Migration is EasY
اطلاعات کافه فارسی در وین جهت دوستانی که تمایل به یادگیری رایگان زبان آلمانی دارند @MigrationEasy
اطلاعات بیش تر در این خصوص در وب سایت : https://www.wienxtra.at/jugendinfo/infos-von-a-z/deutsch-sprechen-sprachcafes/
wienxtra.at
Sprachcafés - Austausch in unterschiedlichen Sprachen
Sprachcafés finden in lockerer, gemütlicher Umgebung statt und sind eine gute Möglichkeit für Austausch in unterschiedlichen Sprachen!
Migration is EasY
@MigrationEasy
یکی از تم های مهم امتحان سطح A2 دانش و آگاهی زبان آموز آلمانی ، در خصوص تمام حالت های ممکن برای Possessivartikel ها است. یعنی زبان آموز باید بتواند تمام این آرتیکل ها را در حالت های نومیناتیو ، آکوزاتیو ، داتیو و گنتیو صرف نماید. در پست بعدی صرف Pssessivartikel مربوط به ضمیر اول شخص را مشاهده می کنید. صرف ضمایر ملکی دقیقا شبیه آرتیکل نامعین در زبان آلمانی است :
@MigrationEasy
@MigrationEasy
Migration is EasY
@MigrationEasy
به طور معول از این بخش در امتحان A2 آلمانی ، چهار نمره می توان کسب کرد. به همین جهت دانستن آرتیکل کلمه ها برای کسب این چهار نمره الزامی می باشد.
@MigrationEasy
@MigrationEasy
Migration is EasY
Migration Easy —- die Jause, die Jausen
یادتونه بچه بودیم تغذیه می بردیم مدرسه؟ مثل همین واژه در زبان آلمانی هم وجود داره و دقیقا به معنای تغذیه یا اسنک در زبان انگلیسی به کار می ره.
@MigrationEasy
@MigrationEasy
مثال :
Sie setzen sich auf eine Bank, holen ihre Jause aus der Tasche, und genießen die Sonne und die frische Luft.
در اینجا عبارت holen ihre Jause aus der Tasche دقیقا به معنای اینه که تغذیه شونو از توی کیفشون در آوردن 🙄😁😛
@MigrationEasy
Sie setzen sich auf eine Bank, holen ihre Jause aus der Tasche, und genießen die Sonne und die frische Luft.
در اینجا عبارت holen ihre Jause aus der Tasche دقیقا به معنای اینه که تغذیه شونو از توی کیفشون در آوردن 🙄😁😛
@MigrationEasy
Migration is EasY
مثال : Sie setzen sich auf eine Bank, holen ihre Jause aus der Tasche, und genießen die Sonne und die frische Luft. در اینجا عبارت holen ihre Jause aus der Tasche دقیقا به معنای اینه که تغذیه شونو از توی کیفشون در آوردن 🙄😁😛 @MigrationEasy
چرا در اینجا با اینکه آرتیکل Tasche مونث هست اما der به کار بردیم؟ چون بعد از aus همیشه و همیشه داتیو لازم داریم.
پوزیتسیون 0 در زبان آلمانی به چه معناست؟
می دانیم که فعل در زبان آلمانی همیشه در جایگاه دوم قرار می گیرد. این قانون از این لحاظ بسیار مهم است که در صورت عدم رعایت آن ؛ گوش یک آلمانی زبان به شنیدن فعل در جایگاه دیگر عادت ندارد. در نتیجه ، برای درک جمله اشتباه شما با مشکل رو به رو می شود.
اما بعضی از کلمه ها هستند که در جمله همیشه جایگاه صفر دارند. یعنی در شمارش به حساب نمی آیند. در نتیجه کلمه بعد از آن ها می تواند فاعل یا قید باشد و فعل نباشد. از جمله این کلمه ها می توان sondern و aber به معنای "اما" و denn به معنای "زیرا" را نام برد.
@MigrationEasy
می دانیم که فعل در زبان آلمانی همیشه در جایگاه دوم قرار می گیرد. این قانون از این لحاظ بسیار مهم است که در صورت عدم رعایت آن ؛ گوش یک آلمانی زبان به شنیدن فعل در جایگاه دیگر عادت ندارد. در نتیجه ، برای درک جمله اشتباه شما با مشکل رو به رو می شود.
اما بعضی از کلمه ها هستند که در جمله همیشه جایگاه صفر دارند. یعنی در شمارش به حساب نمی آیند. در نتیجه کلمه بعد از آن ها می تواند فاعل یا قید باشد و فعل نباشد. از جمله این کلمه ها می توان sondern و aber به معنای "اما" و denn به معنای "زیرا" را نام برد.
@MigrationEasy
یکی از نکته های مهم درباره حرف اضافه های مشترک بین داتیو و آکوزاتیو ، فعل hängen به معنای آویزان کردن است. باید دقت داشت که صرف این فعل در زمان حال ، چه در جمله های آکوزاتیو و چه در جمله های داتیو یکسان است. اما زمان گذاشته و Präteritum آن یکسان نیست !!! به تصویر پست بعدی دقت کتید :
@MigrationEasy
@MigrationEasy
کلمه پرسشی Welch مانند تمام آرتیکل های نامعین ، صرف می شود. از آن جایی که Farbe مونث می باشد ، گزینه اول یعنی Welche صحیح می باشد. از آن جایی که Kleid خنثی است ، جمله فرعی با کلمه das ساخته شده است که به das Kleid باز می گردد. همچنین در جمله های فرعی فعل را به آخر جمله شوت می کنیم ⚽️ بنابراین tragen willst در آخر جمله به ترتیب درست قرار گرفته است
@MigrationEasy
@MigrationEasy
این قسمت از Nicos Weg تمرین های بسیار خوبی در مبحث Lokale Präpositionen دارد. این مبحث جز دائمی تمام آزمون های زبان در سطح A2 ، B1 و B2 است و یکی از گسترده ترین مباحث زبان آلمانی می باشد. حتی اگر فکر می کنید که به طور کامل این مبحث را یاد گرفته اید ، تمرین های این درس برای شما توصیه می شود : https://learngerman.dw.com/de/im-hotel/l-40562478
@MigrationEasy
@MigrationEasy
an der Rezeption = در پذیرش ، داتبو
in der vierten Etage = در طبقه سوم - داتیو
نکته : کلمه دیگری برای طبقه وجود دارد که در کشور اتریش و بعضی از ایالت های آلمان مرسوم تر است. سعی کنید این کلمه را در دیکشنری بیابید و عبارت " در طبقه سوم " را به صورت داتیو با کلمه هم معنی دیگر بسازید
in die Reihe = در ردیف - آکوزاتیو
bei der Buchung = در زمان رزرو - داتیو
zu Hause = در خانه - داتیو
in der richtigen Reihenfolge = به ترتیب درست - داتیو
auf dem Zimmer = در اتاق - داتیو
an einem anderen Termin = در یک زمان دیگر - داتیو
auf ihrem Zimmer = در اتاق شما - داتیو
سعی کنید عبارت های بالا را در صورتی که داتیو هستند یک بار در حالت آکوزاتیو و در صورتی که آکوزاتیو هستند ، یکبار در حالت داتیو بنویسید.
@MigrationEasy
in der vierten Etage = در طبقه سوم - داتیو
نکته : کلمه دیگری برای طبقه وجود دارد که در کشور اتریش و بعضی از ایالت های آلمان مرسوم تر است. سعی کنید این کلمه را در دیکشنری بیابید و عبارت " در طبقه سوم " را به صورت داتیو با کلمه هم معنی دیگر بسازید
in die Reihe = در ردیف - آکوزاتیو
bei der Buchung = در زمان رزرو - داتیو
zu Hause = در خانه - داتیو
in der richtigen Reihenfolge = به ترتیب درست - داتیو
auf dem Zimmer = در اتاق - داتیو
an einem anderen Termin = در یک زمان دیگر - داتیو
auf ihrem Zimmer = در اتاق شما - داتیو
سعی کنید عبارت های بالا را در صورتی که داتیو هستند یک بار در حالت آکوزاتیو و در صورتی که آکوزاتیو هستند ، یکبار در حالت داتیو بنویسید.
@MigrationEasy
A2_E4_L2_S7_Audio1
Deutsche Welle
@MigrationEasy - پیدا کردن موقعیت اتاق در هتل یا محل اقامت
https://www.youtube.com/watch?v=ObOFFvbSMNU
شرمین که در ایران به دنیا آمده است و در اتریش در رشته Wirtschaft Informatik تحصیل کرده است ، درباره تکنولوژی بلاک چین و آینده آن و همچنین فعالیت های خود در این زمینه می گوید
@MigrationEasy
شرمین که در ایران به دنیا آمده است و در اتریش در رشته Wirtschaft Informatik تحصیل کرده است ، درباره تکنولوژی بلاک چین و آینده آن و همچنین فعالیت های خود در این زمینه می گوید
@MigrationEasy
YouTube
Shermin Voshmgir, Blockchain-Königin | DW Deutsch
Radikaler Bruch! Altes weg, Neues her! Die Wiener Informatikerin Shermin Voshmgir setzt auf die Blockchain-Technologie. Sie glaubt an deren revolutionäres Po...
جهت اطلاعات بیشتر به زبان آلمانی ، مقاله زیر در وب سایت دویچه وله توصیه می شود : https://www.dw.com/de/bitcoin-meinungen-mythen-missverst%C3%A4ndnisse/a-42516274
@MigrationEasy
@MigrationEasy
DW.COM
Bitcoin: Meinungen, Mythen, Missverständnisse
Am Bitcoin scheiden sich die Geister: Stirbt er oder dominiert er bald sogar die gesamte Finanzwelt? Beide Szenarien sind unwahrscheinlich, sagt der Analyst Jochen Möbert im DW-Interview.
@MigrationEasy
اگر امتحان موندلیش زبان آلمانی سطح ب 1 یا ب 2 شما نزدیگ است ، این ویدیو را هر روز و هر روز ببینید :
@MigrationEasy
https://www.youtube.com/watch?v=ubkkWiO_1nQ
اگر امتحان موندلیش زبان آلمانی سطح ب 1 یا ب 2 شما نزدیگ است ، این ویدیو را هر روز و هر روز ببینید :
@MigrationEasy
https://www.youtube.com/watch?v=ubkkWiO_1nQ
YouTube
Redemittel Meinung äußern, B1/B2, Deutsch lernen (Diskussion)
(Ja, ich LIEBE Kaffee ☕️...)
Mit diesem Beispiel wiederholen wir, wie man seine Meinung in einem Gespräch äußern kann.
zum Beispiel:
- Ich denke
- Ich finde
- Meiner Meinung nach
- Ich stehe auf dem Standpunkt
- (...) und viele mehr
#redemittel #meinung…
Mit diesem Beispiel wiederholen wir, wie man seine Meinung in einem Gespräch äußern kann.
zum Beispiel:
- Ich denke
- Ich finde
- Meiner Meinung nach
- Ich stehe auf dem Standpunkt
- (...) und viele mehr
#redemittel #meinung…