Migration is EasY – Telegram
Migration is EasY
3.28K subscribers
766 photos
145 videos
167 files
661 links
اطلاعات زندگی ، کار و تحصیل در اتریش / ارتباط با ما : @navidviola
Download Telegram
Schon gewusst? Wenn man in Deutschland als Flüchtling anerkannt werden möchte, kann man an der deutschen Grenze oder bei jeder deutschen Behörde Asyl beantragen.
@MigrationEasy
Student or Schüler?
A Student is a university student and a Schüler is a pupil/student at a primary, secondary or high school. Students attending other types of schools such as language or dancing schools may also be called Schüler.
@MigrationEasy
A Hochschule is not a high school
Careful: a Hochschule is not a high school. Depending on the context, Hochschule is either an umbrella term that comprises Universitäten and Fachhochschulen, or it's a synonym for Fachhochschule.

A Universität is a full research university and a Fachhochschule (often just called Hochschule) is a university with a practical focus that offers Bachelor and Master degrees. PhD programmes may be offered in cooperation with other universities.
@MigrationEasy
واژه فاخ هوخ شوله که در آلمان و اتریش استفاده می شود ، به معنای High School در زبان انگلیسی نیست. این عبارت که در پیشنهاد های کاری با حروف اختصاری FH مشخص شده است اشاره به نوعی از موسسات آموزشی دارد که مانند دانشگاه ها مجاز به ارائه برنامه های لیسانس و مستر هستند. اما تفاوت اصلی آن ها با دانشگاه این است که بر خلاف دانشگاه ها ، این نوع موسسات ، به جای تمرکز بر روی جنبه تحقبقاتی علوم مختلف بر روی جنبه عملیاتی آن کار خواهند کرد.
https://news.1rj.ru/str/migrationeasy
در حال حاضر تمامی فاخ هوخ شوله های اتریش نیازمند داشتن مدرک زبان آلمانی ب 2 و آزمون ورودی هستند. همچنین شهریه آن ها برای افراد خارج از اتحادیه اروپا با دانشگاه ها برابر است.
اگر چه با شرکت در یک برنامه آموزشی مقطع لیسانس یا مستر فاخ هوخ شوله در اتریش می توانید ویزای تحصیلی خود را تمدید نمایید ، اما باید بدانید که برای شرکت در امتحان های ورودی حتما باید بتوانید به طریقی در اتریش حضور داشته باشید. برای مثال با انواع دیگری از اقامت ها.
A Gymnasium is not a gym
In German, the word das Gymnasium refers to a university prep-school.

The German for a sports gym is die Turnhalle (used by schools and sports clubs) or das Fitnessstudio (commercial).
@MigrationEasy
در زبان آلمانی گومنازیوم اشاره ای به واژه جیم که در انگلیسی به کار می رود ندارد. بلکه گومنازیوم به معنای دوره ای از تحصیلات دانش آموزان است که به دانشگاه منتهی می شود.
در آلمان ، به جای Gym به آن معنا که در زبان انگلیسی به کار می رود از واژه Turnhalle استفاده می کنند. ( در مدارس و کلوپ های ورزشی ) همچنین از واژه Fitnessstudio به عنوان نام باشگاه به معنای تجاری ، آن گونه که در ایران می شناسیم.
نکته : Fitnessstudio تعداد 3 عدد s پشت سر هم دارد.
@MigrationEasy
زمان ثبت نام فرصت مطالعاتی در رشته International Media Studies که به زبان آلمانی و انگلیسی در شهر بُن آلمان و مقطع مستر ارائه می شود ، تا آخر آپریل تمدید شد. @MigrationEasy
اطلاعات تکمیلی را در وب سایت دویچه وله بخوانید :
https://www.dw.com/de/masterstudiengang-international-media-studies-bewerbungsfrist-verl%C3%A4ngert/a-36231114?maca=de-DKnewsletter_daf_de-2116-html-newsletter
@MigratinEasy —- لغت - زبان آلمانی
درباره صفت umsonst در زبان آلمانی :
Das Adjektiv „umsonst“
Kurt fragt sich, ob die Currywürste umsonst sind. Das Wort „umsonst“ hat zwei Bedeutungen: Etwas ist umsonst, wenn es a) kostenlos ist oder b) ohne das erwartete oder erhoffte Ergebnis bleibt.
@MigrationEasy
Migration is EasY
@MigratinEasy —- لغت - زبان آلمانی
توی زبان آلمانی اگر بخواید بگید "روش بریز !" می تونید از ضمیر اشاره darauf استفاده کنید ... مثلا : مایونز بریز روش لطفا میشه : Mayo darauf bitte
@MigrationEasy
ue08_praep_ergaenzen2.pdf
29.2 KB
@MigrationEasy تمرین حرف اضافه ها در زبان آلمانی
ue09_praep_ergaenzen3.pdf
28.7 KB
@MigrationEasy تمرین حرف اضافه ها در زبان آلمانی
ue10_praep_ergaenzen4.pdf
29.8 KB
@MigrationEasy تمرین حرف اضافه ها در زبان آلمانی
001 Ansage und Einleitung
Yuval Noah Harari
@MigrationEasy —- مقدمه یک کتاب صوتی آلمانی —- سعی کنید و ببینید که چه میزان از این فایل صوتی را متوجه می شوید ، سرعت صحبت در این فایل بسیار آهسته است
Migration is EasY
@MigrationEasy
Lyrics
Eines Tages fällt dir auf
Dass du 99% nicht brauchst
Du nimmst all den Ballast
Und schmeißt ihn weg
Denn es reist sich besser
Mit leichtem Gepäck
Du siehst dich um in deiner Wohnung, siehst
'N Kabinett aus Sinnlosigkeiten, siehst
Das Ergebnis von Kaufen und Kaufen von Dingen
Von denen man denkt man würde sie irgendwann brauchen, siehst
So viel Klamotten die du
Nie getragen hast und die du
Nie tragen wirst und
Trotzdem bleiben sie bei dir
Zu viel Spinnweben und zu viel Kram
Zu viel Altlast in Tupperwaren
Und eines Tages fällt dir auf
Dass du 99% davon nicht brauchst
Du nimmst all den Ballast
Und schmeißt ihn weg
Denn es reist sich besser
Mit leichtem Gepäck, mit leichtem Gepäck
Nicht nur dein kleiner
Hofstall aus Plastik auch
Die Armee aus Schrott und Neurosen
Auf deiner Seele wächst
Immer mehr hängt immer öfter Blutsaugend an deiner Kehle
Wie geil die Vorstellung wär, das alles loszuwerden
Alles auf einen Haufen mit Brennpaste und Zunder
Und es lodert und brennt so schön
'N Feuer in Kilometern noch zu sehen
Und eines Tages fällt dir auf
Dass du 99% davon nicht brauchst
Du nimmst all den Ballast
Und schmeißt ihn weg
Denn es reist sich besser
Mit leichtem Gepäck, mit leichtem Gepäck
Ab heut, nur noch die wichtigen Dinge
Ab heut, nur noch die wichtigen Dinge
Ab heut, nur noch die wichtigen Dinge
Ab heut, nur noch leichtes Gepäck
Denn eines Tages, fällt dir auf
Es ist wenig, was du wirklich brauchst
Also nimmst du den Ballast
Und schmeißt ihn weg
Denn es lebt sich besser
So viel besser
Mit leichtem Gepäck
All der Dreck von gestern
All die Narben
All die Rechnungen die viel zu lang offen rumlagen
Lass sie los, wirf' sie einfach weg
Denn es reist sich besser
Mit leichtem Gepäck
Songwriters: Andreas Jan Nowak / Johannes Stolle / Stefanie Kloss / Thomas Stolle
Leichtes Gepäck lyrics © BMG Rights Management US, LLC
Artist: Silbermond
Album: Leichtes Gepäck
Released: 2015
Genre: Pop
@MigrationEasy
Bitte stelle die Lautstärke leiser, ich habe Kopfschmerzen.
وقتی بخوایم به آلمانی بگیم صدای یه چیزیو کم کنن باید این طوری بگیم. جمله دومش هم یعنی سردرد دارم. که البته Kopfschmerzen مذکر هست ولی توی جمله به معنی سردرد داشتن بدون آرتیکل میاد.
@MigrationEasy
اینم میشه سردرد نبضی : pochende Kopfschmerzen
@MigrationEasy
Migration is EasY
Hueber Verlag GmbH & Co KG – Lektion 19, B2a und b
سوالات مرتبط با این فایل شنیداری :
Wer wollte am Morgen joggen gehen?
Wer war wirklich joggen?
Warum denkt Nadine an ihre Tante, wenn sie Sport treiben möchte?
@MigrationEasy