استفاده از چت بات Google Gemini یک مقاله فارسی نوشتم. این مقاله نه چکیده داشت، نه روش اجرا، نه نتایج و نه بحث. صرفاً چند تا پاراگراف مرتبط به هم در رابطه با یک موضوعی بود.
رفتم اسکوپوس و چند مقاله را پیدا کردم و بدون توجه به مرتبط بودن یا نبودنشان وارد اندنوت کردم و سپس برای هر پاراگراف یک یا دو رفرنس دادم. مقاله را در ساعت 22 و 21 دقیقه شب در سایت همایش سابمیت کردم و بعد از زدن مسواک به خواب عمیقی فرو رفتم.
صبح که از خواب بلند شدم و سایت همایش را چک کردم، دیدم که مقاله من پذیرفته شده است آن هم بصورت ارائه شفاهی و درج مقاله کامل در مجموعه مقالات کنفرانس!
انگیزه بیشتری پیدا کردم. مقاله انگلیسی زبانی را از دیتابیس ERIC پیدا کردم و با تغییر اندکی در عنوان و حذف چکیده، آن را بصورت Word در آوردم و در ساعت 9 و 35 دقیقه صبح در سایت سابمیت کردم. چند ساعت بعد همانند مقاله اولی پذیرفته شد!
اما این موسسه برای رضای خدا این مزخرفات را نمیپذیرد، بلکه هدف پول است و لاغیر. برخی از تعرفهها را ببینید:
مقاله اول پذیرفته شده با تعرفه دانشجویی: 310 هزار تومان
مقاله اول پذیرفته شده با تعرفه غیردانشجویی: 370 هزار تومان
گواهینامه بین المللی Oxford Cert Universal بازای هر گواهی: 400 هزار تومان
نمایه هر مقاله در SID: 250 هزار تومان
نمایه و صدور گواهی نمایه توسط SID: 390 هزار تومان
هزینه پست مدارک (الزامی): 45 هزار تومان
گواهی شرکت در کنفرانس: 90 هزار تومان
تندیس کنفرانس بازای هر تندیس: 750 هزار تومان
حداقل مبلغ اجباری که برای این دو مقاله باید بپردازم، 560 هزار تومان است (خودم را دانشجو جا زدم!). طبیعی است اگر گواهی Oxford Cert Universal -که جعلی است-، نمایه SID و گواهی شرکت در کنفرانس را هم بخواهم در کل 2 میلیون و 230 هزار تومان برایم آب خواهد خورد.
🔘 حمایت پایگاه مرکز جهاد دانشگاهی (SID) و سیویلیکا از همایشهای موسسه مدبر
شاید مهمترین دیتابیس اطلاعات علمی در ایران سامانه SID باشد. این سامانه هم مجلات و هم مجموعه مقالات همایشهای علمی را نمایه میکند. برای مجلات فقط یک معیار وجود دارد: کسب رتبه علمی از کمسیون نشریات وزارت علوم، دانشگاه آزاد و وزارت بهداشت و نیز دفتر مدیریت حوزههای علمیه.
اما ظاهراً معیار علمیِ خاصی برای نمایهسازی همایشها وجود ندارد و به نظر میرسد مهمترین معیار در حال حاضر، پول باشد! هر همایشی میتواند با پرداخت هزینه، هم در لیست همایشهای SID قرار بگیرد و هم مقالات آن در این دیتابیس نمایه شود. SID برای این که از خودش سلب مسئولیت کند، متن زیر را در بالای لیست همایشها نوشته است:
این اقدام جهاد دانشگاهی شبیه این است که مثلاً اسکوپوس بیاید اعلام کند ما هیچ مسئولیتی در قبال مجلات و همایشهای نمایه شدهمان نداریم. اگر مقالات جعلی منتشر کنند، اگر اخلاق در پژوهش را رعایت نکنند، اگر داوری همتا صورت ندهند و ... به ما ارتباطی ندارد. ما فقط نمایه میکنیم! میبینید که چقدر این حرف، احمقانه است.
🔘انتشارات بوم سازه با نام تجاری سیویلیکا یکی دیگر از حامیان همایشهای نامعتبر است. در صفحه اختصاصی این همایش در سایت سیویلیکا چنین آمده است:
سیویلیکا بر عکس SID این همایش را فقط حمایت نمیکند بلکه تأیید هم میکند. نکته طنز ماجرا آنجاست که سیویلیکا بعداً تک تک مقالات این همایشها را به کاربران میفروشد (هر مقاله 14 هزار تومان).
نتیجهگیری
برگزار کننده راضی، جهاد دانشگاهی و سیویلیکا راضی، نویسندگان مقالات مزخرف راضی، مسئولین ذیربط در خواب، آن وقت منِ فضول چرا باید ناراضی باشم؟ خاک بر سر من.
#conferene
#predatory
#SID
#civilica
🆔 @irevidence
قبلاً در چند پست به این موسسه و برخی از همایشهای آن پرداختهام (به ترتیب اینجا، اینجا، اینجا و اینجا را ببینید) این موسسه در هر سال دهها همایش رنگارنگ برگزار میکند. یک سایتی هم بالا آورده به نام موسسه استنادی علوم که هم اسم و هم لوگوی آن شبیه موسسه استنادی جهان اسلام (ISC) است. البته با تماسی که با ISC گرفتم آنها مجبور کردند که حداقل لوگو عوض شود و شبیه ISC نباشد (اینجا را ببینید)
دوشنبه 30 بهمن 1402 قرار بود هشتمین همایش ملی تحقیقات میان رشتهای در مدیریت و علوم انسانی برگزار شود. برای اینکه اعتبار این همایش را راستیآزمایی کنم، دیشب (29 بهمن) با استفاده از چت بات Google Gemini یک مقاله فارسی نوشتم. این مقاله نه چکیده داشت، نه روش اجرا، نه نتایج و نه بحث. صرفاً چند تا پاراگراف مرتبط به هم در رابطه با یک موضوعی بود.
رفتم اسکوپوس و چند مقاله را پیدا کردم و بدون توجه به مرتبط بودن یا نبودنشان وارد اندنوت کردم و سپس برای هر پاراگراف یک یا دو رفرنس دادم. مقاله را در ساعت 22 و 21 دقیقه شب در سایت همایش سابمیت کردم و بعد از زدن مسواک به خواب عمیقی فرو رفتم.
صبح که از خواب بلند شدم و سایت همایش را چک کردم، دیدم که مقاله من پذیرفته شده است آن هم بصورت ارائه شفاهی و درج مقاله کامل در مجموعه مقالات کنفرانس!
انگیزه بیشتری پیدا کردم. مقاله انگلیسی زبانی را از دیتابیس ERIC پیدا کردم و با تغییر اندکی در عنوان و حذف چکیده، آن را بصورت Word در آوردم و در ساعت 9 و 35 دقیقه صبح در سایت سابمیت کردم. چند ساعت بعد همانند مقاله اولی پذیرفته شد!
اما این موسسه برای رضای خدا این مزخرفات را نمیپذیرد، بلکه هدف پول است و لاغیر. برخی از تعرفهها را ببینید:
مقاله اول پذیرفته شده با تعرفه دانشجویی: 310 هزار تومان
مقاله اول پذیرفته شده با تعرفه غیردانشجویی: 370 هزار تومان
گواهینامه بین المللی Oxford Cert Universal بازای هر گواهی: 400 هزار تومان
نمایه هر مقاله در SID: 250 هزار تومان
نمایه و صدور گواهی نمایه توسط SID: 390 هزار تومان
هزینه پست مدارک (الزامی): 45 هزار تومان
گواهی شرکت در کنفرانس: 90 هزار تومان
تندیس کنفرانس بازای هر تندیس: 750 هزار تومان
حداقل مبلغ اجباری که برای این دو مقاله باید بپردازم، 560 هزار تومان است (خودم را دانشجو جا زدم!). طبیعی است اگر گواهی Oxford Cert Universal -که جعلی است-، نمایه SID و گواهی شرکت در کنفرانس را هم بخواهم در کل 2 میلیون و 230 هزار تومان برایم آب خواهد خورد.
🔘 حمایت پایگاه مرکز جهاد دانشگاهی (SID) و سیویلیکا از همایشهای موسسه مدبر
شاید مهمترین دیتابیس اطلاعات علمی در ایران سامانه SID باشد. این سامانه هم مجلات و هم مجموعه مقالات همایشهای علمی را نمایه میکند. برای مجلات فقط یک معیار وجود دارد: کسب رتبه علمی از کمسیون نشریات وزارت علوم، دانشگاه آزاد و وزارت بهداشت و نیز دفتر مدیریت حوزههای علمیه.
اما ظاهراً معیار علمیِ خاصی برای نمایهسازی همایشها وجود ندارد و به نظر میرسد مهمترین معیار در حال حاضر، پول باشد! هر همایشی میتواند با پرداخت هزینه، هم در لیست همایشهای SID قرار بگیرد و هم مقالات آن در این دیتابیس نمایه شود. SID برای این که از خودش سلب مسئولیت کند، متن زیر را در بالای لیست همایشها نوشته است:
نمایهسازی همایشها در پایگاه مرکز اطلاعات علمی صرفاً جهت اطلاعرسانی است و جنبه حمایتی برای همایش ندارد. اعتبار هر همایش علمی (کنفرانس، همایش و ...) بر اساس اعتبار علمی برگزار کننده اصلی و اعتبار کمیته علمی آن سنجیده میشود.
این اقدام جهاد دانشگاهی شبیه این است که مثلاً اسکوپوس بیاید اعلام کند ما هیچ مسئولیتی در قبال مجلات و همایشهای نمایه شدهمان نداریم. اگر مقالات جعلی منتشر کنند، اگر اخلاق در پژوهش را رعایت نکنند، اگر داوری همتا صورت ندهند و ... به ما ارتباطی ندارد. ما فقط نمایه میکنیم! میبینید که چقدر این حرف، احمقانه است.
🔘انتشارات بوم سازه با نام تجاری سیویلیکا یکی دیگر از حامیان همایشهای نامعتبر است. در صفحه اختصاصی این همایش در سایت سیویلیکا چنین آمده است:
این کنفرانس تحت تأیید و حمایت سیویلیکا برگزار میشود و مقالات آن در سیویلیکا و کنسرسیوم محتوای ملی نمایه و منتشر خواهد شد.
سیویلیکا بر عکس SID این همایش را فقط حمایت نمیکند بلکه تأیید هم میکند. نکته طنز ماجرا آنجاست که سیویلیکا بعداً تک تک مقالات این همایشها را به کاربران میفروشد (هر مقاله 14 هزار تومان).
نتیجهگیری
برگزار کننده راضی، جهاد دانشگاهی و سیویلیکا راضی، نویسندگان مقالات مزخرف راضی، مسئولین ذیربط در خواب، آن وقت منِ فضول چرا باید ناراضی باشم؟ خاک بر سر من.
#conferene
#predatory
#SID
#civilica
🆔 @irevidence
▫️سیناهل یا سینهال: مسئله این است
نمایه تجمعی برای متون پرستاری و پیراپزشکی (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) که سرنام آنها CINAHL میشود، مهمترین دیتابیس حوزه پرستاری، مامایی و پیراپزشکی (شامل رشتههای توانبخشی) است. البته فقط محدود به آنها نیست و حوزههای دیگر مثل آموزش بهداشت/بیمار، روانشناسی، مدیریت خدمات بهداشتی، طب مکمل و ... را هم شامل میشود.
این دیتابیس اشتراکی در پلتفرم EBSCO ارائه میشود و جالب است بدانید که CINAHL پنج نسخه دارد. این نسخهها عبارتند از:
CINAHL
CINAHL with Full text
CINAHL Plus with Full text
CINAHL Complete
CINAHL Ultimate
در تصویر پیوست، مقایسه این 5 نسخه آمده است. عمده تفاوت این ورژنها در سالهای تحت پوشش و میزان نمایه مجلات بصورت متن کامل است.
بطور کلی CINAHL Ultimate جامعترین نسخه است و از سال 1937 به بعد را پوشش میدهد. این نسخه 3823 مجله را نمایه میکند که از این تعداد 1781 مجله بصورت متن کامل نمایه میشوند. نسخههای CINAHL Complete و CINAHL Plus with Full text هم از سال 1937 به بعد را پوشش میدهند، اما CINAHL with Full text از سال 1963 و CINAHL از سال 1976 به بعد را تحت پوشش قرار میدهد. (جزئیات را در تصویر پیوست نگاه کنید.)
دانشگاهها و مراکز علمی بنا به بودجه خود، معمولاً یکی از این نسخهها را خریداری میکنند. بنابراین هنگام گزارش جستجوی این دیتابیس، اگر از نسخهای به جزء CINAHL استفاده میکنید، باید آن را ذکر کنید. همچنین سال تحت پوشش و پلتفرم جستجو هم باید نوشته شود. مثال:
CINAHL Ultimate (EBSCOhost) 1937-2024
CINAHL with Full text via EBSCO 1963-2024
بخاطر اهمیت این دیتابیس، در خیلی از مطالعات سنتزی حوزههای مختلف سلامت مورد استفاده قرار میگیرد. اگر استراتژی TITLE-ABS-KEY (CINAHL) را در اسکوپوس جستجو کنید، تعداد 53 هزار و 249 رکورد بازیابی میشود (21 فوریه 2024) که نشان دهنده میزان استفاده زیاد از این دیتابیس است. از این تعداد، 4 هزار و 592 مورد فقط در مرورها و پروتکلهای کاکرین مورد استفاده قرار گرفته است.
☑️ اشتباه املایی عجیب: CINHAL به جای CINAHL
در برخی از مقالات بجای نام صحیح CINAHL (سیناهل)، از CINHAL (سینهال) استفاده میشود که غلط املایی است. با استراتژی TITLE-ABS-KEY (CINHAL) تعداد 1633 مدرک بازیابی میشود که بررسی آنها نشان میدهد:
🔘 اولین مقالهای که به اشتباه از این نام استفاده کرده است، در سال 1997 منتشر شده است و هر ساله هم میزان استفاده از این اشتباه، افزایش یافته است. بیشترین آن در سال 2023 اتفاق افتاده است که 226 مقاله است. هنوز دو ماه از 2024 نگذشته است که 41 مقاله به اشتباه این دیتابیس را نوشتهاند.
🔘 نویسندگان بریتانیایی (371)، آمریکایی (312)، استرالیایی (226) و کانادایی (193) به ترتیب بیشترین اشتباه را مرتکب شدهاند. نویسندگان ایرانی با 75 مدرک بعد از اسپانیا و ایتالیا در رتبه هفتم قرار دارند.
🔘در مجلات زیر بیشترین اشتباه رخ داده است:
BMJ Open (48)
Plos One (39)
Cochrane Database of Systematic Reviews (27)
International Journal of Environmental Research and Public Health (26)
Systematic Reviews (21)
Journal of Clinical Nursing (19)
حضور مجلات تخصصی این حوزه یعنی مجله کاکرین و مجله Systematic Reviews از همه جالبتر است. حتی در مجلاتی مثل JAMA هم 4 مورد اشتباه رخ داده است. به نظر میرسد بیشترین خطا در مجلات سری BMC رخ داده است.
🔘نویسندهای از ایران با 14 مقاله در صدر قرار دارد (یعنی بیشتر از همه، از غلط املایی CINHAL استفاده کرده است) و بعد از آن یک نویسنده ایتالیایی با 9 مقاله در رتبه دوم قرار دارد.
طبیعی است که غلط نوشتن اسم دیتابیس تأثیری در اعتبار یافتههای یک مطالعه مروری نخواهد داشت، ولی انتظار میرود مخصوصاً در مجلات با پرستیژ بالا و تخصصی این حوزه، این اشتباهات، کمتر رخ بدهد.
قبلاً هم به دیتابیس PsycINFO پرداخته بودم که آن هم بصورت اشتباه بصورت PsychINFO نوشته میشود (با h نوشته میشود که غلط است). اینجا را ببینید.
#my_discovery
#CINAHL
#CINHAL
🆔 @irevidence
نمایه تجمعی برای متون پرستاری و پیراپزشکی (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) که سرنام آنها CINAHL میشود، مهمترین دیتابیس حوزه پرستاری، مامایی و پیراپزشکی (شامل رشتههای توانبخشی) است. البته فقط محدود به آنها نیست و حوزههای دیگر مثل آموزش بهداشت/بیمار، روانشناسی، مدیریت خدمات بهداشتی، طب مکمل و ... را هم شامل میشود.
این دیتابیس اشتراکی در پلتفرم EBSCO ارائه میشود و جالب است بدانید که CINAHL پنج نسخه دارد. این نسخهها عبارتند از:
CINAHL
CINAHL with Full text
CINAHL Plus with Full text
CINAHL Complete
CINAHL Ultimate
در تصویر پیوست، مقایسه این 5 نسخه آمده است. عمده تفاوت این ورژنها در سالهای تحت پوشش و میزان نمایه مجلات بصورت متن کامل است.
بطور کلی CINAHL Ultimate جامعترین نسخه است و از سال 1937 به بعد را پوشش میدهد. این نسخه 3823 مجله را نمایه میکند که از این تعداد 1781 مجله بصورت متن کامل نمایه میشوند. نسخههای CINAHL Complete و CINAHL Plus with Full text هم از سال 1937 به بعد را پوشش میدهند، اما CINAHL with Full text از سال 1963 و CINAHL از سال 1976 به بعد را تحت پوشش قرار میدهد. (جزئیات را در تصویر پیوست نگاه کنید.)
دانشگاهها و مراکز علمی بنا به بودجه خود، معمولاً یکی از این نسخهها را خریداری میکنند. بنابراین هنگام گزارش جستجوی این دیتابیس، اگر از نسخهای به جزء CINAHL استفاده میکنید، باید آن را ذکر کنید. همچنین سال تحت پوشش و پلتفرم جستجو هم باید نوشته شود. مثال:
CINAHL Ultimate (EBSCOhost) 1937-2024
CINAHL with Full text via EBSCO 1963-2024
بخاطر اهمیت این دیتابیس، در خیلی از مطالعات سنتزی حوزههای مختلف سلامت مورد استفاده قرار میگیرد. اگر استراتژی TITLE-ABS-KEY (CINAHL) را در اسکوپوس جستجو کنید، تعداد 53 هزار و 249 رکورد بازیابی میشود (21 فوریه 2024) که نشان دهنده میزان استفاده زیاد از این دیتابیس است. از این تعداد، 4 هزار و 592 مورد فقط در مرورها و پروتکلهای کاکرین مورد استفاده قرار گرفته است.
☑️ اشتباه املایی عجیب: CINHAL به جای CINAHL
در برخی از مقالات بجای نام صحیح CINAHL (سیناهل)، از CINHAL (سینهال) استفاده میشود که غلط املایی است. با استراتژی TITLE-ABS-KEY (CINHAL) تعداد 1633 مدرک بازیابی میشود که بررسی آنها نشان میدهد:
🔘 اولین مقالهای که به اشتباه از این نام استفاده کرده است، در سال 1997 منتشر شده است و هر ساله هم میزان استفاده از این اشتباه، افزایش یافته است. بیشترین آن در سال 2023 اتفاق افتاده است که 226 مقاله است. هنوز دو ماه از 2024 نگذشته است که 41 مقاله به اشتباه این دیتابیس را نوشتهاند.
🔘 نویسندگان بریتانیایی (371)، آمریکایی (312)، استرالیایی (226) و کانادایی (193) به ترتیب بیشترین اشتباه را مرتکب شدهاند. نویسندگان ایرانی با 75 مدرک بعد از اسپانیا و ایتالیا در رتبه هفتم قرار دارند.
🔘در مجلات زیر بیشترین اشتباه رخ داده است:
BMJ Open (48)
Plos One (39)
Cochrane Database of Systematic Reviews (27)
International Journal of Environmental Research and Public Health (26)
Systematic Reviews (21)
Journal of Clinical Nursing (19)
حضور مجلات تخصصی این حوزه یعنی مجله کاکرین و مجله Systematic Reviews از همه جالبتر است. حتی در مجلاتی مثل JAMA هم 4 مورد اشتباه رخ داده است. به نظر میرسد بیشترین خطا در مجلات سری BMC رخ داده است.
🔘نویسندهای از ایران با 14 مقاله در صدر قرار دارد (یعنی بیشتر از همه، از غلط املایی CINHAL استفاده کرده است) و بعد از آن یک نویسنده ایتالیایی با 9 مقاله در رتبه دوم قرار دارد.
طبیعی است که غلط نوشتن اسم دیتابیس تأثیری در اعتبار یافتههای یک مطالعه مروری نخواهد داشت، ولی انتظار میرود مخصوصاً در مجلات با پرستیژ بالا و تخصصی این حوزه، این اشتباهات، کمتر رخ بدهد.
قبلاً هم به دیتابیس PsycINFO پرداخته بودم که آن هم بصورت اشتباه بصورت PsychINFO نوشته میشود (با h نوشته میشود که غلط است). اینجا را ببینید.
#my_discovery
#CINAHL
#CINHAL
🆔 @irevidence
▫️ابزاری برای دانلود رایگان عکسهای سایت Shutterstock
شاتراستاک (Shutterstock) معروفترین و بزرگترین سایت ارائه دهنده عکسهای استوک، وکتور، ویدئوهای کوتاه با کیفیت 4K، قطعه موسیقی و ... است. بیش از 425 میلیون تصویر و 28 میلیون ویدئوکلیپ در این سایت موجود است.
در این سایت درباره هر سوژهای میتوانید باکیفیتترین و زیباترین عکسها را پیدا کنید. کیفیت عکسهای این سایت بسیار بالاست اما استفاده از آنها با هزینه همراه است. یک عکس حدود 29 دلار قیمت دارد و پلن های سایت هم بسیار گران هستند.
در این جا سایتی را معرفی میکنم که توسط آن بصورت کاملاً رایگان و با کیفیت بالا میتوانید عکسهای شاتراستاک را دانلود کنید.
ابتدا وارد سایت شاتراستاک شوید (فیلترشکن نیاز است!)
https://www.shutterstock.com
عکس مد نظر را پیدا کنید. آدرس آن را کپی کنید. سپس وارد سایت زیر شوید:
https://shutt.hat-stock.xyz
آدرس کپی شده را در کادر مشخص شده، Paste کنید و بر روی Download کلیک کنید. اندکی صبر کنید تا عکس شما آماده شود. حالا کافیست بر روی Download Image کلیک کنید تا بدون واترمارک و با کیفیت بالا دانلود شود.
⚠️ واقعیت امر، استفاده از این روش نقض قوانین کپیرایت است و مسئولیت اخلاقی آن با استفاده کننده خواهد بود. اگر از این عکسها در پوستر، تولید محتوا، اسلاید، وبسایت و ... میخواهید استفاده کنید، حتماً اسم عکاس و آفریننده اثر را قید کنید تا حداقل حق مالکیت معنوی حفظ شود.
اگر در گوگل کلیدواژه خرید عکس از شاتراستاک را سرچ کنید، متوجه خواهید شد که یک عالمه سایت ایرانی بصورت قارچگونه ایجاد شدهاند و دارند عکسهای این سایت را میفروشند. قیمتها متفاوت است از 8 هزار تا 15 هزار تومان و حتی بیشتر برای هر عکس قیمت گذاری شده است. با ادعای دانلود کاملاً قانونی!
با دلار فعلی، هزینه دانلود هر عکس بیش از یک میلیون و 650 هزار تومان خواهد بود. چطور با 8 هزار تومان بصورت قانونی دانلود میکنید؟ کار این دوستان شبیه برخی سایتهای ایرانی است که مقالات و کتابهای علمی رایگان موجود در سایهاب، لیبجن و نکسوس را دارند به کاربران و دانشگاهها میفروشند.
#Shutterstock
#picture
#free_download
🆔 @irevidence
شاتراستاک (Shutterstock) معروفترین و بزرگترین سایت ارائه دهنده عکسهای استوک، وکتور، ویدئوهای کوتاه با کیفیت 4K، قطعه موسیقی و ... است. بیش از 425 میلیون تصویر و 28 میلیون ویدئوکلیپ در این سایت موجود است.
در این سایت درباره هر سوژهای میتوانید باکیفیتترین و زیباترین عکسها را پیدا کنید. کیفیت عکسهای این سایت بسیار بالاست اما استفاده از آنها با هزینه همراه است. یک عکس حدود 29 دلار قیمت دارد و پلن های سایت هم بسیار گران هستند.
در این جا سایتی را معرفی میکنم که توسط آن بصورت کاملاً رایگان و با کیفیت بالا میتوانید عکسهای شاتراستاک را دانلود کنید.
ابتدا وارد سایت شاتراستاک شوید (فیلترشکن نیاز است!)
https://www.shutterstock.com
عکس مد نظر را پیدا کنید. آدرس آن را کپی کنید. سپس وارد سایت زیر شوید:
https://shutt.hat-stock.xyz
آدرس کپی شده را در کادر مشخص شده، Paste کنید و بر روی Download کلیک کنید. اندکی صبر کنید تا عکس شما آماده شود. حالا کافیست بر روی Download Image کلیک کنید تا بدون واترمارک و با کیفیت بالا دانلود شود.
⚠️ واقعیت امر، استفاده از این روش نقض قوانین کپیرایت است و مسئولیت اخلاقی آن با استفاده کننده خواهد بود. اگر از این عکسها در پوستر، تولید محتوا، اسلاید، وبسایت و ... میخواهید استفاده کنید، حتماً اسم عکاس و آفریننده اثر را قید کنید تا حداقل حق مالکیت معنوی حفظ شود.
اگر در گوگل کلیدواژه خرید عکس از شاتراستاک را سرچ کنید، متوجه خواهید شد که یک عالمه سایت ایرانی بصورت قارچگونه ایجاد شدهاند و دارند عکسهای این سایت را میفروشند. قیمتها متفاوت است از 8 هزار تا 15 هزار تومان و حتی بیشتر برای هر عکس قیمت گذاری شده است. با ادعای دانلود کاملاً قانونی!
با دلار فعلی، هزینه دانلود هر عکس بیش از یک میلیون و 650 هزار تومان خواهد بود. چطور با 8 هزار تومان بصورت قانونی دانلود میکنید؟ کار این دوستان شبیه برخی سایتهای ایرانی است که مقالات و کتابهای علمی رایگان موجود در سایهاب، لیبجن و نکسوس را دارند به کاربران و دانشگاهها میفروشند.
#Shutterstock
#picture
#free_download
🆔 @irevidence
❤1
▫️نمایهسازها و ایمپکت فاکتورهای جعلی
سایت Predatory Reports که میتوان گفت ادامه دهنده راه آقای جفری بیل و لیست معروف او است (Beall's List)، ناشران و مجلات جعلی/غارتگر (Predatory) را لیست میکند و همه ساله هم بروزرسانی انجام میدهد. این سایت در حال حاضر 2 هزار و 672 مجله و 1 هزار و 351 ناشر جعلی را لیست کرده است که در این لینک قابل مشاهده است.
اما همانطوری که مجلات، همایشها و ناشران جعلی داریم، نمایهسازها (Indexers) و سنجههای پژوهشی جعلی هم داریم. یکی از لیستهایی که این سایت اخیراً ایجاد کرده است در مورد نمایهسازها و ایمپکت فاکتورهای جعلی (List of Predatory Indexers and Fake Impact Factors) است که اسامی آنها عبارتند از:
Academic Resource Index (ResearchBib)
CiteFactor
Cosmos Impact Factor
Eurasian Scientific Journal Index (ESJI)
I2OR Publication Impact Factor (PIF)
Index Copernicus International
International Scientific Indexing (ISI)
Journal Factor
Scientific Indexing Services (SIS)
Scope Database
برای مشاهده این لیست در سایت Predatory Reports این لینک را دنبال کنید. همچنین اسامی و لوگوی آنها در عکس پیوست شده قابل مشاهده است.
اما آنچه برایم جالب بود، حضور ایندکس کوپرنیکوس (Index Copernicus) در این لیست است. در حال حاضر 1366 مجله از ایران در این نمایهنامه، لیست شده است و خیلی از مجلات در صفحات وب با افتخار اعلام میکنند که در ایندکس کوپرنیکوس نمایه شدهاند. چند تا مجله ایرانی هم دیدم که به CiteFactor لینک دادهاند.
#fake_indexers
#predatory
#journal
#impactfactor
🆔 @irevidence
سایت Predatory Reports که میتوان گفت ادامه دهنده راه آقای جفری بیل و لیست معروف او است (Beall's List)، ناشران و مجلات جعلی/غارتگر (Predatory) را لیست میکند و همه ساله هم بروزرسانی انجام میدهد. این سایت در حال حاضر 2 هزار و 672 مجله و 1 هزار و 351 ناشر جعلی را لیست کرده است که در این لینک قابل مشاهده است.
اما همانطوری که مجلات، همایشها و ناشران جعلی داریم، نمایهسازها (Indexers) و سنجههای پژوهشی جعلی هم داریم. یکی از لیستهایی که این سایت اخیراً ایجاد کرده است در مورد نمایهسازها و ایمپکت فاکتورهای جعلی (List of Predatory Indexers and Fake Impact Factors) است که اسامی آنها عبارتند از:
Academic Resource Index (ResearchBib)
CiteFactor
Cosmos Impact Factor
Eurasian Scientific Journal Index (ESJI)
I2OR Publication Impact Factor (PIF)
Index Copernicus International
International Scientific Indexing (ISI)
Journal Factor
Scientific Indexing Services (SIS)
Scope Database
برای مشاهده این لیست در سایت Predatory Reports این لینک را دنبال کنید. همچنین اسامی و لوگوی آنها در عکس پیوست شده قابل مشاهده است.
اما آنچه برایم جالب بود، حضور ایندکس کوپرنیکوس (Index Copernicus) در این لیست است. در حال حاضر 1366 مجله از ایران در این نمایهنامه، لیست شده است و خیلی از مجلات در صفحات وب با افتخار اعلام میکنند که در ایندکس کوپرنیکوس نمایه شدهاند. چند تا مجله ایرانی هم دیدم که به CiteFactor لینک دادهاند.
#fake_indexers
#predatory
#journal
#impactfactor
🆔 @irevidence
▫️بانک اصطلاحات و جملات برای نوشتن متون علمی به زبان انگلیسی
نگارش آکادمیک (Academic Writing) زبان و الگوی خاص خود را دارد. در مقالات علمی که به زبان انگلیسی مینویسیم، مهم است که از ساختار درست تبعیت کنیم. الگوها و ساختارهای کلی وجود دارند که در اکثر مقالات علمی تکرار میشوند.
کتابها و سایتهایی وجود دارند تحت عنوان Academic Phrasebook یا Academic Phrasebank که این الگوها و ساختارها را در قالب اصطلاحات و جملات گردآوری کردهاند و نویسندگان میتوانند از آنها استفاده کنند. در این پست سه سایت معرفی میکنم و یک کتاب الکترونیکی را تقدیم میکنم که در مجموع هزاران اصطلاح و جمله را در اختیار شما قرار میدهند.
1- کتاب:
The Only Academic Phrasebook You'll Ever Need: 600 Examples of Academic Language
این کتاب نوشته آقای Luiz Barros است و در سال 2016 منتشر شده است. در این کتاب 600 اصطلاح متداول گردآوری شده است که بر اساس بخشهای مختلف مقاله (مقدمه، نوشتن اهداف، مرور متون، روش اجرا و ...) سازماندهی شدهاند. این کتاب جزو کتابهای پرفروش آمازون به شمار میرود.
2- دانشگاه منچستر- Academic Phrasebank
دانشگاه منچستر انگستان هم یک زیردامنه اختصاصی برای Academic Phrasebank خودش ایجاد کرده است. تعداد زیادی از اصطلاحات و جملات بر اساس بخشهای مختلف یک کار پژوهشی همراه با مثال ارائه شده است:
https://www.phrasebank.manchester.ac.uk
3- سایت Trinka: بخش Academic Phrasebank
شرکت Trinka ابزارهای علمی مختلفی را با بهره گیری از هوش مصنوعی تدوین کرده است. بررسی گرامر و سرقت علمی متون از جمله آنهاست که البته رایگان نیستند. این شرکت در سایت خودش، یک Academic Phrasebank جامع و کاملاً رایگان را ارائه میکند که تعداد دقیق آنها را نتوانستم پیدا کنم ولی به نظر میرسد شامل چندین هزار اصطلاح و جمله باشد. امکان جستجو یا مرور آنها در سایت زیر وجود دارد:
https://www.trinka.ai/academic-phrasebank
4- سایت Ref-N-Write- بخش Academic Phrasebank
به ادعای خودش دارای بیش از 20 هزار اصطلاح و جمله است! از طریق لینک زیر میتوانید به آنها دسترسی داشته باشید.
https://www.ref-n-write.com/academic-phrasebank
🔘 اما در سایت، فقط چند جمله و مثال از هر قسمت در دسترس است. این سایت افزونهای برای WORD درست کرده است که بانک کامل اصطلاحات از آن طریق در دسترس است. خبر بد اینکه این افزونه رایگان نیست. اما خبر خوب اینکه کرک این افزونه در دسترس است و از طریق سایت دانلودلی میتوانید دانلود و فعالسازی نمایید.
بعد از نصب، در قالب یک Tab جدید در نرم افزار Word ظاهر میشود. این افزونه علاوه بر Phrasebank، ابزارهایی مثل پارافریزینگ و بررسی سرقت علمی متون انگلیسی را هم در اختیار شما قرار میدهد.
امیدوارم این منابع مورد استفاده شما قرار بگیرد. اگر مفید یافتید به دوستان خود نیز ارسال فرمایید.
#book
#writing
#phrasebank
#phrasebook
#plugin
#site
🆔 @irevidence
نگارش آکادمیک (Academic Writing) زبان و الگوی خاص خود را دارد. در مقالات علمی که به زبان انگلیسی مینویسیم، مهم است که از ساختار درست تبعیت کنیم. الگوها و ساختارهای کلی وجود دارند که در اکثر مقالات علمی تکرار میشوند.
کتابها و سایتهایی وجود دارند تحت عنوان Academic Phrasebook یا Academic Phrasebank که این الگوها و ساختارها را در قالب اصطلاحات و جملات گردآوری کردهاند و نویسندگان میتوانند از آنها استفاده کنند. در این پست سه سایت معرفی میکنم و یک کتاب الکترونیکی را تقدیم میکنم که در مجموع هزاران اصطلاح و جمله را در اختیار شما قرار میدهند.
1- کتاب:
The Only Academic Phrasebook You'll Ever Need: 600 Examples of Academic Language
این کتاب نوشته آقای Luiz Barros است و در سال 2016 منتشر شده است. در این کتاب 600 اصطلاح متداول گردآوری شده است که بر اساس بخشهای مختلف مقاله (مقدمه، نوشتن اهداف، مرور متون، روش اجرا و ...) سازماندهی شدهاند. این کتاب جزو کتابهای پرفروش آمازون به شمار میرود.
2- دانشگاه منچستر- Academic Phrasebank
دانشگاه منچستر انگستان هم یک زیردامنه اختصاصی برای Academic Phrasebank خودش ایجاد کرده است. تعداد زیادی از اصطلاحات و جملات بر اساس بخشهای مختلف یک کار پژوهشی همراه با مثال ارائه شده است:
https://www.phrasebank.manchester.ac.uk
3- سایت Trinka: بخش Academic Phrasebank
شرکت Trinka ابزارهای علمی مختلفی را با بهره گیری از هوش مصنوعی تدوین کرده است. بررسی گرامر و سرقت علمی متون از جمله آنهاست که البته رایگان نیستند. این شرکت در سایت خودش، یک Academic Phrasebank جامع و کاملاً رایگان را ارائه میکند که تعداد دقیق آنها را نتوانستم پیدا کنم ولی به نظر میرسد شامل چندین هزار اصطلاح و جمله باشد. امکان جستجو یا مرور آنها در سایت زیر وجود دارد:
https://www.trinka.ai/academic-phrasebank
4- سایت Ref-N-Write- بخش Academic Phrasebank
به ادعای خودش دارای بیش از 20 هزار اصطلاح و جمله است! از طریق لینک زیر میتوانید به آنها دسترسی داشته باشید.
https://www.ref-n-write.com/academic-phrasebank
🔘 اما در سایت، فقط چند جمله و مثال از هر قسمت در دسترس است. این سایت افزونهای برای WORD درست کرده است که بانک کامل اصطلاحات از آن طریق در دسترس است. خبر بد اینکه این افزونه رایگان نیست. اما خبر خوب اینکه کرک این افزونه در دسترس است و از طریق سایت دانلودلی میتوانید دانلود و فعالسازی نمایید.
بعد از نصب، در قالب یک Tab جدید در نرم افزار Word ظاهر میشود. این افزونه علاوه بر Phrasebank، ابزارهایی مثل پارافریزینگ و بررسی سرقت علمی متون انگلیسی را هم در اختیار شما قرار میدهد.
امیدوارم این منابع مورد استفاده شما قرار بگیرد. اگر مفید یافتید به دوستان خود نیز ارسال فرمایید.
#book
#writing
#phrasebank
#phrasebook
#plugin
#site
🆔 @irevidence
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🔷 عنوان آموزش: معرفی R Discovery: ابزاری مفید برای پژوهشگران
🟢 مدت زمان آموزش: 10 دقیقه
👨🏫 مدرس: رسول معصومی
✅ توضیحات
در این فیلم سرویسی به نام R Discovery را خدمت شما معرفی کردم که امکانات خوبی را در اختیار پژوهشگران قرار داده است. یک چتبات دارد که از مقالات علمی به عنوان رفرنس استفاده میکند و در نتیجه اعتبار پاسخهایش میتواند بیشتر از چتباتهای همه کاره مثل ChatGPT باشد.
امکان جستجو در بیش از 250 میلیون مدرک (مقاله، پرهپرینت، مقالات همایشها و فصول کتاب) وجود دارد. برای بیش از 32 هزار مجله و بیش از 100 هزار موسسه و دانشگاه پروفایل دارد.
بیش از نه و نیم میلیون Topics دارد که امکان فالو کردن آنها هم وجود دارد. یک اپلیشکن موبایل دارد که همه موارد فوق و بیشتر را در یک جا میتوانید داشته باشید.
🔗 آدرس سرویس:
https://discovery.researcher.life/
#film
#R_discovery
#AI
#journal
#topics
🆔 @irevidence
🟢 مدت زمان آموزش: 10 دقیقه
👨🏫 مدرس: رسول معصومی
✅ توضیحات
در این فیلم سرویسی به نام R Discovery را خدمت شما معرفی کردم که امکانات خوبی را در اختیار پژوهشگران قرار داده است. یک چتبات دارد که از مقالات علمی به عنوان رفرنس استفاده میکند و در نتیجه اعتبار پاسخهایش میتواند بیشتر از چتباتهای همه کاره مثل ChatGPT باشد.
امکان جستجو در بیش از 250 میلیون مدرک (مقاله، پرهپرینت، مقالات همایشها و فصول کتاب) وجود دارد. برای بیش از 32 هزار مجله و بیش از 100 هزار موسسه و دانشگاه پروفایل دارد.
بیش از نه و نیم میلیون Topics دارد که امکان فالو کردن آنها هم وجود دارد. یک اپلیشکن موبایل دارد که همه موارد فوق و بیشتر را در یک جا میتوانید داشته باشید.
🔗 آدرس سرویس:
https://discovery.researcher.life/
#film
#R_discovery
#AI
#journal
#topics
🆔 @irevidence
▫️ربات SciFinder
بر اساس ربات نکسوس و ربات پدر (BotFather) و استفاده از API های تلگرام رباتی ساختم تحت عنوان SciFinder با آیدی PaperYab_bot.
آیدیهای ربات نکسوس به علت مسائل کپی رایت از طرف تلگرام مسدود میشوند. بنابراین سازنده این ربات به دیگران این امکان را داده است تا با آیدی دلخواه، در حقیقت ربات را کلون کنند.
نکته دیگر این که نکسوس قبلاً عملکرد بهتری داشت ولی چند زمانی است که رفته به سمت امتیاز و این جور مسائل و در خیلی از موارد بجای اینکه PDF مقالات را بدهد، گزینه Request میآید. تعداد درخواستها محدود است. کلاً دارند کار را خراب میکنند. بنابراین رباتهای کلون شده هم همین مشکلات را دارند.
🔗 برای ورود به ربات SciFinder بر روی لینک زیر کلیک کنید و سپس Start را بزنید تا فعال شود:
https://news.1rj.ru/str/Paperyab_bot
#telegrambot
#nexus
#free_fulltext
#SciFinder
🆔 @irevidence
بر اساس ربات نکسوس و ربات پدر (BotFather) و استفاده از API های تلگرام رباتی ساختم تحت عنوان SciFinder با آیدی PaperYab_bot.
آیدیهای ربات نکسوس به علت مسائل کپی رایت از طرف تلگرام مسدود میشوند. بنابراین سازنده این ربات به دیگران این امکان را داده است تا با آیدی دلخواه، در حقیقت ربات را کلون کنند.
نکته دیگر این که نکسوس قبلاً عملکرد بهتری داشت ولی چند زمانی است که رفته به سمت امتیاز و این جور مسائل و در خیلی از موارد بجای اینکه PDF مقالات را بدهد، گزینه Request میآید. تعداد درخواستها محدود است. کلاً دارند کار را خراب میکنند. بنابراین رباتهای کلون شده هم همین مشکلات را دارند.
🔗 برای ورود به ربات SciFinder بر روی لینک زیر کلیک کنید و سپس Start را بزنید تا فعال شود:
https://news.1rj.ru/str/Paperyab_bot
#telegrambot
#nexus
#free_fulltext
#SciFinder
🆔 @irevidence