Проєкти відбудови сільських осель після звільнення Галичини від російських військ.
Автор — львівський архітектор Олександр Лушпинський.
О. Лушпинський. Відбудова знищених осель в Східній Галичині.Ч. 2. Українська загорода. Проекти хат і будинків господарських. Львів, 1916
І Літопис І
Автор — львівський архітектор Олександр Лушпинський.
О. Лушпинський. Відбудова знищених осель в Східній Галичині.Ч. 2. Українська загорода. Проекти хат і будинків господарських. Львів, 1916
І Літопис І
👍68❤20🔥4
Фауна Чорного моря в доіндустріальну епоху
Hartă gravată în aramă colorată de mână. Face parte din atlasul lui A. Ortelius, Theatrum Orbis Terrarum, Anvers, 1570, harta numărul 50
І Літопис І
Hartă gravată în aramă colorată de mână. Face parte din atlasul lui A. Ortelius, Theatrum Orbis Terrarum, Anvers, 1570, harta numărul 50
І Літопис І
👍37😁15❤5
Коломия, 1398 рік. Галицький і снятинський староста пан Бенко пише листа to whom it may concern, в якому засвідчує разом з іншими поважними свідками, що пан Гервас дав своїй жінці Варварі віно в розмірі 100 гривень.
І написано все це майже сучасною українською мовою:
Дякуємо підписникові Соковому, який допоміг нам дістати фото цього листа.
Палеографические снимки с русских грамот, преимущественно XIV в. Под ред. А. Соболевского и С. Пташицкого. СПб, 1903
І Літопис І
І написано все це майже сучасною українською мовою:
А се ѧ панъ· бенко староста галицький и снѧтиньский свѣдчю то своимъ листомъ· каждому· доброму кто на сей листъ оузрить· или передкымъ будеть· чтюнъ· иже пришедъ передꙏнасъ· панъ· гервасъ· и вѣновалъ· и оправилъ своюй женѣ варварѣ сто гривенъ· на своюмъ селѣ на толъмачи и жюрковѣ на своюй вотнинѣ· а на то· дали ѥсмы свой листъ и нашю· печать привѣсили· а при томъ· были· свѣдци панъ миколай спичникъ воѥвода снѧтиньский· панъ гѣрко· панъ андриѧшь панъ борисъ хомѣковичь панъ хролъ варвариньский· воронко воитꙏ коломыийскый руский а писанъ листъ оу коломыи· оу тыжьдн҃ь по ст҃омъ михаилѣ· коли сѧ пишеть подьлѣты ржс҃тва хв҃а а лⷮѣ и т лⷮѣт и девѧносто лⷮѣ· и осмоѥ лⷮѣ
Дякуємо підписникові Соковому, який допоміг нам дістати фото цього листа.
Палеографические снимки с русских грамот, преимущественно XIV в. Под ред. А. Соболевского и С. Пташицкого. СПб, 1903
І Літопис І
👍51❤14🥰3🤯1
Forwarded from Український Наступ | #УкрТг ∆
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Молодці, третина збору є! Але третина — не весь збір, треба піднатиснути 🤓
Тому положняк наступний: хто українець — кидає на збір 100 гривень, хто блінолопатний підорашка — проходить повз чи кидає менше. Думаєм😆
Банка: https://send.monobank.ua/jar/2JrjZy8Z4T
Картка банки:
4441 1111 2252 7496
PayPal:
Тому положняк наступний: хто українець — кидає на збір 100 гривень, хто блінолопатний підорашка — проходить повз чи кидає менше. Думаєм
Банка: https://send.monobank.ua/jar/2JrjZy8Z4T
Картка банки:
4441 1111 2252 7496
PayPal:
Oldishop18@gmail.comPlease open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍9
Женитися чи не женитися? Непросте питання, якому присвячено цю пісню.
М. Чулков. Новое и полное собрание российских песен. Ч.4. Москва, 1780
І Літопис І
Сам я не знаю,
Що чинити маю
Чи мні женитися,
Чи в ченці постригтися?
Прошу мя порадьте.
Прошу, дівоньки,
І вас, удівоньки,
Дайте пораду,
І серцю одраду,
Як на світі жить.
Начнуть бити,
Жона і діти,
Мислі покойні,
І всігда пристойні,
На чужих не взглянеш.
Як оженюся ,
То всім зажурюся,
Треба купити
Ночовки і корито,
І про запас колиску.
Добра річ жона,
Коли б только она
Бога мовляла,
Хліба заробляла,
Всігда мні помогала;
А не лінилась,
Всігда трудилась,
Чим би ми діти
Могли приодіти,
Щоб не померли.
Або то лихо,
Звикли жінки тихо
В ліжку лежати,
О нічим не дбати,
Только потягатись.
А так тоєю,
Лежнею своєю
На день успієт,
Бо муж одурієт,
Хоть би бил Філософ.
М. Чулков. Новое и полное собрание российских песен. Ч.4. Москва, 1780
І Літопис І
😁44👍7🗿5❤2🔥1
Треба було триматися тих часів...
Повественное, землемерное и естествословное описание Очаковския земли, содержащееся в двух донесениях и сочиненное Андреем Мейером. СПб, 1794
І Літопис І
В шестом же и седьмом надесять столетиях малороссийские козаки Очаковскую землю неоднократно разоряли, и завладевши Гаджибеем долгое время оный держали за собою.
Повественное, землемерное и естествословное описание Очаковския земли, содержащееся в двух донесениях и сочиненное Андреем Мейером. СПб, 1794
І Літопис І
1🔥23👍6❤4
Litopys 🚛
Ніколи не здогадаєтесь, хто доєднався до адмінів Літопису😎
Гарні спроби, але ні. Ще краще
🔥12
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🤯26❤🔥20👍16🤔2🗿2🥰1
Litopys 🚛
Коломия, 1398 рік. Галицький і снятинський староста пан Бенко пише листа to whom it may concern, в якому засвідчує разом з іншими поважними свідками, що пан Гервас дав своїй жінці Варварі віно в розмірі 100 гривень. І написано все це майже сучасною українською…
Це прочитання оцієї грамоти
❤20👍5🤯3
Litopys 🚛
Video message
А отут чекайте на мовний розбір цієї грамоти!
YouTube
Istoria Movy
Вітаю на каналі про історію української мови, етимологію та суміжні цікавинки.
❤19👍6
Якщо вас раптом запросять на вечерю у 18 століття, дотримуйтеся цих правил:
Політика свіцкая от іностранних авторов вкратці собранная. Львів, 1790
І Літопис І
Ѡ способѣ захованѧсѧ при столѣ
• Єсть рѣчꙏ барꙁо не милаѧ дрꙋгимъ, и не прїємнаѧ, кашлѧти, плювати, и носъ витирати, при столѣ: Єсли єднакъ беꙁꙏ тогѡ не можна сѧ ѡбыйти, заслонисѧ серветою, любъ хꙋсткою, ѡсобливе витераючи носъ, и въ томъ всѣмъ вистерѣгайсѧ, абы не голосно.
• При столахъ, при котрыхъ ꙁвичай єсть бесѣдовати, вистерѣгайсѧ говорити, маючи оуста полнїи
• Ѣжъ помалꙋ, не клади в гꙋбꙋ дрꙋгагѡ кꙋса, першагѡ не полкнꙋвши
• Не схилѧйсѧ надъ потравꙋ, але єно трохи наклонисѧ, єсли що рѣдкого ѣси,́ и зараз зновꙋ випростꙋйсѧ
• Не пїй россолꙋ з чары, любъ талѣрки, бо то єстꙏ грꙋбїанска
• Не млѧцкай, жꙋючи албо пючи
• Не мачай анѣ мѧса, анѣ хлѣба въ полꙋмискꙋ. Не мѣшай килка потравъ в кꙋпꙋ. Не частꙋй дрꙋгого тимъ, чогось оуже самъ скоштовалъ
• Кѡсти и ѡсти зъ риби и скорки зъ фрꙋктѡвꙏ на краю талѣрки складай
Політика свіцкая от іностранних авторов вкратці собранная. Львів, 1790
І Літопис І
🔥32👍16❤6
Як транслітерувати старі тексти для постів?
Anonymous Poll
37%
Ѧкомо́га бли́жче до ѡриґина́лꙋ. Зъ оусѣма́ ти́тлами, на́голосами и такъ да́лѣй.
16%
Ближче до сучасного письма. "Носъ, были, рѣзалъ" писати як "нос, били, різал".
8%
Треба ще ближче до сучасної мови. Тобто "ніс, були, різав".
33%
Залежить від тексту. Наприклад, якщо довгий і незрозумілий, то можна трохи спрощено транслітерувати.
6%
Та в принципі байдуже.
1%
Напишу свою відповідь у коментарях.
👍17❤5🤯1
Історія про те, як Богородиця зробила зауваження одній флорентійський повії:
Йоаникій Ґалятовський. Небо Новоє з Новими Звіздами Сотворенноє, то єсть Преблагословенная Діва Марія Богородиця з чудами своїми. Львів, 1665
І Літопис І
В мѣстѣ флоренцїи была зна́чнаѧ блꙋ́дница, на имѧ Венедикта, которой Пречⷭ҇таѧ Дв҃а Бц҃а покаꙁаласѧ, и напомнѣла єи мовѧчи,
оуважай цо́рко и вѣдай ѡ томꙏ запевне, же мнѡго єстꙏ такихъ людей, которыи далеко менше грѣшили, нѣжели ты, иншыи єде́нꙏ грѣхъ смертельный тылко оучинили, єднакъ до пекла ѡсꙋждени сꙋть, и мꙋчатꙏсѧ на вѣки.
Йоаникій Ґалятовський. Небо Новоє з Новими Звіздами Сотворенноє, то єсть Преблагословенная Діва Марія Богородиця з чудами своїми. Львів, 1665
І Літопис І
❤28😁13👍5😢2