Forwarded from Pro_Иностранку
21 августа в «Иностранке» стартовала вторая «библиотечная смена» для библиотекарей из школ Донецкой народной республики по программе «Центр культуры книги и чтения как ключевой элемент инфраструктуры общеобразовательной организации». Программа разработана Библиотекой иностранной литературы в рамках соглашения с Минобрнауки ДНР и гуманитарного проекта «БиблиоДонбасс».
География участников: Дебальцево, Торез, Докучаевск, Енакиево, Мариуполь, Володарский, Першотравневый, Старобешевский и Тельмановский р-ны.
Участников поприветствовали генеральный директор «Иностранки» ПАВЕЛ КУЗЬМИН и Министр образования и науки ДНР ОЛЬГА КОЛУДАРОВА (по ВКС).
1 сентября в ДНР стартует проект «Центры культуры книги и чтения», одна из задач которого возрождение любви к книге. В каждом муниципальном образовании Республики созданы опорные школьные библиотеки пилотного этапа проекта. Библиотекари пройдут стажировки и затем поделятся опытом со своими коллегами.
#Иностранка #МинобрнаукиДНР #ЦентрКультурыКниги #БиблиоДонбасс
География участников: Дебальцево, Торез, Докучаевск, Енакиево, Мариуполь, Володарский, Першотравневый, Старобешевский и Тельмановский р-ны.
Участников поприветствовали генеральный директор «Иностранки» ПАВЕЛ КУЗЬМИН и Министр образования и науки ДНР ОЛЬГА КОЛУДАРОВА (по ВКС).
1 сентября в ДНР стартует проект «Центры культуры книги и чтения», одна из задач которого возрождение любви к книге. В каждом муниципальном образовании Республики созданы опорные школьные библиотеки пилотного этапа проекта. Библиотекари пройдут стажировки и затем поделятся опытом со своими коллегами.
#Иностранка #МинобрнаукиДНР #ЦентрКультурыКниги #БиблиоДонбасс
❤6👎5👍4🕊3
Билингвизм в России: взгляд психолингвиста
Культурный центр «Франкотека» и Le Quartier franсophone приглашают вас на лекцию о билингвизме.
В России насчитывается более 100 языков. Языковые активисты, лингвисты, социологи, антропологи способствуют их сохранению и развитию. Однако лишь недавно языки России начали изучаться и с точки зрения психолингвистики.
Что за этим стоит и что известно на сегодня, узнаем на на лекции.
Лектор: Здорова Нина Станиславовна, младший научный сотрудник Центра языка и мозга НИУ ВШЭ, аспирантка Школы лингвистики факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ.
Встречаемся 25 августа в 19:30.
Мероприятие пройдет на русском языке в Культурном центре «Франкотека», 2 этаж.
Регистрация - здесь.
Культурный центр «Франкотека» и Le Quartier franсophone приглашают вас на лекцию о билингвизме.
В России насчитывается более 100 языков. Языковые активисты, лингвисты, социологи, антропологи способствуют их сохранению и развитию. Однако лишь недавно языки России начали изучаться и с точки зрения психолингвистики.
Что за этим стоит и что известно на сегодня, узнаем на на лекции.
Лектор: Здорова Нина Станиславовна, младший научный сотрудник Центра языка и мозга НИУ ВШЭ, аспирантка Школы лингвистики факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ.
Встречаемся 25 августа в 19:30.
Мероприятие пройдет на русском языке в Культурном центре «Франкотека», 2 этаж.
Регистрация - здесь.
👍13👀2
Forwarded from Академия «Рудомино» | Библиотека иностранной литературы
Учим арабский язык в «Иностранке»
Академия «Рудомино» запускает новый курс для изучения арабского языка с нуля «Арабский литературный язык» для тех, кто давно мечтал выучить этот удивительный язык.
На курсе вы освоите:
• фонетику арабского языка и особенности произношения;
• закономерности письменности;
• правила чтения;
• базовые грамматические структуры и лексику.
По окончанию курса вы сможете тренировать разговорную речь, понимать тексты на изученные темы, научитесь писать несложные слова и предложения. А ещё узнаете о культуре и истории арабских стран.
Преподаватель:
Аммар Саад Алдин — выпускник Аспирантуры МГИК, член учёного совета Центра научных исследований и уникальных проектов при Дамасском Университете.
Старт занятий после формирования группы ориентировочно 4 сентября.
Расписание занятий:
пн и чт, с 18:15 до 20:30 (очно)
Стоимость обучения:
Весь курс: 12 занятий — 15 000 р.
Разовое посещение — 1500 р.
*Возможна оплата по Пушкинской карте
→ Скорее присоединяйтесь
Академия «Рудомино» запускает новый курс для изучения арабского языка с нуля «Арабский литературный язык» для тех, кто давно мечтал выучить этот удивительный язык.
На курсе вы освоите:
• фонетику арабского языка и особенности произношения;
• закономерности письменности;
• правила чтения;
• базовые грамматические структуры и лексику.
По окончанию курса вы сможете тренировать разговорную речь, понимать тексты на изученные темы, научитесь писать несложные слова и предложения. А ещё узнаете о культуре и истории арабских стран.
Преподаватель:
Аммар Саад Алдин — выпускник Аспирантуры МГИК, член учёного совета Центра научных исследований и уникальных проектов при Дамасском Университете.
Старт занятий после формирования группы ориентировочно 4 сентября.
Расписание занятий:
пн и чт, с 18:15 до 20:30 (очно)
Стоимость обучения:
Весь курс: 12 занятий — 15 000 р.
Разовое посещение — 1500 р.
*Возможна оплата по Пушкинской карте
→ Скорее присоединяйтесь
👍17❤6🥰4
Forwarded from Pro_Иностранку
Книги, собранные ко Дню знаний в рамках гуманитарного проекта «БиблиоДонбасс», отправились в ДНР
22 августа «Иностранка» передала в Министерство образования и науки ДНР все книги, которые были собраны в рамках акции «Собери ребёнка в школу» для школьных библиотек Донецкой народной республики. В церемонии передачи приняли участие библиотекари из школ ДНР, проходящие стажировку в «Иностранке» в рамках соглашения о сотрудничестве с Минобрнауки ДНР. Первую партию книг для библиотек образовательных учреждений Республики мы передали 17 августа.
К 1 сентября все собранные книги Минобрнауки ДНР распределит между школьными библиотеками, участвующими в нашем совместном проекте «Центры культуры книги и чтения ДНР».
Проведённая в начале августа акция «Собери ребёнка в школу» получила большой отклик у читателей «Иностранки» и неравнодушных москвичей, и поэтому мы решили её продлить до 26 августа. Каждый желающий может присоединиться к акции.
#Иностранка #МинобрнаукиДНР #БиблиоДонбасс
22 августа «Иностранка» передала в Министерство образования и науки ДНР все книги, которые были собраны в рамках акции «Собери ребёнка в школу» для школьных библиотек Донецкой народной республики. В церемонии передачи приняли участие библиотекари из школ ДНР, проходящие стажировку в «Иностранке» в рамках соглашения о сотрудничестве с Минобрнауки ДНР. Первую партию книг для библиотек образовательных учреждений Республики мы передали 17 августа.
К 1 сентября все собранные книги Минобрнауки ДНР распределит между школьными библиотеками, участвующими в нашем совместном проекте «Центры культуры книги и чтения ДНР».
Проведённая в начале августа акция «Собери ребёнка в школу» получила большой отклик у читателей «Иностранки» и неравнодушных москвичей, и поэтому мы решили её продлить до 26 августа. Каждый желающий может присоединиться к акции.
#Иностранка #МинобрнаукиДНР #БиблиоДонбасс
👎8👍6❤3🥰1💩1
Современные испанские писательницы: кто они?
Новизна в испанской литературе связана с кардинальными изменениями в жизни испанского общества в конце XX — начале XXI веков.
Стремление найти корни современных проблем Испании нашли свое отражение в исторических романах и семейных романах-хрониках — книгах Альмудены Грандес, Лус Габас, Марии Дуэньяс, Хулии Наварро и других. Огромное место в современной испанской литературе занимают документальная проза и автофикшн, а социальная память и свидетельство событий стали важнейшими темами книг.
О том, как политический уклад, глобальные проблемы общества, частная жизнь людей и их внутреннее состояние отображаются в творчестве испанских писательниц узнаем на лекции филолога-испаниста Ольги Мусаевой.
Встречаемся 28 августа в 19:00 в Ибероамериканском культурном центре «Иностранки».
Подробности и регистрация — здесь.
Новизна в испанской литературе связана с кардинальными изменениями в жизни испанского общества в конце XX — начале XXI веков.
Стремление найти корни современных проблем Испании нашли свое отражение в исторических романах и семейных романах-хрониках — книгах Альмудены Грандес, Лус Габас, Марии Дуэньяс, Хулии Наварро и других. Огромное место в современной испанской литературе занимают документальная проза и автофикшн, а социальная память и свидетельство событий стали важнейшими темами книг.
О том, как политический уклад, глобальные проблемы общества, частная жизнь людей и их внутреннее состояние отображаются в творчестве испанских писательниц узнаем на лекции филолога-испаниста Ольги Мусаевой.
Встречаемся 28 августа в 19:00 в Ибероамериканском культурном центре «Иностранки».
Подробности и регистрация — здесь.
👍6❤2🔥2
Кино и всё остальное
Новый герой рубрики #случайная_находка — Мария Кириллова из Центра обслуживания читателей «Иностранки».
Лет в 13-14 я жутко заболела гриппом и несколько недель валялась в кровати без сил. Однажды я проснулась среди ночи и увидела на включенном телевизоре черно-белые кадры. То ли в температурном бреду, то ли спросонья я не очень понимала, что происходит на экране, но сцены меня заворожили. Это были «Невинные чародеи» Анджея Вайды.
Несколько лет спустя я поступила учиться на культуролога и начала углубляться в исследование культуры славянских стран. Мой замечательный научный руководитель посоветовал написать курсовую работу по польскому кино.
Тогда эта область казалась мне темным лесом. Я мало что знала и посчитала проверенным способом начать с чтения автобиографий классиков — первой из них как раз и стала книга Вайды «Кино и всё остальное». В ней самый известный режиссер Польши пишет о своей жизни, о создании кинолент и персонажей, о трудностях и прелестях работы в кино. Я целиком погрузилась в страницы его творческого пути, и тут, на очередном развороте, мое сердце приятно екнуло: те самые кадры из того самого фильма. Классический красавец Збигнев Цибульский в темных очках, невероятная Кристина Стипулковская и очень много джаза.
Прошло четыре года, а польское кино по-прежнему мой главный научный предмет и моя любовь. Вайда открыл для меня и моральное беспокойство, и Казимежа Куца, талантливейших женщин, гениального Занусси, любимых Павликовского и Круликевича.
А произведение Вайды — ключевая книга в этой истории и то, к чему я до сих пор возвращаюсь.
Новый герой рубрики #случайная_находка — Мария Кириллова из Центра обслуживания читателей «Иностранки».
Лет в 13-14 я жутко заболела гриппом и несколько недель валялась в кровати без сил. Однажды я проснулась среди ночи и увидела на включенном телевизоре черно-белые кадры. То ли в температурном бреду, то ли спросонья я не очень понимала, что происходит на экране, но сцены меня заворожили. Это были «Невинные чародеи» Анджея Вайды.
Несколько лет спустя я поступила учиться на культуролога и начала углубляться в исследование культуры славянских стран. Мой замечательный научный руководитель посоветовал написать курсовую работу по польскому кино.
Тогда эта область казалась мне темным лесом. Я мало что знала и посчитала проверенным способом начать с чтения автобиографий классиков — первой из них как раз и стала книга Вайды «Кино и всё остальное». В ней самый известный режиссер Польши пишет о своей жизни, о создании кинолент и персонажей, о трудностях и прелестях работы в кино. Я целиком погрузилась в страницы его творческого пути, и тут, на очередном развороте, мое сердце приятно екнуло: те самые кадры из того самого фильма. Классический красавец Збигнев Цибульский в темных очках, невероятная Кристина Стипулковская и очень много джаза.
Прошло четыре года, а польское кино по-прежнему мой главный научный предмет и моя любовь. Вайда открыл для меня и моральное беспокойство, и Казимежа Куца, талантливейших женщин, гениального Занусси, любимых Павликовского и Круликевича.
А произведение Вайды — ключевая книга в этой истории и то, к чему я до сих пор возвращаюсь.
❤29❤🔥5⚡5👍3🐳2🤩1
Евгений Чебатков прочитает «Записки из подполья» на испанском языке
4 сентября в Большом зале «Иностранки» Евгений прочитает отрывок повести «Записки из подполья» («Memorias del subsuelo») Фёдора Михайловича Достоевского на испанском языке в переводе Рафаэля Каньете Фуильерата.
Переведенный текст будет чередоваться с оригинальным. Фрагмент на русском языке прочтет носитель испанского языка Нади Бенаисса.
Каков бы ни был ваш испанский, мы приглашаем провести этот вечер вместе с нами! Чтение и обсуждение на двух языках дает возможность посетить данное событие любому желающему.
18.00 — сбор гостей
19.00 — начало чтений.
Подробности и регистрация — здесь.
4 сентября в Большом зале «Иностранки» Евгений прочитает отрывок повести «Записки из подполья» («Memorias del subsuelo») Фёдора Михайловича Достоевского на испанском языке в переводе Рафаэля Каньете Фуильерата.
Переведенный текст будет чередоваться с оригинальным. Фрагмент на русском языке прочтет носитель испанского языка Нади Бенаисса.
Каков бы ни был ваш испанский, мы приглашаем провести этот вечер вместе с нами! Чтение и обсуждение на двух языках дает возможность посетить данное событие любому желающему.
18.00 — сбор гостей
19.00 — начало чтений.
Подробности и регистрация — здесь.
🔥31❤9🤩6👏3
Forwarded from Детский зал | Библиотека иностранной литературы
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сотрудницы Центра детской книги и детских программ доставили слонам Московского зоопарка письма наших юных читателей.
Всё самое интересное о приключениях библиотекарей в мире животных смотрите в нашем видео.
Отдельно благодарим за тёплый прием Научную библиотеку зоопарка!
Всё самое интересное о приключениях библиотекарей в мире животных смотрите в нашем видео.
Отдельно благодарим за тёплый прием Научную библиотеку зоопарка!
❤12🤩4🕊3🎉2😍1
Феномен Толстого: 5 книг о Льве Николаевиче
В 2023 году исполняется 195 лет со дня рождения Льва Толстого — гения русской литературы, писателя, гуманиста и просветителя. О нём много писали и спорили современники и потомки в XX веке, о нём пишут и спорят сегодня.
Книжная подборка Центра обслуживания читателей «Иностранки» в рубрике #читающий_четверг — взгляд на феномен личности Толстого.
Читать подборку полностью и заказать книги можно здесь.
В 2023 году исполняется 195 лет со дня рождения Льва Толстого — гения русской литературы, писателя, гуманиста и просветителя. О нём много писали и спорили современники и потомки в XX веке, о нём пишут и спорят сегодня.
Книжная подборка Центра обслуживания читателей «Иностранки» в рубрике #читающий_четверг — взгляд на феномен личности Толстого.
Читать подборку полностью и заказать книги можно здесь.
❤8🕊4🔥3🤩2
Семьдесят семь дней Теодора Драйзера в России
Три месяца, проведенные Драйзером в СССР, с точки зрения полученных им впечатлений от встреч с рабочими, артистами, инженерами, партийными деятелями и, конечно, с поэтами, драматургами и писателями, можно отнести к самым насыщенным в его биографии.
Вернувшись, Драйзер написал о путешествии в Россию отдельную книгу, и это не считая путевого дневника, который он активно вел в свободные минуты в дороге.
О том, что увидел и услышал американский писатель в Советской России в 1927 году, поговорим 28 августа в 19:00.
Подробности и регистрация — здесь.
А книги Теодора Драйзера на русском и иностранных языках, которыми богат фонд нашей библиотеки - здесь.
UPD. Событие перенесено на 18 сентября.
Три месяца, проведенные Драйзером в СССР, с точки зрения полученных им впечатлений от встреч с рабочими, артистами, инженерами, партийными деятелями и, конечно, с поэтами, драматургами и писателями, можно отнести к самым насыщенным в его биографии.
Вернувшись, Драйзер написал о путешествии в Россию отдельную книгу, и это не считая путевого дневника, который он активно вел в свободные минуты в дороге.
О том, что увидел и услышал американский писатель в Советской России в 1927 году, поговорим 28 августа в 19:00.
Подробности и регистрация — здесь.
А книги Теодора Драйзера на русском и иностранных языках, которыми богат фонд нашей библиотеки - здесь.
UPD. Событие перенесено на 18 сентября.
👍22❤5
Поговорим об абсурде на французском?
Мы завершаем цикл о французской литературе.
На заключительной встрече филолог Елизавета Максакова расскажет о литературе абсурда — революционном явлении для литературы и театра ХХ века.
Нарушая законы логики, абсурдистские тексты приобретают особенную эстетику и уникальный художественный метод, способный глубоко взволновать читателя и зрителя.
Яркими представителями этого течения были Эжен Ионеско и Сэмюэл Беккет — мы обратимся к текстам их пьес «Носорог» («Rhinocéros») и «В ожидании Годо» («En attendant Godot»).
Материалы для подготовки:
🔹Э.Ионеско «Rhinocéros»;
🔹С.Беккет «En attendant Godot».
Встреча с филологом Елизаветой Максаковой пройдет на французском языке. Рекомендуемый уровень языка — B1+.
Подробности и регистрация — здесь.
Издательство «Центр книги Рудомино» в 2021 году выпустило трагикомедию Сэмюэля Беккета «В ожидании Годо» в трилингвальном формате — на русском, французском и английском языках. С книгой вы можете познакомиться в нашей Библиотеке .
Мы завершаем цикл о французской литературе.
На заключительной встрече филолог Елизавета Максакова расскажет о литературе абсурда — революционном явлении для литературы и театра ХХ века.
Нарушая законы логики, абсурдистские тексты приобретают особенную эстетику и уникальный художественный метод, способный глубоко взволновать читателя и зрителя.
Яркими представителями этого течения были Эжен Ионеско и Сэмюэл Беккет — мы обратимся к текстам их пьес «Носорог» («Rhinocéros») и «В ожидании Годо» («En attendant Godot»).
Материалы для подготовки:
🔹Э.Ионеско «Rhinocéros»;
🔹С.Беккет «En attendant Godot».
Встреча с филологом Елизаветой Максаковой пройдет на французском языке. Рекомендуемый уровень языка — B1+.
Подробности и регистрация — здесь.
❤12👍3🔥1😍1
Подводим итоги недели в рубрике #иностранка_профессионалам
🔹22 августа генеральный директор Библиотеки иностранной литературы Павел Леонидович Кузьмин передал волонтерам еще 40 коробок с учебной, художественной и научно-популярной литературой для школьников, их родителей и учителей ДНР в рамках акции «Собери ребенка в школу». Принять участие в акции можно до 26 августа.
🔹С 20 по 25 августа «Иностранка» провела обучение библиотекарей из школ ДНР по программе «Центр культуры книг и чтения как ключевой элемент инфраструктуры общеобразовательной организации». Целью стажировки является развитие потенциала школьных библиотек, объединение возможностей школьных и общедоступных библиотек, повышение качества образования и качества жизни на новом историческом этапе развития регионов Российской Федерации.
🔹Главный библиограф Центра детской книги и детских программ «Иностранки» Мила Науменко стала призером V Всероссийского конкурса авторских программ по приобщению детей к чтению. Программа «Путешествие на Восток», посвященная знакомству детей с литературой, культурой и языком Китая, заняла 2 место. Конкурс проводился Российской государственной детской библиотекой при поддержке Министерства культуры РФ, где свои авторские методики представили лучшие специалисты со всей страны. Поздравляем!
Больше профессиональных новостей в «Pro_Иностранка».
🔹22 августа генеральный директор Библиотеки иностранной литературы Павел Леонидович Кузьмин передал волонтерам еще 40 коробок с учебной, художественной и научно-популярной литературой для школьников, их родителей и учителей ДНР в рамках акции «Собери ребенка в школу». Принять участие в акции можно до 26 августа.
🔹С 20 по 25 августа «Иностранка» провела обучение библиотекарей из школ ДНР по программе «Центр культуры книг и чтения как ключевой элемент инфраструктуры общеобразовательной организации». Целью стажировки является развитие потенциала школьных библиотек, объединение возможностей школьных и общедоступных библиотек, повышение качества образования и качества жизни на новом историческом этапе развития регионов Российской Федерации.
🔹Главный библиограф Центра детской книги и детских программ «Иностранки» Мила Науменко стала призером V Всероссийского конкурса авторских программ по приобщению детей к чтению. Программа «Путешествие на Восток», посвященная знакомству детей с литературой, культурой и языком Китая, заняла 2 место. Конкурс проводился Российской государственной детской библиотекой при поддержке Министерства культуры РФ, где свои авторские методики представили лучшие специалисты со всей страны. Поздравляем!
Больше профессиональных новостей в «Pro_Иностранка».
❤11👏1