日语学习 – Telegram
日语学习
6.76K subscribers
1.11K photos
402 videos
5 files
992 links
关键词: 日语 日剧 学习 日文 日本 语言 资源

频道合集 @channel_push
消息搜索 @msg_index_bot

投稿请至: https://news.1rj.ru/str/+Vygb1F3jBXz1Aibc
Download Telegram
草!完全不认识的他人的证件照扭蛋 source
高知县里真的存在的“ごめん駅”,竟然是所有特急列车都停的大车站! source
【日本人常说的「〜さ」是什么意思?】
学日语的朋友们,应该听过日本人在结尾说「さ」吧。这个「さ」,用对的话你的日语听起来更像母语者,但有需要注意的点。我在这里简单介绍一下这个「さ」的用法。首先给大家结论,「さ」的意思主要有以下几点。
・表达「接下来我要说比较重要的事情,你听我说」
・表达对那件事情的不满
・强调「传达」的语感
・表达「我的发言在此结束」的语感
很常用的是上面两个,第三个也有时候听过。但第四个很少听,听起来像动漫里的台词,所以最好少说。接下来我给大家介绍一下各个用法的例句。

・表达「接下来我要说比较重要的事情,你听我说」
这个说法很常用,用于「想让对方好好听后面的事情」的时候。

今日中華料理店行ったんだけどさ、茅台が売ってなかったんだよ。
我今天去了中餐馆,(你听我说)竟然茅台没有卖。

その後さ、秋山がなんと女装を始めたんだよ。
然后呢,(你听我说)秋山竟然开始女装了

・表达对那件事情的不满
一般在人物的后面接续,表达「那个人让我感到不舒服」的语感。

秋山はさ、調子に乗っててうざいんだよ。
秋山很装B,烦死了。

お前さ、何度言ったら分かるんだよ。
你,要说多少遍你才会懂呀?

・强调「传达」的语感
加不加「さ」意思不会变,但加「さ」的话,「跟我没关系,只是传达而已」的语感会更强

秋山は女装をやめたんだってさ。
听说秋山不再女装了

・表达「我的发言在此结束」的语感
这个说法在日常生活中很少见,多用于动漫台词

そんな物は初めから無かったのさ。
那种东西根本没有了呀

最后告诉大家,关于这个「さ」要注意的事情,就是「千万不要在正式情况使用」,听起来很不礼貌。这个「さ」很顺口,所以在要说敬语的情况下不小心说出来,我自己也有好几次这种经验。跟朋友聊天的时候,用对了就能把自己的日语听起来更像母语者,但用错场合就让人觉得你没礼貌。虽然有点风险,但我觉得值得学习而试着用一下。 source
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
【N1动词小测试】

因为上次发的N2小测试受好评,所以这次做N1测试了,快来看看你能否拿满分吧! source
#秋山每天一句日语#

竿姉妹

指与同一个男性保持着性关系的数名女性

芸能界の「穴兄弟」「竿姉妹」の関係を暴露する人が最近ネットで話題になっている。

最近娱乐圈有不少“共享炮友”关系被曝光了,在网络上引起了热议。 source
【「楽しいんですか?」可能很不礼貌】

问对方「这个好玩吗?」的时候,

・楽しいですか?

・楽しいんですか?

有这两种表达吧。虽然只是中间有没有「ん」的区别,但这两句话的语感很不一样,甚至在有些情况下,用「楽しいんですか?」的话,会让人感觉你很不礼貌。

问什么问题的时候,中间加个「ん」的话,会带问那个问题的人的感情。那个感情一般是惊讶的,就是说「我没想到,真的是这样吗?」的语感。所以这次的「楽しいんですか?」的话,语感是「我没想到这个很好玩的,真的好玩吗?」这样的。如果对方说的内容是几乎没有人觉得好玩的事情的话,这么问可能是更合适的。

一日中秋山の女装動画を見ることが趣味です。

我的爱好是一整天都看秋山的女装视频。

それ楽しいんですか?

(我没想到很好玩,真的)好玩吗?

但如果对方对此很热情,从心里觉得很好玩的话,这么问可能会让对方觉得被否定,被嘲笑自己真正喜欢做的事情。所以你不能确定表达惊讶的心情不会让人不舒服的话,最好避免使用。

这么想的话,如果你跟日本人聊天的时候,被对方问

・外国人ですか?

・外国人なんですか?

的话,你能开心的是哪一个?是第二个。如果是第一个的话,对方是单纯问你是否外国人,所以应该是能听出来口音,觉得你不是日本人。而第二个的话,对方觉得「没想到你是外国人,真的不是日本人吗?」。就是说,聊天的时候对方听不出来口音,以为是日本人,然后才发现你不是,对此感到惊讶。 source
#秋山每天一句日语#

がってんです

了解,认可,同意

今日女装動画を投稿してくれる?がってんです!

今天投稿女装视频?- 了解!

【网评】能不能不要一直用女装举例

【网评】主要原因是“能帮我更容易想到例句”。作为有本职工作的我,每天从零想例句不是很容易,所以用一个固定的梗来防止“想不到例句而不能更新”的情况。而且为了不让大家不舒服,我控制在一周一次左右。毕竟是免费的,请大家不要觉得烦🙏 source
【为什么「ん」的罗马字有时候是「m」?】

学日语的朋友们可能对「ん」的罗马字困扰过。「にほん」的罗马字是「nihon」,但是「なんば」的罗马字是「namba」。「ん」的罗马字竟然有「m」和「n」这两种。为什么「ん」的罗马字是这样的吗?我这次给大家介绍一下。

首先给大家结论,「ん」的罗马字是这样的

・后面是「ば行」「ぱ行」「ま行」→m

・其他→n

那个词里面,「ん」的后面的文字是「ばびぶべぼ」「パピプペポ」「まみむめも」的话,我们会把「ん」写成「m」。这是因为我们发音以上文字的时候,会把嘴唇闭着。为了更容易发音这些文字,前面「ん」的发音也会变成闭上嘴唇的。闭上嘴唇的话,比起「n」,用「m」来表达会更加准确。因此我们有时候会写成「m」的。

さんま=samma

しんばし=Shimbashi

コンパ=kompa

但是有一些需要注意的事情。第一,用键盘打字的时候,我们一律把「ん」打成「n」或者「nn」而不会打成「m」。第二,罗马字的系统也有几种,按其他系统来写罗马字的话,我们一律把「ん」写成「n」。虽然我们在绝大部分用的系统是「n」和「m」分开写的,但在有些场合不是这样的。最有名的例子是道路交通标志,这里所有的「ん」是写成「n」的。但是除了这个场合之外,可以说几乎所有的情况下我们要分开写的。这个有些日本人都分不清楚而一律写成「m」的,如果看到这些日本人,你们可以秀这个知识点了。 source
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
【“不敢”用日语怎么说?】

这次我会告诉大家「不敢」用日语怎么说。日文也有「敢えて」这种表达,但是「敢えて〜しない」不符合中文的「不敢」。那么,到底该怎么表达呢? source
各类衣服鞋帽的日语说法大全

【网评】点开第一张图吓得我立即闭眼) source
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
【日本人常说的“〜さ”到底是什么意思?】

这次我给大家简单讲解一下,日本人常说的“〜さ”的意思和用法。如果你掌握这个表达,你的日语更像母语者了! source