Дух исчезнувших деревень – Telegram
Дух исчезнувших деревень
190 subscribers
628 photos
5 videos
99 links
Дневник исследователя семейной истории и дневник читателя
Download Telegram
👆👆👆

Разобравшись с ГУПом, дальше в историю я вдаваться не стал. В следующий раз я обратил внимание на Елизаветинский переулок, когда искал на сайте pastvu.com фотографии радиостанции имени Коминтерна. Я обнаружил на карте на месте МОПИ много разных фотографий, причём дореволюционных. Стал разбираться и неожиданно для себя выяснил, почему переулок называется Елизаветинским.

В 1825 году усадьба, где ныне расположен главный корпус ГУП, была пожертвована Н.Н. Демидовым «Дому трудолюбия для воспитания бедных девиц». В Доме трудолюбия обучали молодых девушек из бедных семей и сирот. Существовал он на благотворительные пожертвования. Позже в учебное заведение стали также набирать девушек из состоятельных семей, взимая плату за их обучение.

В 1847 году Дом трудолюбия преобразован в Елизаветинское училище, названное в память о покойной императрице Елизавете Алексеевне, супруге Александра I. В 1892 году училище преобразуют в институт.

В учебную программу входили следующие предметы: закон Божий, русский, французский и немецкий языки, математика, история, география, музыка, пение и танцы. Выпускницы могли работать педагогами или гувернантками.

Елизаветинской переулок появляется в первом десятилетии XX века, когда речку Чечëру, протекавшую на этом месте, убрали в коллектор. [Можно сравнить две приведённые карты 1879 и 1916 гг.] Проходя перекрёсток улицы Радио и Елизаветинского переулка, нельзя не обратить внимания на перепад высот.

К речке Чечёре также относился Красный пруд, название которого перешло к улице Краснопрудной, а ещё в неё впадал ручей Ольховец, название которого перешло к улице Ольховской. К институту шёл Демидовский переулок, который сейчас существует в усечённом виде.

После революции на месте Елизаветинского института образован Техникум имени Профинтерна, который в 1931 преобразуют в Московский областной педагогический институт. В 1957 году МОПИ называют в память о Надежде Константиновне Крупской. Постсоветские переименования перечислять не буду, их было слишком много.

Интересно, что Елизаветинский переулок название не менял.

Хотел в заключение написать, что если вести историю ГУП от 1825 года, когда был открыт Дом трудолюбия, то скоро учебному заведению будет 200 лет, но в нынешней международной обстановке это утверждение, пожалуй, звучит чересчур оптимистично.
В последний день очередного нелëгкого года, в день второго декабрьского новолуния предлагаю прочитать стихотворение моего самого любимого современного поэта Натальи Денисенко и улыбнуться!

Чудеса

Над глухой деревенькой луна,
будто ёлочный шар,
Чуть заметно качнулась
и вовсе бесшумно разбилась.
А в избе Коковани
растоплен щепой самовар,
И Дарёнка проворная
к празднику принарядилась.

Ей тепло у печи, но
Мурёнка урчит всё одно:
«Погляди-ка в окно —
там сияние, точно зарница!»
Правда, видит Дарёнка:
как не было ночи! Чудно!
Полушубок накинув,
выходит во двор, подивиться.

А за дверью – сугробы
повыше Дарёнки легли.
Снега выпало много,
поигрывает небывало.
Нешто лунная пыль
долетела до самой земли
И ночное светило
с небес на избушку упало?

Поднимает глаза,
а на крыше покатой стоит,
Полыхая звездой, длиннорогий
серебряный козлик.
Пляшет сказочной ножкой,
бросает на снег хризолит,
И объят драгоценным огнём
покосившийся домик.

– Дедо, глянь-ка! –
Дарёнка тихонько зовёт.
Трётся кошка к ноге
и мурлычет: «Кр-раса-то какая!»
Ну, дела! Кокованя
по яркому снегу идёт,
а густая его борода –
от каменьев цветная!

Глядь – луна да оконце,
и ночь не тревожит ничто.
У Дарёнки в руке
очутился расписанный пряник.
– Дедо, козлик вернётся?
Старик отвечает: «А то!
По зиме завсегда, завсегда
Возвращается праздник!»
Пока болею, ничего толкового делать не могу, даже читать не получается. Только проглядываю новости в интернете, и в голове вертятся недодуманные мысли.

Есть неподалёку от Серпухова село Райсемёновское. Его название никак не связано ни со словом «районный», ни с фильмом Акиры Куросавы «Расёмон». Связано оно, а точнее противопоставляется названию усадьбы Орловых «Семёновское-Отрада», расположенного в 30 км. Владельцы первого Семёновского Нащокины решили для отличия названия своего поместья от названия поместья Орловых прибавить к нему слово «Рай».

Даже беглого взгляда достаточно, чтобы обнаружить существование немалого числа населённых пунктов со словом «рай» в названии. В ДНР между Краматорском и Северском есть Рай-Александровка. В 40 км к востоку от неё есть ещё одна Рай-Александровка.

Под Харьковом есть Рай-Еленовка. Её название интернет-энциклопедии связывают с именами дочерей князя Святополк-Мирского, которых звали Раиса и Елена.

На востоке Днепропетровской области есть Райполе. Есть множество деревень в России, которые называются просто «Рай». Интересно было бы проследить происхождение их названий.
Прочитал книгу Ильи Рыльщикова и Натальи Межовой «Предки Бунина. Тайны и открытия». Читать было очень интересно. Книга написана в научно-популярном жанре, но читается, скорее, как исторический детектив. Авторами проведено очень большое исследование. У Бунина обнаружились общие предки даже с Пушкиным. Ещё несколько подобных работ, и выяснится, что все русские писатели дворянского, а то и не только дворянского, происхождения являются родственниками.

Кроме «технических» генеалогических аспектов авторы уделяют внимание и осмыслению исторических процессов, происходивших и происходящих в нашей стране.

Биографию и творчество Бунина авторы тоже, конечно же, затрагивают. Отрадно было прочитать, что у Ивана Бунина было куда более «сложное» отношение к Советскому Союзу, чем можно решить, читая «Окаянные дни». Оказывается, после войны он даже задумывался о возвращении, и не вернулся, скорее, в силу возраста и состояния здоровья, чем неприятия советского строя.

В результате прочтения мне захотелось лучше познакомиться с творческим наследием Бунина. Книгу очень рекомендую всем интересующимся историей, генеалогией и творчеством Ивана Алексеевича. Изучение истории какой-либо семьи или рода сродни исторической реконструкции, поскольку позволяет ощутить себя внутри жизни, какой она была в прошлые эпохи. Да, ещё хотелось бы отметить юмор авторов. Шутки подчас неожиданные, но смешные.

Пожалуй, есть в книге только один аспект, от оценки которого я воздержусь, – определение предков по ДНК. Тема эта сейчас в большой моде, быстро развивается, но для оценки, где научные знания по этой теме переходят в квази- или даже псевдонаучные, нужно быть специалистом по генетике и истории, которым я не являюсь.

Предки Бунина по мужской линии происходят из Мценского уезда. Мои предки по мужской линии тоже из тех же краёв. Причём, насколько я могу оценить, в XVII веке они принадлежали к тому же социальному слою, что и предки писателя. Так что мне вдвойне было интересно прочитать эту книгу.

В начале XVII века на южном направлении Мценск был одним из самых крупных городов. По данным, приведённым авторами, больше, чем в Мценске, служилых людей в 1631 году было только в Ливнах, Курске и Ельце. В Туле было меньше, в Воронеже и Белгороде – сильно меньше.

В XVII веке Мценский уезд и более южные земли оставались опасными для жизни из-за крымских набегов. Зато и жизнь тут была свободнее, был проще переход из податного сословия в служивое.

Предок Бунина – Яков Савельевич – находился на государственной службе и получил поместье во время правления Петра I, благодаря чему его потомки стали дворянами.

Шёл и обратный процесс. Служилые люди из-за финансовых трудностей, а то и просто от голода, нередко шли в холопы к богатым землевладельцам. В книге описан пример, как к стольнику Ивану Марковичу Лутовинову попал в холопы служилый человек по отечеству Клим Бежин. Позже он пытался обратно освободиться. Авторы пишут, что фамилия служилых людей Бежиных часто упоминалась в различных документах в начале и середине XVII века, затем стала встречаться реже, и, наконец, Бежины совсем перестали упоминаться среди жителей Мценского уезда. Однако их фамилия сохранилась в названии луга на берегу реки Снежеди. Название Бежина луга увековечил в своем всемирно известном рассказе потомок стольника Лутовинова – писатель Иван Сергеевич Тургенев.

На первой фотографии Соборная гора на берегу Зуши во Мценске. Здесь располагалась самая древняя часть города.

На второй фотографии Бежин луг.
Фотографии наши, сделаны в 2023 году

👇👇👇
👆👆👆

В середине XVIII века переход в дворяне стал значительно сложнее. Податное сословие претерпевало всё большее поражение в правах, а дворянство получало всё большие привилегии, причём, как известно, Петр III даже от обязательной службы дворян освободил.

Апогей указанных процессов пришёлся на время правления Екатерины II. С одной стороны, это было время Суворова и Ушакова, время военных побед и развития науки. Была наконец-то полностью ликвидирована угроза татарских набегов. Крымское ханство было разгромлено, и его территория вошла в состав России. Также была проведена административно-территориальная реформа, упорядочено городское строительство, составлены планы основных городов (см. план города Ряжска). Екатерининская эпоха, кроме того, была золотым веком русской железоделательной промышленности. Таких высот в этой отрасли в царское время мы уже не достигли.

С другой стороны, в эту же эпоху процветало самое зверское крепостничество. Помещики были полными и неподсудными хозяевами своих крестьян. Крестьяне назывались «ревизскими душами», но реально душа «подлого» народа интересна была мало кому. В книге описаны очень мрачные эпизоды помещичьего произвола.

Кроме мценских предков Бунина авторы исследовали и описали много других ветвей. Я упомяну ещё только об одной – о Трухачёвых. Меня они заинтересовали потому, что происходят из Ряжского уезда. У нас оттуда тоже предки имеются. Про Ряжский уезд авторы пишут, что в начале XVII века он простирался на сто километров на юго-запад от города до самой реки Воронеж. Очень интересная информация. Границы древних уездов определить, как правило, непросто.

В Ряжске, кстати говоря, тоже были свои дворяне Бунины. Мне эта фамилия встречалась в каких-то документах. Авторы пишут, что потомками ряжских Буниных являются Семёновы-Тянь-Шанские, но к мценским Буниным ряжские отношения не имеют.
Прочитал сборник патриотической поэзии «ПоэZия русской зимы», изданный “RT” в прошлом году. Книга получилась такой же сильной, как «ПоэZия русского лета», которая вышла летом 2022 года.

Из тех авторов, с творчеством которых я был ранее незнаком, на меня наибольшее впечатление произвели стихи Юрия Волка и Дмитрия Филиппова. Оба они – участники СВО. Юрий Волк (Юрий Юрьевич Вологодский) воевал на Донбассе с 2014 года, весной 2023 умер от ран, полученных в боях за Попасную.

Дмитрий Филиппов, слава Богу, жив, и дай Бог ему дожить до победы и написать ещё много книг. Его роман «Собиратели тишины», вышедший совсем недавно, стоит у меня в очереди на прочтение.

Ещё меня очень обрадовало включение в сборник стихов донецкого священника Дмитрия Трибушного, о творчестве которого я узнал из ещё одной стихотворной антологии под названием «Воскресшие на Третьей мировой» (кстати, заглавные слова этой антологии взяты именно из его стихотворения), и Натальи Денисенко, без стихов которой сборник определённо не был бы полным.
Прочитал повесть Валерии Троицкой «Донецкое море. История одной семьи». Действие книги преимущественно происходит в Донецке в период с 2013 по 2023 год. Главная героиня – сначала девочка-подросток, потом – молодая женщина.

Повесть написана интересно, эмоционально.

Основные темы повести, как мне кажется, – разделение и единение. Разделение вызывает войну и углубляется войной, но война же порождает единение и сплочение, которые в обычных условиях редко достижимы.

Произведение Валерии Троицкой во многом рассчитано на молодëжную, даже на подростковую, аудиторию, поэтому, хотя оно и очень грустное, но сцен жестокости с натурализмом тут нет.

Очень своевременная и полезная книга, которая может помочь молодому (да и не только молодому) поколению понять, за что и против кого наша страна сейчас воюет. Главное, чтобы эта книга добралась до молодого поколения.
В аннотации к роману Дмитрия Филиппова «Собиратели тишины» сказано, что она «имеет все шансы стать эталонным текстом … новой русской военной литературы». С этим сложно не согласиться. Роман захватывает с первой главы, и вынырнуть из него очень тяжело. Я читал его в основном в транспорте, и большой проблемой для меня была необходимость прерывать чтение, чего делать совсем не хотелось. В результате несколько дней я мысленно жил внутри романа.

Дмитрий Сергеевич Филиппов родился в Ленинградской области в 1982 году, окончил филологический факультет Курского государственного университета. Воевал в Чечне. Работал чиновником в Санкт-Петербурге. В 2022 году ушёл добровольцем на СВО. Он является автором нескольких художественных и документальных книг. «Собирателей тишины» начал писать ещё до ухода на фронт, продолжил и закончил уже во время боевых действий. Основой романа послужили события, пережитые автором.

В первой части рассказано о нескольких эпизодах мирной государственной службы начальника сектора районной администрации Санкт-Петербурга Родионова Кирилла Сергеевича, работа которого была связана, в числе прочего, с поиском и перезахоронением останков воинов, павших в Великую Отечественную войну. Картины современного Петербурга перемежаются с описанием боёв за Ленинград во время его блокады. Бои описаны очень подробно. Автор восстанавливал их ход по архивным документам. Больше всего автор написал о сапёрах, так как он сам по военной специальности сапер, но также упоминаются и другие военные специальности, в том числе и такие редкие, как звуковое улавливание (обнаружение) самолётов. Отдельное спасибо за упоминание агитаторов политотдела. Мой дед во время войны служил сначала батальонным комиссаром, а затем лектором политотдела 48-й армии.

Служба у Родионова была мирная, но неспокойная. Закончив читать первую часть, я подумал, что, к счастью, с 90-х у нас в стране многое изменилось. Уверен, что в книге с подобным сюжетом, написанной в те времена, её главный герой до конца не дожил бы. А в произведении Филиппова он просто «карьеру сломал».

Вторая часть романа посвящена СВО. Главный герой отказывается от брони, идёт добровольцем. Его полк после обучения и слаживания направляют в Курскую область, затем – в Донецк и Авдеевку. Кирилл Родионов получил позывной «Вожак» (такой же позывной у автора), так как являлся одним из немногих бойцов подразделения, у кого был реальный боевой опыт, полученный в ходе войны в Чечне.

Автор романа проводит исторические параллели между Великой Отечественной войной и СВО. Роман «Собиратели тишины» будто перекидывает мостик от Бессмертного полка, который составляют наши деды и прадеды, воевавшие в Великую Отечественную, к новому Бессмертному полку, который формируется в нынешнюю войну.

Первая часть романа мне напомнила «Покров-17» Александра Пелевина, но без мистики (если можно такое представить), вторая – тексты Захара Прилепина о войне на Донбассе.

Роман Дмитрия Филиппова лишён пафоса, здесь нет нравоучений, однако он мобилизует!

Дмитрий Филиппов и я почти ровесники, но когда я смотрю на его фотографии, мне кажется, что он старше меня не на несколько месяцев, а на целую жизнь. Вожаком просто так не назовут!

Книгу рекомендую всем, но предполагаю, что мужской части аудитории она может быть более интересна, чем женской.
Поздравляю Воинство Российское с Днём Защитника Отечества! Мы, находясь в тылу, чем можем, помогаем в своей профессиональной области.
Есть книги, о которых говорят, что они написаны слезами и кровью. Именно к таким произведениям относится книга поэта и военного корреспондента Анны Долгаревой «Я здесь не женщина, я фотоаппарат. Фронтовые дневники». Книга составлена из репортажей и воспоминаний автора о войне на Донбассе и об СВО.

Некоторые из приведённых текстов оказались мне знакомы по публикациям прошлых лет. Кроме того, те, кто следит за творчеством Анны Долгаревой, могут найти в книге события, слова, обстоятельства, из которых выросли некоторые её стихи.

Книга по стилю написана очень легко, но читается мучительно тяжело! Кажется, если читать, не отстраняясь, с эмоциональным вовлечением, то можно буквально тронуться умом. Анна была очевидцем и сумела описать страшные, но ставшие обыкновенными для Донбасса, события. Особенно тяжело читать о гибели и страданиях детей – ангелов Донбасса! Я читал, эмоционально дистанцируясь, и, тем не менее, многие описанные трагические картины так врезались в память, что вряд ли теперь забудутся.

Книга Анны Долгаревой позволит понять и оценить события последних десяти лет, произошедшие на Украине, даже тому читателю, который находился в это время в межпланетном путешествии без связи. Она даёт возможность увидеть ситуацию изнутри, познакомиться с жителями Донбасса, ополченцами, участниками СВО.

Приведу запомнившийся мне факт. Бойцы одного из донбасских подразделений рассказали автору, что роют окопы на месте старых земляных укреплений, оставшихся после Великой Отечественной войны. Деды и внуки буквально воюют в одних окопах!

И ещё, отойдя от серьёзных тем, замечу, что из этой книги я наконец-то узнал, что значит загадочное слово «скавуль», которое я время от времени видел на страницах Анны Долгаревой, но значения которого не знал.

Книгу я рекомендую тем, кто готов к эмоционально тяжёлому чтению. Сам я, зная силу слова Анны Петровны Долгаревой, больше двух месяцев морально готовился прочитать эту книгу, хотя сомнений в необходимости её прочтения у меня не было.

Если хотите понять, какое впечатление оставит книга, прочитайте стихотворение Анны Долгаревой, написанное в марте 2022 года, строка которого послужила названием книги.
Forwarded from Стихи. Наталья Денисенко (Наталья Денисенко)
____

Снег сошёл почти,
тяжела земля,
в земляной печи
говорит зола.

"Я была листом,
лугом скошенным,
я была гнездом,
с ветки сброшенным.
Я была птенцом,
два его крыла
в облака зовут, —
шелестит зола. —
Я была бойцом,
чья любовь цела,
не даёт уснуть
и не помнит зла.
Так войди, вода,
в бело зёрнышко,
поднимусь туда,
ближе к солнышку.
Стану я листом,
стану я леском,
и построят дом,
и родятся в нём.
Я не помню зла, —
говорит зола, —
а любовь цела.
И она
взошла..."

#стихи
Всех барышень и дам поздравляю с Международным женским днём!
О творчестве Ольги Ерёминой я впервые услышал в прошлом году. В интернете случайно попалась информация о её исторических романах «Котёл Господень» и «Белые кречеты», посвященных истории Руси-России в середине XV века. Романы были изданы, вроде бы, совсем незадолго до того, как я о них узнал, но уже почти нигде не продавались, а если и продавались, то цена была, что называется, запретительной. От покупки я воздержался, тем более, что автор был мне не известен.

Позже я с радостью обнаружил, что «Редакция КПД» издала другой роман Ольги Ерёминой, который называется «Дикая карта». Роман посвящён одному из важных эпизодов Смутного времени – осаде Троице-Сергиева монастыря поляками и их союзниками. Приобретение этой книги я откладывать не стал. Приближался новый год и прочие праздники, и я попросил близких, чтобы мне её подарили (пользуясь случаем, ещё раз благодарю за подарок!).

Исторический роман – один из самых любимых мною литературных жанров. Если вспомнить детство, то первой книгой, которую я прочитал «добровольно», был роман Роберта Льюиса Стивенсона «Чёрная стрела». С тех пор Стивенсон, Вальтер Скотт, Валентин Пикуль, Александр Дюма стали у меня любимыми авторами. У Дюма, мне кажется, я прочитал всё, что было издано на русском языке.

Несколько лет назад из программы Захара Прилепина «Уроки русского» я узнал об историческом романе современного российского писателя Алексея Иванова «Тобол». Книга эта меня так воодушевила, что я прочитал все книги Иванова, которые были изданы к тому времени. Наибольшее впечатление на меня произвели: «Тобол», «Золото бунта» и исторические справочные приложения к ним: «Дебри» и «Вилы».

Теперь благодаря Захару Прилепину и его сподвижникам из «Редакции КПД» я начал знакомиться с творчеством Ольги Ерёминой. Получив книгу, я ещё более заинтересовался, обнаружив на обоих разворотах обложки карты: карту России с обозначением мест сражений Смутного времени, упомянутых в книге, и схему окрестностей Троице-Сергиева монастыря. Исторические романы с точной географической привязкой я считаю наиболее привлекательными.

Ожидание интересного чтения полностью оправдалось. Исторические персонажи переданы живо, много исторических деталей – в результате ощущается погружение в исторический контекст.

Основные описанные в романе исторические события (и схему окрестностей Троице-Сергеевой обители) позже я проверил по другим источниками и, насколько я могу судить, переданы они очень точно.

Начало XVII века было тяжёлым временем для нашей страны. Шла гражданская война. Правую сторону определить подчас было невозможно. По сути, все претенденты на престол являлись, как тогда говорилось, «ворами». Даже если гипотетически предположить «чудесное спасение» реального царевича Дмитрия, то он по уставам того времени тоже не мог быть законным наследником, так как был рожден в неосвящённом Церковью седьмом (!) браке Ивана IV.

Ольга Ерёмина устами одного из героев романа говорит, что московские правители сами виноваты в смуте, так как, начиная с Ивана III, всячески притесняли своих ближайших родственников, добиваясь таким образом отсутствия возможных претендентов на престол в боковых ветвях рода.

Впрочем, причины такой нежности к родственникам понятны. В памяти ещё была жива феодальная война середины XV века, когда оспаривающие московский престол стороны не гнушались никакими средствами, вплоть до ослепления конкурентов. Именно в результате этой войны великий князь московский Василий II, отец Ивана III, стал Тёмным. Судя по аннотации, как раз это время описано в романе Ольги Ерёминой «Котёл Господень».

Кроме того, можно напомнить, что те княжества, правители которых честно делили свои земли между сыновьями, в результате бесконечно дробились, слабели и попадали под влияние более сильных соседних княжеств со «злыми» правителями.

Продолжение
На карте сражений Смутного времени, приложенной к роману Ольги Ерёминой «Дикая карта», самым западным пунктом является город Торопец. В 1609 году под Торопцем у села Каменка произошло сражение между русско-шведским отрядом, поддерживавшим московского царя Василия Шуйского, и польско-казацким отрядом, поддерживавшим Лжедмитрия II. Сторонники московской власти победили. Поляки попытались укрыться за стенами Троицкого Нёбина монастыря, который ныне входит в черту Торопца, но были оттуда выбиты и бежали в сторону Тушина. В результате этой победы соседние с Торопцем города тоже отложились от Тушинского вора.

Почти через 90 лет, в 1698 году, как описано в упомянутой мной ранее книге Ильи Рыльщикова и Натальи Межовой «Предки Бунина. Тайны и открытия», с событий в Торопце начался стрелецкий бунт. Наибольшее число смутьянов было в полку Афанасия Чубарова – родственника поэта Ивана Бунина. Командование не сумело вовремя подавить мятеж, который быстро разросся. Результаты можно увидеть на известной картине Василия Сурикова «Утро стрелецкой казни».

Что заставило всех этих людей – поляков, шведов, казаков, стрельцов – отправиться в затерянный среди лесов, озёр и болот городок? Что это за Торопец такой? Я ещё десять лет назад до первой поездки в Торопец не знал, чем этот город интересен, но с тех пор очень его полюбил и регулярно там бываю.

Торопец – один из древнейших русских городов, а в Тверской области, вообще, самый древний город. В домонгольское время он был столицей отдельного княжества. Город представлял собой не только княжескую резиденцию, но и крупный торговый узел, так как располагался на древнем торговом «пути из варяг в греки». Торопецкие купцы, позже ставшие известными по всей Руси, уже тогда вели активную деятельность. Даже первое упоминание города связано с купцом, который стал святым.

В «Повести временных лет» описано, как богатый торопецкий купец по имени Чернь пришёл в Киев в 1074 году, где постригся в монахи в основанном незадолго до этого Киево-Печерском монастыре. При пострижении он получил имя Исаакий. В монастыре Исаакий Торопецкий совершил многие духовные подвиги, почил и был похоронен в пещерах, где его святые мощи покоятся и поныне. [Пока нынешние киевские власти не успели там всё испоганить.]

Ещё из древней истории Торопца стоит упомянуть, что в 1239 году здесь венчался князь Александр (будущий Невский) с княгиней Александрой, дочерью полоцкого князя Брячислава. Княгиня привезла в Торопец особо почитаемую Корсунскую икону Божией Матери.

Позже Торопец входил в состав Великого княжества Литовского, затем, после присоединения к Московскому государству в 1503 году, почти три века занимал стратегически важное и выгодное для развития торговли пограничное положение.

Торопецкие купцы, пользуясь благоприятными географическими условиями, сумели скопить немалые богатства. По легенде, во время визита Петра I местные предприниматели так блеснули перед царём своими сокровищами, что перестарались, и царь повелел брать с них повышенные пошлины, какие брались только с иностранных негоциантов.

В городе сохранилось немало очень основательно построенных каменных купеческих домов. Кроме того, купцы активно вели церковное строительство. Специалисты даже выделяют особый торопецкий церковный архитектурный стиль, жемчужиной которого является Богоявленская церковь, в здании которой до недавнего времени располагался Краеведческий музей. Также купеческая культура представлена известным торопецким традиционным женским костюмом с роскошным кокошником-шишаком.

Пограничное положение города было важным не только с торговой, но и с военной точки зрения. Вспомним события, с описания которых мы начали этот текст. Для царя Василия Шуйского было критично, чтобы пограничный с Речью Посполитой город подчинялся Москве, а Пётр I держал стрелецкие полки в Торопце и соседних Великих Луках для прикрытия границы.

На этом пока всё, но позже о Торопце я ещё напишу…

На первой фотографии – Богоявленская церковь. Фото Ирины Бешимовой из группы «Экскурсии по Торопцу»;

«Торопчанка с цветком». Неизв. художник. Пер. пол. XIX в.

Остальные фото мои.