«Ни один из известных мне писателей не проявляет столько заботы о других, особенно о молодых литераторах. Он побуждает их заниматься поэзией против воли родителей, совращает их тайными книгами, гипнотизирует своим цветистым красноречием и отправляет скитаться по миру с убеждением, что можно быть поэтом и не умереть, пытаясь стать им», — отметил колумбийский писатель Габриэль Гарсиа Маркес в своей торжественной речи в честь 70-летия своего близкого друга и поэта Альваро Мутиса.
Как вспоминал Гарсиа Маркес, впервые он увидел Альваро Мутиса в Национальной библиотеке Боготы в середине 1940-х годов. Но только в 1949 г., в Картахене-де-Индиас, старинном городе на карибском побережье, между ними завязалась дружба, продлившаяся более шестидесяти лет.
Библиотека иностранной литературы открывает новый проект — литературную гостиную «Книги, объединившие мир». Вместе с писателями, литературоведами, дипломатами и читателями мы будем говорить о выдающихся авторах, которые своими произведениями ставят вопросы, волнующие людей на всей планете, способствуют сближению культур и народов.
Партнерами проекта, реализуемого в развитие уникальной инициативы «Мы вместе. Дипломаты стран мира о культуре, традициях и истории своих стран», станут дипломатические миссии, аккредитованные в Москве. Тему первой встречи литературной гостиной предложил давний и деятельный партнер нашей Библиотеки — посольство Республики Колумбия.
15 ноября в 19:00 в «Иностранке» состоится встреча «Друзья Альваро Мутис и Гарсиа Маркес: разные творческие пути», где вместе с заместителем генерального директора Библиотеки иностранной литературы по межрегиональному и международному сотрудничеству Мигелем Паласио и колумбийским поэтом и прозаиком Эдуардо Гарсиа Агиларом поговорим о крепкой дружбе двух знаменитых писателей.
Как вспоминал Гарсиа Маркес, впервые он увидел Альваро Мутиса в Национальной библиотеке Боготы в середине 1940-х годов. Но только в 1949 г., в Картахене-де-Индиас, старинном городе на карибском побережье, между ними завязалась дружба, продлившаяся более шестидесяти лет.
Библиотека иностранной литературы открывает новый проект — литературную гостиную «Книги, объединившие мир». Вместе с писателями, литературоведами, дипломатами и читателями мы будем говорить о выдающихся авторах, которые своими произведениями ставят вопросы, волнующие людей на всей планете, способствуют сближению культур и народов.
Партнерами проекта, реализуемого в развитие уникальной инициативы «Мы вместе. Дипломаты стран мира о культуре, традициях и истории своих стран», станут дипломатические миссии, аккредитованные в Москве. Тему первой встречи литературной гостиной предложил давний и деятельный партнер нашей Библиотеки — посольство Республики Колумбия.
15 ноября в 19:00 в «Иностранке» состоится встреча «Друзья Альваро Мутис и Гарсиа Маркес: разные творческие пути», где вместе с заместителем генерального директора Библиотеки иностранной литературы по межрегиональному и международному сотрудничеству Мигелем Паласио и колумбийским поэтом и прозаиком Эдуардо Гарсиа Агиларом поговорим о крепкой дружбе двух знаменитых писателей.
👍7❤4
Великий русский ученый, поэт, историк и художник Михаил Васильевич Ломоносов родился 19 ноября 1711 года. В день его рождения «Иностранка» проведет «День юного энциклопедиста» — фестиваль о науке и научно-популярной литературе для детей и подростков.
В субботу, 19 ноября, весь день мы будем встречаться с экспертами, участвовать в мастер-классах и открытых уроках, чтобы как можно лучше понять и разобраться в научных достижениях отечественных и зарубежных ученых. А кроме богатейших фондов Библиотеки нам в этом помогут ведущие издательства и их лучшие научные издания. У нас в гостях — «Самокат», «Пешком в историю», «Белая ворона», «МИФ», «Архипегаг», «Розовый жираф» и другие издательства.
На фестивале дети примут участие в заочном диспуте палеонтологов, узнать интереснейшие факты о достижениях российской космонавтики, прикоснутся к тайнам китайских иероглифов, узнают, как работают научные редакторы и как создаются необыкновенные объемные книги с движущимися деталями.
А подробная программа фестиваля «День юного энциклопедиста» ждет вас на сайте Библиотеки иностранной литературы!
В субботу, 19 ноября, весь день мы будем встречаться с экспертами, участвовать в мастер-классах и открытых уроках, чтобы как можно лучше понять и разобраться в научных достижениях отечественных и зарубежных ученых. А кроме богатейших фондов Библиотеки нам в этом помогут ведущие издательства и их лучшие научные издания. У нас в гостях — «Самокат», «Пешком в историю», «Белая ворона», «МИФ», «Архипегаг», «Розовый жираф» и другие издательства.
На фестивале дети примут участие в заочном диспуте палеонтологов, узнать интереснейшие факты о достижениях российской космонавтики, прикоснутся к тайнам китайских иероглифов, узнают, как работают научные редакторы и как создаются необыкновенные объемные книги с движущимися деталями.
А подробная программа фестиваля «День юного энциклопедиста» ждет вас на сайте Библиотеки иностранной литературы!
❤7
Иностранка
Шведская писательница Астрид Линдгрен, создавшая всемирно известные истории о Малыше и Карлсоне и Пеппи Длинныйчулок, родилась 14 ноября 1907 года. Ее первая книга на русском языке вышла в 1957 году — это был «Карлсон, который живет на крыше». «Оттепель» в…
В честь 115-летия Астрид Линдгрен «Российская газета» опубликовала большое исследование о судьбе переводов ее произведений в России.
Автор статьи приводит цитату переводчика, библиографа, заслуженного сотрудника Библиотеки иностранной литературы Бориса Александровича Ерхова из книги «У истоков российской скандинавистики: портреты филологов и переводчиков».
«Вот уж кто самобытен и своеобразен! В свое время здесь в библиотеке я смотрел журнал Vi, сейчас он прекратил существование, и в нем литературным приложением в конце года была напечатана ее повесть "Братья Львиное Сердце". Линдгрен готовила ее к Рождеству. Эта повесть страшная и очень сильная, по-настоящему сильная. И практически мой первый самостоятельный перевод в прозе. Я очень долго над ним работал».
Так российский читатель познакомился с удивительным произведением Астрид Линдгрен!
Автор статьи приводит цитату переводчика, библиографа, заслуженного сотрудника Библиотеки иностранной литературы Бориса Александровича Ерхова из книги «У истоков российской скандинавистики: портреты филологов и переводчиков».
«Вот уж кто самобытен и своеобразен! В свое время здесь в библиотеке я смотрел журнал Vi, сейчас он прекратил существование, и в нем литературным приложением в конце года была напечатана ее повесть "Братья Львиное Сердце". Линдгрен готовила ее к Рождеству. Эта повесть страшная и очень сильная, по-настоящему сильная. И практически мой первый самостоятельный перевод в прозе. Я очень долго над ним работал».
Так российский читатель познакомился с удивительным произведением Астрид Линдгрен!
Российская газета
Астрид Линдгрен в России. Как переводчики Карлсона делили - Российская газета
14 ноября 1907 года родилась Астрид Анна Эмилия Линдгрен, урожденная Эрикссон. Как сложилась судьба ее книг в нашей стране?
❤14👍4
15 ноября
🔹19:00 — Друзья Альваро Мутис и Гарсиа Маркес: разные творческие пути
Беседа Мигеля Паласио и Эдуардо Гарсиа Агилара о дружбе писателей Альваро Мутиса и Габриэля Гарсиа Маркеса.
16 ноября
🔹19:00 — Такое разное фламенко: правда и мифы
Лекция Светланы Рудник об истории фламенко в танцевальном и певческом искусстве.
17 ноября
🔹19:00 — Тренинг «Профессиональное портфолио или Лендинг резюме»
Узнаем, что такое лендинг резюме, в чем его отличие от стандартного резюме и как с помощью него привлечь к себе внимание потенциального работодателя.
🔹19:00 — Лорка и Дали: дружба двух гениев в жизни и творчестве
На лекции Ольги Мусаевой мы попробуем разобраться в непростой истории творческих и личных отношений Федерико Гарсиа Лорки и Сальвадора Дали.
18 ноября
🔹18:00 — Творческие встречи «Перевод – Искусство»
Открытие нового цикла творческих вечеров «Иностранки» «Перевод — Искусство». Первая встреча будет посвящена переводчику, филологу и писателю — Николаю Михайловичу Любимову.
🔹19:00 — Карьера переводчика: встреча с Михаилом Заготом
Михаил Загот, переводивший произведения Курта Воннегута, Сомерсета Моэма, Уилки Коллинза и других авторов, расскажет о карьере переводчика и о самых разных аспектах этой профессии.
19 ноября
🔹11:00 — День юного энциклопедиста
Фестиваль о науке и научно-популярной литературе для детей и подростков с интереснейшей образовательной программой и участием ведущих российских издательств.
🔹12:00 — Стороны Света: Новый Язык — Новый Мир. Художественный перевод
Лекция Константина Барабошкина о древнекитайской литературе и истории китайского языка в рамках второго сезона проекта культурной и народной дипломатии.
🔹14:00 — Обзорная экскурсия по Библиотеке
Вы увидите всё самое интересное, что есть в Библиотеке: познакомитесь с историей «Иностранки», узнаете о фондах и услугах, посетите читальные залы, культурные центры и выставочные экспозиции.
🔹15:00 — Творческий мастер-класс «В мастерской миниатюриста»
Исследуем книги, созданные в XV веке и мастерим собственную работу в стиле книжной миниатюры.
20 ноября
🔹15:00 — Встреча с Гедиминасом Тарандой и отбор в арт-резиденцию Академии балета в «Иностранке»
Открытый мастер-класс, балетная фотосессия и конкурсный отбор в Академию балета в Библиотеке.
🔹16:30 — Мастер-класс по латиноамериканским танцам
Танцевальный урок по сальсе, бачате, меренге с Юлией Быковой.
🔹19:00 — Друзья Альваро Мутис и Гарсиа Маркес: разные творческие пути
Беседа Мигеля Паласио и Эдуардо Гарсиа Агилара о дружбе писателей Альваро Мутиса и Габриэля Гарсиа Маркеса.
16 ноября
🔹19:00 — Такое разное фламенко: правда и мифы
Лекция Светланы Рудник об истории фламенко в танцевальном и певческом искусстве.
17 ноября
🔹19:00 — Тренинг «Профессиональное портфолио или Лендинг резюме»
Узнаем, что такое лендинг резюме, в чем его отличие от стандартного резюме и как с помощью него привлечь к себе внимание потенциального работодателя.
🔹19:00 — Лорка и Дали: дружба двух гениев в жизни и творчестве
На лекции Ольги Мусаевой мы попробуем разобраться в непростой истории творческих и личных отношений Федерико Гарсиа Лорки и Сальвадора Дали.
18 ноября
🔹18:00 — Творческие встречи «Перевод – Искусство»
Открытие нового цикла творческих вечеров «Иностранки» «Перевод — Искусство». Первая встреча будет посвящена переводчику, филологу и писателю — Николаю Михайловичу Любимову.
🔹19:00 — Карьера переводчика: встреча с Михаилом Заготом
Михаил Загот, переводивший произведения Курта Воннегута, Сомерсета Моэма, Уилки Коллинза и других авторов, расскажет о карьере переводчика и о самых разных аспектах этой профессии.
19 ноября
🔹11:00 — День юного энциклопедиста
Фестиваль о науке и научно-популярной литературе для детей и подростков с интереснейшей образовательной программой и участием ведущих российских издательств.
🔹12:00 — Стороны Света: Новый Язык — Новый Мир. Художественный перевод
Лекция Константина Барабошкина о древнекитайской литературе и истории китайского языка в рамках второго сезона проекта культурной и народной дипломатии.
🔹14:00 — Обзорная экскурсия по Библиотеке
Вы увидите всё самое интересное, что есть в Библиотеке: познакомитесь с историей «Иностранки», узнаете о фондах и услугах, посетите читальные залы, культурные центры и выставочные экспозиции.
🔹15:00 — Творческий мастер-класс «В мастерской миниатюриста»
Исследуем книги, созданные в XV веке и мастерим собственную работу в стиле книжной миниатюры.
20 ноября
🔹15:00 — Встреча с Гедиминасом Тарандой и отбор в арт-резиденцию Академии балета в «Иностранке»
Открытый мастер-класс, балетная фотосессия и конкурсный отбор в Академию балета в Библиотеке.
🔹16:30 — Мастер-класс по латиноамериканским танцам
Танцевальный урок по сальсе, бачате, меренге с Юлией Быковой.
libfl.ru
Друзья Альваро Мутис и Гарсиа Маркес: разные творческие пути :: Встреча :: Мероприятия Библиотеки иностранной литературы
👍6❤1
Культурный центр «Франкотека» и Институт стран Азии и Африки Московского государственного университета (ИСАА МГУ) имени М. В. Ломоносова приглашают на второй сезон проекта культурной и народной дипломатии «Стороны Света: Новый Язык — Новый Мир. Художественный перевод», в рамках которой каждый слушатель узнает о важности профессии переводчика и об особенностях перевода с редких языков, погрузится в специфику мышления и восприятия мира иностранцами.
И мы рады поделиться с вами шестым выпуском сезона «Стороны Света. Новый Язык — Новый Мир. Художественный перевод: Китайский», в которой кандидат филологических наук Константин Барабошкин рассказывает об истории китайской литературы и языка и анализирует творчество Цао Сюэциня, Ши Цзина, Шань Хай Цзина, Ши Цзи и других авторов.
А присоединиться ко встречам цикла мы сможете 19 ноября и 26 ноября.
И мы рады поделиться с вами шестым выпуском сезона «Стороны Света. Новый Язык — Новый Мир. Художественный перевод: Китайский», в которой кандидат филологических наук Константин Барабошкин рассказывает об истории китайской литературы и языка и анализирует творчество Цао Сюэциня, Ши Цзина, Шань Хай Цзина, Ши Цзи и других авторов.
А присоединиться ко встречам цикла мы сможете 19 ноября и 26 ноября.
Vk
«Стороны Света: Новый Язык — Новый Мир. Художественный перевод: Китайский»
Культурный центр «Франкотека» Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино и Институт стран Азии и Африки Московского государственного университета (ИСАА МГУ) имени М.В. Ломоносова приглашают на второй сезон проекта…
👍1
Не круглая, но дата!
13 ноября исполнилось 129 лет со дня рождения одного из великих библиотекарей — Мэри Эллионор Арчер.
Будучи и биологом и библиотекарем, она совершила революцию в библиотечной отрасли в Австралии, унифицировав и облегчив доступ читателей к литературе о ботанике и сельском хозяйстве.
Так, еще в ноябре 1918 г. Арчер занимала должность секретаря и исследователя комитета по улучшению семян Консультативного совета по науке и промышленности, а уже в мае 1923 г. она возглавила его библиотеку.
Арчер стала первой женщиной-президентом Австралийского института библиотекарей. При ней он был преобразован в Библиотечную ассоциацию Австралии.
13 ноября исполнилось 129 лет со дня рождения одного из великих библиотекарей — Мэри Эллионор Арчер.
Будучи и биологом и библиотекарем, она совершила революцию в библиотечной отрасли в Австралии, унифицировав и облегчив доступ читателей к литературе о ботанике и сельском хозяйстве.
Так, еще в ноябре 1918 г. Арчер занимала должность секретаря и исследователя комитета по улучшению семян Консультативного совета по науке и промышленности, а уже в мае 1923 г. она возглавила его библиотеку.
Арчер стала первой женщиной-президентом Австралийского института библиотекарей. При ней он был преобразован в Библиотечную ассоциацию Австралии.
❤15👍1🔥1
15 ноября 2013 года в Атриуме Библиотеки иностранной литературы открылся памятник экономисту и политику Егору Гайдару. Автор памятника — скульптор Георгий Франгулян, а сам памятник Библиотеке в дар преподнес Фонд Егора Гайдара.
Егор Гайдар был одним из идеологов экономических реформ 1990-х годов в России. С июня по декабрь 1992 года Егор Гайдар являлся исполняющим обязанности председателя правительства России.
Кроме того, Гайдар был автором большого количества исследований по экономике, основал Институт экономики переходного периода и заведовал кафедрой теории переходной экономики ВШЭ.
Екатерина Юрьевна Гениева, комментируя открытие памятника, отметила, что Егор Гайдар в течение долгих лет был членом Попечительского совета Библиотеки и всегда живо интересовался её деятельностью.
Подробнее о памятнике можно узнать на портале «Артефакт».
Егор Гайдар был одним из идеологов экономических реформ 1990-х годов в России. С июня по декабрь 1992 года Егор Гайдар являлся исполняющим обязанности председателя правительства России.
Кроме того, Гайдар был автором большого количества исследований по экономике, основал Институт экономики переходного периода и заведовал кафедрой теории переходной экономики ВШЭ.
Екатерина Юрьевна Гениева, комментируя открытие памятника, отметила, что Егор Гайдар в течение долгих лет был членом Попечительского совета Библиотеки и всегда живо интересовался её деятельностью.
Подробнее о памятнике можно узнать на портале «Артефакт».
❤8🔥3🤔3
Неделя традиционно насыщена занятиями по изучению языков в «Иностранке». Еще больше событий — на сайте Библиотеки.
🔷16 ноября
16:00 — Театральная мастерская на французском 2022 / 2023
19:00 — Курсы разговорного английского языка Speakout club (вечер, уровни B2 - C2)
19:00 — Мастер-класс «Cultural Revelations» Культурные озарения
19:00 — Страноведческий клуб на английском языке
🔷17 ноября
11:15 — Курсы разговорного английского языка Speakout club (день, уровень A2)
14:00 — Разговорный клуб в Иностранке: английский для взрослых 60+
19:00 — Курсы разговорного английского языка Speakout club (вечер, уровни B2 - C2)
19:00 — Китайский язык уровень A1
🔷18 ноября
9:00 — Курсы разговорного английского языка Speakout club (утро, уровень B1)
19:00 — Курсы разговорного английского языка Speakout club (вечер, уровни B2 - C2)
🔷19 ноября
11:15 — Мастер-классы по подготовке к ОГЭ по английскому в «Иностранке»
11:15 — Курсы разговорного английского языка Speakout club (день, уровень A2)
12:00 — Jugamos y leemos en español: испанский клуб
13:30 — Английский язык для младших школьников
15:00 — Интенсивный курс по испанскому языку для начинающих
15:30 — Знаем? — Переводим
16:00 — Театральная мастерская на французском 2022 / 2023
16:00 — Weekend in English
17:00 — Медленное чтение на испанском: Мария Элена Льяна
🔷20 ноября
12:00 — Creative writing school – По следам английских писателей
13:30 — Английский язык для начинающих (6+)
14:00 — Rusoñol: русско-испанский разговорный клуб
🔷16 ноября
16:00 — Театральная мастерская на французском 2022 / 2023
19:00 — Курсы разговорного английского языка Speakout club (вечер, уровни B2 - C2)
19:00 — Мастер-класс «Cultural Revelations» Культурные озарения
19:00 — Страноведческий клуб на английском языке
🔷17 ноября
11:15 — Курсы разговорного английского языка Speakout club (день, уровень A2)
14:00 — Разговорный клуб в Иностранке: английский для взрослых 60+
19:00 — Курсы разговорного английского языка Speakout club (вечер, уровни B2 - C2)
19:00 — Китайский язык уровень A1
🔷18 ноября
9:00 — Курсы разговорного английского языка Speakout club (утро, уровень B1)
19:00 — Курсы разговорного английского языка Speakout club (вечер, уровни B2 - C2)
🔷19 ноября
11:15 — Мастер-классы по подготовке к ОГЭ по английскому в «Иностранке»
11:15 — Курсы разговорного английского языка Speakout club (день, уровень A2)
12:00 — Jugamos y leemos en español: испанский клуб
13:30 — Английский язык для младших школьников
15:00 — Интенсивный курс по испанскому языку для начинающих
15:30 — Знаем? — Переводим
16:00 — Театральная мастерская на французском 2022 / 2023
16:00 — Weekend in English
17:00 — Медленное чтение на испанском: Мария Элена Льяна
🔷20 ноября
12:00 — Creative writing school – По следам английских писателей
13:30 — Английский язык для начинающих (6+)
14:00 — Rusoñol: русско-испанский разговорный клуб
👍11
«Иностранка» и Театр «Et Cetera» дарят 2 билета на спектакль по произведению Уильяма Шекспира «Комедия ошибок», который состоится 20 ноября в 18:00!
«Комедия ошибок» – это переосмысление комедии римского писателя Плавта «Менехмы». В историю о двух близнецах Уильям Шекспир добавил еще пару двойников-слуг: шутов и балагуров. В 2013 году в Театре «Et Cetera» Роберт Стуруа представил свою интерпретацию хрестоматийного произведения Шекспира.
Условия розыгрыша:
— быть подписанным на «Иностранку» и Театр «Et Cetera»;
— нажать на кнопку «Участвую!».
Победителя, который получит заветные контрамарки, мы определим случайным образом 18 ноября в 17:00. Желаем удачи!
«Комедия ошибок» – это переосмысление комедии римского писателя Плавта «Менехмы». В историю о двух близнецах Уильям Шекспир добавил еще пару двойников-слуг: шутов и балагуров. В 2013 году в Театре «Et Cetera» Роберт Стуруа представил свою интерпретацию хрестоматийного произведения Шекспира.
Условия розыгрыша:
— быть подписанным на «Иностранку» и Театр «Et Cetera»;
— нажать на кнопку «Участвую!».
Победителя, который получит заветные контрамарки, мы определим случайным образом 18 ноября в 17:00. Желаем удачи!
❤10
Уже в эту субботу, 19 ноября, мы встретимся с вами в «Иностранке» на Дне юного энциклопедиста, приуроченного ко дню рождения великого русского ученого Михаила Ломоносова!
А пока предлагаем вам и вашим детям пройти небольшой, но очень интересный тест, чтобы разобраться в разнообразных научных фактах, изобретениях и узнать об их авторах.
А пока предлагаем вам и вашим детям пройти небольшой, но очень интересный тест, чтобы разобраться в разнообразных научных фактах, изобретениях и узнать об их авторах.
👍9🔥2❤1
Что изобрела жительница Бирмингема Мэри Андерсон, сидя в трамвае в ненастную погоду?
Anonymous Quiz
58%
Дворники для ветрового стекла
11%
Резиновые сапоги
11%
Зонт
21%
Мембранную ткань
🔥7🤔3
За 27 патентов служащую завода Маргарет Найт прозвали «леди Эдисон». Какое из её изобретений стало важной вехой в истории механики?
Anonymous Quiz
19%
Стереоскоп
29%
Машина для изготовления бумажных пакетов
3%
Велосипед
49%
Шарикоподшипник
🤯6👍4😁2
Что придумала инженер Джин Ли Крюс, когда исследовала орбитальный мусор?
Anonymous Quiz
8%
Пульсометр
22%
Мотоциклетный шлем
27%
Кевлар
43%
Космический бампер
👏4🥴4
В 10 лет школьница Бекки Шредер стала самой юной изобретательницей, когда-либо получавшей патент в США. Что она изобрела поздним вечером, пока ждала маму в машине?
Anonymous Quiz
25%
Фонарик
4%
Лампу накаливания
4%
Смартфон
67%
Светящуюся бумагу
🎉6👨💻3
Физик Мария Кюри придумала, как измерить уровень радиации. Как это помогает палеонтологам?
Anonymous Quiz
13%
Находить месторождение нефти
80%
Узнавать возраст динозавров
2%
Определять, где хранится золото майя
4%
Отличать алмаз от бриллианта
⚡7😁4
У них есть орган Якобсона, они живут везде, кроме Антарктиды, и могут всю жизнь не пить воду. Что это за зверь?
Anonymous Quiz
29%
Ящерица
36%
Муха
11%
Крыса
24%
Змея
🌚6👨💻4
В лаборатории микробиолога Александра Флеминга было очень грязно, однако это помогло совершить мощнейший научный прорыв. Что обнаружил Флеминг?
Anonymous Quiz
3%
Витамин К
16%
Передатчик сыпного тифа — платяную вошь
3%
Рецепторы температуры и прикосновения
78%
Пенициллин из плесневых грибов
👍7😁2
После прогулок с собакой инженер Жорж де Местраль, как правило, очищал шерсть пса от налипшего мусора. Так он придумал…
Anonymous Quiz
16%
Расческу
9%
Шампунь для собак
69%
Липучку
7%
Лапомойку
😍5👏4
История балетной традиции в Китае, которая в современном виде появилась только в начале двадцатого столетия, интереснее, чем кажется.
Первые танцевальные постановки появились в Поднебесной уже в 1122 - 249 гг. до н.э., в годы династии Чжоу. Именно тогда формировались первые школы танца и искусства.
На заре XX века более чем тысячелетний опыт китайского классического танца пережил сильнейшее влияние западной балетной традиции (напомним, что балет зародился во Франции в XVI веке). Все просто — китайские танцовщицы уезжали обучаться современному танцу в Европу и возвращались обратно в Китай, привозя с собой новые знания и объединяя их с самобытностью китайского танца. Первой из таких артисток была Юй Жунлин, которая училась у легендарной танцовщицы Айседоры Дункан. В 1920-х годах в составе русской труппы в Китай приезжала с гастролями прима-балерина Анна Павлова.
18 ноября в 18:00 в Академии «Рудомино» пройдет лекция искусствоведа Валерии Шамановой «Балет в Китае: Искусство с особой миссией», на которой слушатели узнают в чем уникальность балета в Китае, о чем была одна из самых древних танцевальных постановок и многое другое.
Первые танцевальные постановки появились в Поднебесной уже в 1122 - 249 гг. до н.э., в годы династии Чжоу. Именно тогда формировались первые школы танца и искусства.
На заре XX века более чем тысячелетний опыт китайского классического танца пережил сильнейшее влияние западной балетной традиции (напомним, что балет зародился во Франции в XVI веке). Все просто — китайские танцовщицы уезжали обучаться современному танцу в Европу и возвращались обратно в Китай, привозя с собой новые знания и объединяя их с самобытностью китайского танца. Первой из таких артисток была Юй Жунлин, которая училась у легендарной танцовщицы Айседоры Дункан. В 1920-х годах в составе русской труппы в Китай приезжала с гастролями прима-балерина Анна Павлова.
18 ноября в 18:00 в Академии «Рудомино» пройдет лекция искусствоведа Валерии Шамановой «Балет в Китае: Искусство с особой миссией», на которой слушатели узнают в чем уникальность балета в Китае, о чем была одна из самых древних танцевальных постановок и многое другое.
👍10🔥5😍2❤1
Видим, как вам понравился наш опрос в преддверии Дня юного энциклопедиста. Делимся источником вдохновения — книгами для подрастающего поколения о научных достижениях, исследованиях и их авторах.
Все книги доступны в Центре детской книги и детских программ «Иностранки». Спешите читать и на фестиваль!
Все книги доступны в Центре детской книги и детских программ «Иностранки». Спешите читать и на фестиваль!
🔥15👍6👏3