Совы, зелья и волшебные палочки. Или как работает книжная магия.
Новый герой рубрики #случайная_находка – Ульяна Лазченко из пресс-службы «Иностранки»:
В детстве я ненавидела читать. Да и вообще все, связанное с книгами, в которых не было ярких картинок, вызывало у меня стойкое неприятие. Ну вот не вызывали у меня симпатии листы, сплошь покрытые строками убористого и скучного печатного текста! Мама пробовала любые уловки, чтобы меня заинтересовать, но все было тщетно. Маленькая я крепко держала оборону и сдаваться не собиралась даже под страхом лишения сладкого.
Затянувшуюся войну прекратила моя бабушка. В один прекрасный день она отвела меня в детскую городскую библиотеку под предлогом: «Ой, внуча, там моя знакомая работает… Да мы просто поздороваться зайдем!». И мы действительно просто зашли, бабушка ушла к знакомой, оставив меня один на один со стеллажами.
Пока она разговаривала с подругой, я ходила между книжных полок, разглядывая яркие корешки. Столько разных книг, собранных в одном месте, я видела впервые. Они привлекали цветными картинками и сочными красками на переплетах, и я не удержалась. Взяла с полки приглянувшийся том, на обложке которого был изображен смешной лохматый мальчик в круглых очках верхом на метле, открыла первую страницу и…
С головой ухнула в мир магии, говорящих портретов, волшебных зелий и темных магов.
«Гарри Поттер и Философский камень» стал для меня той самой находкой, волшебной палочкой, по мановению которой для меня открылся не мир даже, а огромная книжная вселенная. Из-за этого цикла я всерьез увлеклась чтением и особенно сильно полюбила жанр фэнтези и мир фанфикшена, благодаря которым нашла замечательных друзей и любимого человека. Но это уже совсем другая история.
Новый герой рубрики #случайная_находка – Ульяна Лазченко из пресс-службы «Иностранки»:
В детстве я ненавидела читать. Да и вообще все, связанное с книгами, в которых не было ярких картинок, вызывало у меня стойкое неприятие. Ну вот не вызывали у меня симпатии листы, сплошь покрытые строками убористого и скучного печатного текста! Мама пробовала любые уловки, чтобы меня заинтересовать, но все было тщетно. Маленькая я крепко держала оборону и сдаваться не собиралась даже под страхом лишения сладкого.
Затянувшуюся войну прекратила моя бабушка. В один прекрасный день она отвела меня в детскую городскую библиотеку под предлогом: «Ой, внуча, там моя знакомая работает… Да мы просто поздороваться зайдем!». И мы действительно просто зашли, бабушка ушла к знакомой, оставив меня один на один со стеллажами.
Пока она разговаривала с подругой, я ходила между книжных полок, разглядывая яркие корешки. Столько разных книг, собранных в одном месте, я видела впервые. Они привлекали цветными картинками и сочными красками на переплетах, и я не удержалась. Взяла с полки приглянувшийся том, на обложке которого был изображен смешной лохматый мальчик в круглых очках верхом на метле, открыла первую страницу и…
С головой ухнула в мир магии, говорящих портретов, волшебных зелий и темных магов.
«Гарри Поттер и Философский камень» стал для меня той самой находкой, волшебной палочкой, по мановению которой для меня открылся не мир даже, а огромная книжная вселенная. Из-за этого цикла я всерьез увлеклась чтением и особенно сильно полюбила жанр фэнтези и мир фанфикшена, благодаря которым нашла замечательных друзей и любимого человека. Но это уже совсем другая история.
❤27🔥9🥰9👍4🤡3⚡2
Как звучит Пушкин на португальском, испанском, сербском, киргизском? Можно ли переводить его поэзию, делая акцент на ритмичном рисунке?
Празднуем 225-летие поэта в Книжном клубе "Иностранки", слушая его стихи на языках мира в исполнении иностранных дипломатов из почти 20-ти государств Латинской Америки, Африки, СНГ и Европы!
Уловить уникальность звучания поэзии А.С. Пушкина можно в трансляции на портале Культура.рф.
Делитесь впечатлениями 🕊
Празднуем 225-летие поэта в Книжном клубе "Иностранки", слушая его стихи на языках мира в исполнении иностранных дипломатов из почти 20-ти государств Латинской Америки, Африки, СНГ и Европы!
Уловить уникальность звучания поэзии А.С. Пушкина можно в трансляции на портале Культура.рф.
Делитесь впечатлениями 🕊
❤17👍12🔥7🕊6
Вчера, 28 февраля, в Центре межрелигиозного диалога «Иностранки» прошла презентация нового романа популярного писателя, лауреата престижных литературных премий Алексея Варламова «Одсун».
В оживленном диалоге с автором обсудили историю создания романа, познакомили гостей с главными героями произведения и раскрыли интересные факты не только о книге, но и о самом писателе.
Что подтолкнуло Алексея Варламова воплотить в жизнь такой нестандартный проект? Что вдохновляло его во время работы над книгой? Какой объем информации из архивов пришлось проработать для проверки фактов?
Приглашаем вас посмотреть трансляцию - там ответы на эти и многие другие вопросы.
В оживленном диалоге с автором обсудили историю создания романа, познакомили гостей с главными героями произведения и раскрыли интересные факты не только о книге, но и о самом писателе.
Что подтолкнуло Алексея Варламова воплотить в жизнь такой нестандартный проект? Что вдохновляло его во время работы над книгой? Какой объем информации из архивов пришлось проработать для проверки фактов?
Приглашаем вас посмотреть трансляцию - там ответы на эти и многие другие вопросы.
❤11👍7
✒️Профессионально занимаетесь переводом стихов с английского? Пишете свои собственные поэмы? Или вы далеки от рифмы в принципе, но всегда хотели прикоснуться к тонкому и эфемерному миру поэзии?
Тогда вам точно к нам!
Приглашаем на литературный вечер, посвященный Эмили Дикинсон «И снова Эмили: стихи и жизнь».
🔹Когда: 3 марта в 15:00.
🔹Где: «Иностранка», Книжный клуб.
🔹Посещение: вход свободный по предварительной регистрации.
Наталья Кузнецова, поэт, переводчик и публицист, и Дмитрий Кудря, специалист по художественному переводу раскроют интересные факты из биографии поэтессы, покажут фото- и видеоиллюстрации, прочитают избранные стихи на языке оригинала. Также Наталья представит свой новый сборник переводов Дикинсон «Необъяснима красота».
И вы тоже сможете предложить свои варианты перевода стихов Дикинсон. Давайте творить поэзию вместе!
Тогда вам точно к нам!
Приглашаем на литературный вечер, посвященный Эмили Дикинсон «И снова Эмили: стихи и жизнь».
🔹Когда: 3 марта в 15:00.
🔹Где: «Иностранка», Книжный клуб.
🔹Посещение: вход свободный по предварительной регистрации.
Наталья Кузнецова, поэт, переводчик и публицист, и Дмитрий Кудря, специалист по художественному переводу раскроют интересные факты из биографии поэтессы, покажут фото- и видеоиллюстрации, прочитают избранные стихи на языке оригинала. Также Наталья представит свой новый сборник переводов Дикинсон «Необъяснима красота».
И вы тоже сможете предложить свои варианты перевода стихов Дикинсон. Давайте творить поэзию вместе!
❤18🔥6👍5🎉2
Пусть всегда буду я!
📖Сегодня в рубрике #читающий_четверг: пять книг об отношениях в семье
Март – месяц семьи в «Иностранке». Мы подобрали знаковые книги из фонда Библиотеки иностранной литературы, которые с разных сторон покажут современную семью и заново подчеркнут важность человеческих отношений.
📎Читать подборку полностью – здесь.
📖Сегодня в рубрике #читающий_четверг: пять книг об отношениях в семье
Март – месяц семьи в «Иностранке». Мы подобрали знаковые книги из фонда Библиотеки иностранной литературы, которые с разных сторон покажут современную семью и заново подчеркнут важность человеческих отношений.
📎Читать подборку полностью – здесь.
❤14👍5🤡2
Приглашаем подростков и их родителей на открытие разговорного английского клуба «Suntalk».
🔹Когда: 3 марта в 17:00.
🔹Где: «Иностранка», зал Пирсон (3-й этаж, Центр культур англоязычных стран).
🔹Посещение: вход свободный по предварительной регистрации.
Разговорный клуб работает на базе Центра культур англоязычных стран и рассчитан на подростков с уровнем языка B1 и выше.
Занятия проводятся на английском языке и станут для детей отличной возможностью развить коммуникативные навыки, повысить уровень разговорного английского, познакомиться с новыми людьми и найти друзей по интересам.
☀️Встречи проводятся каждое воскресенье, ждем всех!
🔹Когда: 3 марта в 17:00.
🔹Где: «Иностранка», зал Пирсон (3-й этаж, Центр культур англоязычных стран).
🔹Посещение: вход свободный по предварительной регистрации.
Разговорный клуб работает на базе Центра культур англоязычных стран и рассчитан на подростков с уровнем языка B1 и выше.
Занятия проводятся на английском языке и станут для детей отличной возможностью развить коммуникативные навыки, повысить уровень разговорного английского, познакомиться с новыми людьми и найти друзей по интересам.
☀️Встречи проводятся каждое воскресенье, ждем всех!
❤🔥14🔥8❤3
Присоединяемся к замечательному поздравлению от наших коллег - с первым днем весны!🌸
❤10❤🔥5👍4
Forwarded from ваш читательский, пожалуйста!
Поздравляем наших читателей и коллег с первым днем весны и предлагаем встретить март с сестрами Бронте.🌸🌸🌸
Джулиет Баркер отобрала записи из дневников Эмили, Шарлотты и Анны, расположила их по соответствующим месяцам, а также снабдила стихотворениями и письмами сестер, создав таким образом годовую книгу Бронте, в которой писательницы делятся своими творческими планами, мечтают, обсуждают погоду, семейные неурядицы и трогательные моменты.🌼
https://catalog.libfl.ru/Record/BJVVV_153622
Джулиет Баркер отобрала записи из дневников Эмили, Шарлотты и Анны, расположила их по соответствующим месяцам, а также снабдила стихотворениями и письмами сестер, создав таким образом годовую книгу Бронте, в которой писательницы делятся своими творческими планами, мечтают, обсуждают погоду, семейные неурядицы и трогательные моменты.🌼
https://catalog.libfl.ru/Record/BJVVV_153622
❤🔥13👍8🥰3❤2😍1