日语学习 – Telegram
日语学习
6.76K subscribers
1.11K photos
402 videos
5 files
992 links
关键词: 日语 日剧 学习 日文 日本 语言 资源

频道合集 @channel_push
消息搜索 @msg_index_bot

投稿请至: https://news.1rj.ru/str/+Vygb1F3jBXz1Aibc
Download Telegram
【为什么“ごめんなさい“千万不能乱说?】

关于跟日本人道歉时的日语表达,“ごめんなさい“这句话大家应该不陌生,甚至可能会有人觉得是最常用的道歉说法。但我觉得这句话是在日语的道歉表达当中最危险的一句,不能乱说。我其实想不起来最后用这句话的是什么时候。这次我告诉你为什么。

首先这句话最危险的理由是

「跟地位高的人说的时候可能没礼貌,而且跟朋友说的时候可能太正式」

就是说,没有完全合适的使用场景。

“ごめんなさい“这个表达的意思是“请原谅我“,就是不仅向对方道歉,还请对方原谅这次的错误。向地位高的人道歉时,因为有后面的语感,可能让人觉得没礼貌。相反,因为这个表达有「ご〜なさい」的形式,就是命令的礼貌版本,所以对朋友使用的话可能让人觉得有点过于正式。这样不管对什么样的人使用,都会有让人觉得不合适的可能性,因此我不太建议用这个表达。

那么,道歉时用什么好呢?我觉得以礼貌的程度用以下几个表达就好了。

・申し訳ございません(ありません)

・すみません

・ごめん

如果向客户道歉的话,用「申し訳ございません(ありません)」。向公司内部的人道歉的话,一般用「すみません」,但如果道歉的对象是地位很高的,或者是犯的错误挺严重的话,即使在公司内部也可以用「申し訳ございません」。最后向朋友,同事,家人道歉的话,一般用「ごめん」,但犯的错误严重的话,可以用「すみません」。 source
13
Forwarded from 微博精选
【日本计划出台反LGBT歧视法】

当地时间5月12日,日本执政党自民党召开了一次关于性少数群体立法的会议,初步同意就这一问题起草一份新的法律草案。该法案的目标是促进社会对LGBT群体的理解,减少对TA们的歧视。

自民党计划在5月19日广岛G7峰会开幕前向国会提交草案,并将使用一个无党派议员小组2021年编撰的初稿作为基础,其基本原则为“不应存在不公正的歧视”。

当天,自民党的会议持续了2个多小时。一些与会人员曾提出反对,表示:“应当解释清楚‘不公正歧视’的含义”。但与会的高级别官员最终同意了立法。

自民党计划在5月16日召开立法研究委员会理事会议,以审查法案的修订版本。之后,自民党希望争取其执政联盟伙伴公明党的批准,而公明党此前已敦促过该法案的推进。此外,自民党也将寻求反对党对该法案的支持。

图:2月17日,日本首相岸田文雄在首相府会见了支持性少数群体组织的官员 source
👍65🙏1
【为什么「は和が的区別」能简单解释为「が前は后」?】

は和が的区別,学日语的朋友们应该至少一次被这个问题困扰过。这两个词的区别,要完美讲解的话应该需要写成一篇论文。但是有一个规则能覆盖比较大的部分,就是「が前は后」,有不少人应该已经看过了吧。那为什么可以这么解释呢?我们这次看看这个问题。

我试着用最近很火的「ChatGPT」看看它怎么回答。

・「は」は、主題や話題を表す助詞です。文の中で、その後に続く語句に関連する主題や話題を強調するために使用されます。

・「が」は、主語や主題を限定するために使用されます。つまり、主語を特定するために使用されます。また、主語が同一であることを示す比較文においても使用されます。

它的回答抓住了重点,就是

は:表示主题

が:限定主语

这个区别比较抽象,可以这么理解

は:这是这句话的主题,「接下来是主题的具体内容」

が:这是这句话的主语,「这才是这句话的主人公」

这么想的话,が强调前面,は强调后面这个区分标准也是比较容易理解的吧。

【网评】象は鼻が長い→大象是鼻子很长的, 象は鼻は長い→大象是”鼻子的话很长"的, 象が鼻が長い→鼻子很长的就是大象, 象が鼻は長い→”鼻子的话很长”的就是大象, 象の鼻は長い→大象的鼻子很长, 象の鼻が長い→很长的就是大象的鼻子 source
👍12
有些人说“中文没有语法,也没有敬语,所以学中文还挺容易吧“。作为学过中文的外国人,我个人觉得不太正确。关于前者,我感觉中文是”语序很重要“的语言。所以我们以为”中文没有语法“而随便把学过的单词摆起来,让人看起来很奇怪,甚至有些看不懂意思。

举个例子,我以前写过这个表达“大家请教我”,被人说这个不自然,正确的应该是“请大家教我”。相反,日语的话「みんな教えて」和「教えてみんな」都是自然的。这样,中文比日语还严格的地方也不少。

关于后者,中文确实没有像日语一样有很多敬语的单词变化(类似日语的「する→なさる」)。但是,需要根据对方与自己的关系而修改表达,这个也是事实。「请您确认一下」「能麻烦您确认一下吗?」「辛苦确认一下」,这样有很多种表达,需要选择符合各个语境的表达。这个跟日语本质上没有区别,所以我不觉得中文没有敬语。 source
7
最近流行的这两个日语词「蛙化」和「蛇化」。

・蛙化(かえるか)

一旦发现自己喜欢的对象也喜欢自己,就突然对对方不感兴趣

→现在还指“由于(原来喜欢的)对象的某个行动,突然对对方产生厌恶感“

※ 产生“蛙化”的行动案例

・呼叫服务员,却被无视

・为了省几块钱而拼命算总额

・发现便服不是自己喜欢的类型

・蛇化(へびか)

“爱情是盲目的”,“情人眼里出西施“这种状态

→指“一旦产生好感,就会肯定对方的所有行为“

※ “蛇化现象”的例子

・看到对方的鼻毛露出来了,就想“应该是爱出风头的人“

・看到对方在车站里迷路了,就想“迷路的样子很可爱” source
8👍3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
【采访会20种语言的大佬】

这次我有幸邀请到了会20种语言的大佬“Steve Kaufmann”,其实他是我开始学很多种语言的契机之一。他竟然还会广东话!快来沾沾学神之气息吧! source
👍111
文春公开广末凉子和出轨对象的手写情书(补充:爆料人是她老公)

1.广末凉子:“给世界上最重要的、最深爱的周作,今天开始要分开一段时间 跟你相隔的这一点点距离,虽然是我这边的日程见不上面,我还是好寂寞啊,你别见怪。 ”

2.鸟羽:“凉子酱,辛苦了,不知不觉这已经是第三次给你写信了,每次都写一些有的没的内容,你不要介意。”

3.广末凉子:“愿意跟我相遇,愿意跟我见面,愿意跟我在一起、愿意走进我的内心。愿意在我面前哭。愿意跟我,感恩你一直是你,不做伪装,真的真的真的真的,从心里感谢你。”

4.广末凉子:“真的好想你,虽然很不愿意承认 但是因为有你,我才知道自己还没有放弃爱情,我自己这可能是我第一次像这样认真地互相碰撞而爱上一个人,现在为止为什么没有这样的感觉呢?我不知道。是的但是我知道现在开始我对你的爱,我对你的欲望都让我感到幸福。周作,我真的好喜欢你”。 source
3👍1
Forwarded from 微博精选
日本众议院一致通过刑法修正案:

❶ 将性同意年龄从13岁提高至16岁。
❷ 将「強制性交罪」更名为「不同意性交罪」,在原本的构成条件「暴行和胁迫」基础上,增加「酒精和药物摄入」「没有说NO的机会/场景」「威胁、压迫」等8种行为,且时效延长5年。
❸ 在网上以性目的PUA、洗脑孩子也犯罪。
❹ 新设针对偷拍或分享猥亵照片的偷拍罪。

注:日文中的「不同意性交」,翻译成中文是「非合意性交」,指妨害性自主权的性交行为。 source
🍒水果相关的单词中日英对照

https://www.jpmarumaru.com/tw/pictureBook-2.html source
1