№1. Национальные имена украинцев
№2. Национальные имена украинок
Словниця Украінськоі (або Юговоі-Руськоі) мови. Праця Фортуната Піскунова / Видання Одеського книгопродавця Е. П. Распопова. — Одеса, 1873.
| Літопис |
№2. Национальные имена украинок
Словниця Украінськоі (або Юговоі-Руськоі) мови. Праця Фортуната Піскунова / Видання Одеського книгопродавця Е. П. Распопова. — Одеса, 1873.
| Літопис |
👍46❤10🔥4
1708 рік. Петро I шукає перекладачів з малоросійської до створення якої залишалось ще 200 років та польської мови.
Деяния Петра Великого, мудрого преобразителя России, собранные из достоверных источников и расположенные по годам, 1837 г., т. 3 , 296—297 с.
| Літопис |
Деяния Петра Великого, мудрого преобразителя России, собранные из достоверных источников и расположенные по годам, 1837 г., т. 3 , 296—297 с.
| Літопис |
😁71🤯5👍1
МЕНЮ
1882
ДВАДЦЯТЬ ПЕРШІ ТАРАСОВІ РОКОВИНИ
ВОДКА Й ЗАКУСКА:
Горілка од "Насті Горової";
Оковита, що пив "Перебендя";
"Трезвенний" Московський запридух з Страстного бульвару;
"Содѣйствующій“ спотикач з Охотного ряду;
"Самобитні“ раки, що повзуть "назад" "домой" — у Московське болото;
"Потрясающее основы желудка" свиняче сало;
Дозволенная цензурою тарань, сухі чабаки "хлопоманы" замісць "средостѣнія", та ще дещо з общепринятим правописанієм.
KАЗАЦЬКИЙ ОБІД:
1. "Украинофильский" борщ та "сепаратистицька" каша.
2. "Возсоединенная" осетрина з хрином замість "конституціи".
3. Баранина, що їли "Гайдамаки Тарасові", до неї солоні огірки і др. независящія обстоятельства.
4. "Горох при дорозі" од "Солопія та Хиврі".
5. Кисиль — не Адам Кисиль та й не Соф'я Марковна Кисиль, а крем — або що.
"Ласощів — пасльону та цибулі“ не буде, бо батько Микола цибулі не вживає.
Обязательно — "маттері його сто копанок чортів" — після обіда полоскать зуби, в кого є, "банею пакибытія". Речей не говорить, а мовчать — "бо благоденствуем".
Меню 1882 «Двадцять перші Тарасові роковини». Інститут рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського. Ф. І. Спр. 49577. Арк. 51.
| Літопис |
🔥39👍14
Litopys 🚛
МЕНЮ 1882 ДВАДЦЯТЬ ПЕРШІ ТАРАСОВІ РОКОВИНИ ВОДКА Й ЗАКУСКА: Горілка од "Насті Горової"; Оковита, що пив "Перебендя"; "Трезвенний" Московський запридух з Страстного бульвару; "Содѣйствующій“ спотикач з Охотного ряду; "Самобитні“ раки, що повзуть "назад"…
Це, до речі, в Петербурзі наче було, уявіть.
👍42
Forwarded from Жовта Стрічка
🇺🇦 Прапор України біля Солоного озера в Криму.
І напроти нього, лише в 40 кілометрах, інший прапор у тимчасово окупованому Генічеську Херсонської області 🇺🇦
Для багатьох поколінь і багатьох народів, що жили в Криму, Солоне озеро було одним з сакральних, важливих місць. Російська імперська політика за роки свого панування майже знищила життя навколо цієї водойми, але спротив триває, триває навіть там – у межах невеличкої Єрмаківської сільради Джанкойського району АРК.
❤️🩹 Пляжі Генічеська відомі кожному українцю, і майже кожен має звідти теплі спогади.
І в Генічеську, і в Криму, і в усіх інших окупованих регіонах боротьба продовжується. Бо ми є. І ми – Україна!
Доєднуйся і чини спротив у своєму місті разом із тисячами інших активістів Жовтої Стрічки у всіх куточках окупованих територій.
І напроти нього, лише в 40 кілометрах, інший прапор у тимчасово окупованому Генічеську Херсонської області 🇺🇦
Для багатьох поколінь і багатьох народів, що жили в Криму, Солоне озеро було одним з сакральних, важливих місць. Російська імперська політика за роки свого панування майже знищила життя навколо цієї водойми, але спротив триває, триває навіть там – у межах невеличкої Єрмаківської сільради Джанкойського району АРК.
❤️🩹 Пляжі Генічеська відомі кожному українцю, і майже кожен має звідти теплі спогади.
І в Генічеську, і в Криму, і в усіх інших окупованих регіонах боротьба продовжується. Бо ми є. І ми – Україна!
Доєднуйся і чини спротив у своєму місті разом із тисячами інших активістів Жовтої Стрічки у всіх куточках окупованих територій.
👍32❤🔥12❤3
Понеже от него [от славенского языка] аки от источника неисчерпаема, прочим многим произыти языком, сиречь, польскому, чешскому, сербскому, болгарскому, литовскому, малороссийскому и иным множайшим всем есть явно.
Ф.П. Поликарпов-Орлов. Лексикон треязычный, сиречь речений славянских, эллино-греческих и латинских сокровищ из различных древних и новых книг собранное и по славянскому алфавиту в чин расположенное. Москва, 1704.
| Літопис |
👍30👎4
И того ради от разных стран приходящии, своестранная речения в разговоры, и в книги привнесоша, на приклад, сербская, польская, малоросская.
Ф.П. Поликарпов-Орлов. Лексикон треязычный, сиречь речений славянских, эллино-греческих и латинских сокровищ из различных древних и новых книг собранное и по славянскому алфавиту в чин расположенное. Москва, 1704.
| Літопис |
👍14
Москва, moschouia
Москвитин, moschus
Московский, moschouiticus, moschouicus
Ф.П. Поликарпов-Орлов. Лексикон треязычный, сиречь речений славянских, эллино-греческих и латинских сокровищ из различных древних и новых книг собранное и по славянскому алфавиту в чин расположенное. Москва, 1704.
| Літопис |
❤20👍5😁1
"Москва", "москвитин", "московка" згадуються у розділі про назви мешканців різних країн чи місцевостей.
Поряд подано, наприклад, назви мешканців Сілезії.
Назви мешканців міст ідуть окремим пунктом. Тут наведено назви жителів Кракова і Рима.
Іван Ужевич. Граматика слов'янська. Арраський рукопис, 1645 рік.
| Літопис |
Поряд подано, наприклад, назви мешканців Сілезії.
Назви мешканців міст ідуть окремим пунктом. Тут наведено назви жителів Кракова і Рима.
Іван Ужевич. Граматика слов'янська. Арраський рукопис, 1645 рік.
| Літопис |
👍31
Litopys 🚛
Понеже от него [от славенского языка] аки от источника неисчерпаема, прочим многим произыти языком, сиречь, польскому, чешскому, сербскому, болгарскому, литовскому, малороссийскому и иным множайшим всем есть явно. Ф.П. Поликарпов-Орлов. Лексикон треязычный…
До речі, отут в церковнослов'янській версії написано "малороссийскому", але в грецькій і латинській версіях використовується "рóсійська" мова на цьому місці.
Цікаво, чому так? При тому, що великоросійська окремо в славенському оригіналі не згадується (на цій сторінці, принаймні).
Цікаво, чому так? При тому, що великоросійська окремо в славенському оригіналі не згадується (на цій сторінці, принаймні).
🤔33
Шо там кукуха, папіщікі? Вам тут поради з 18 століття наші предки дають.
Ленкевич І. Книжиця для господарства. Почаїв, 1788 рік
| Літопис |
ЯК РАТОВАТИ ЧЕЛОВІКА,
которий недавно з ума зийде?
Тому человікови треба пустити з ноги єдной кров рано, з другой ноги в вечер, а зараз хустку в зимную воду умочивши, карк єму прикладати уставичне чрез день і ніч, а на ніч давати єму селітри в воді наперсток, тож і на рано.
Ленкевич І. Книжиця для господарства. Почаїв, 1788 рік
| Літопис |
🤯73👍13🤔5❤2😁1
Продовження. Що робити, коли психічні проблеми спостерігаються вже деякий час:
Ленкевич І. Книжиця для господарства. Почаїв, 1788.
| Літопис |
А КОЛИ ДАВНІША ТАКАЯ
будет слабость, хоч би й недавня, то так треба робити.
Взяти того человіка і поставити єго під коритом повертівши дзюру в кориті, аби єму на сам карк тилко вода текла чрез день цілий, а на голову аби і не капнуло.
Ленкевич І. Книжиця для господарства. Почаїв, 1788.
| Літопис |
👍28🥰2