Migration is EasY – Telegram
Migration is EasY
3.28K subscribers
766 photos
145 videos
167 files
661 links
اطلاعات زندگی ، کار و تحصیل در اتریش / ارتباط با ما : @navidviola
Download Telegram
A Gymnasium is not a gym
In German, the word das Gymnasium refers to a university prep-school.

The German for a sports gym is die Turnhalle (used by schools and sports clubs) or das Fitnessstudio (commercial).
@MigrationEasy
در زبان آلمانی گومنازیوم اشاره ای به واژه جیم که در انگلیسی به کار می رود ندارد. بلکه گومنازیوم به معنای دوره ای از تحصیلات دانش آموزان است که به دانشگاه منتهی می شود.
در آلمان ، به جای Gym به آن معنا که در زبان انگلیسی به کار می رود از واژه Turnhalle استفاده می کنند. ( در مدارس و کلوپ های ورزشی ) همچنین از واژه Fitnessstudio به عنوان نام باشگاه به معنای تجاری ، آن گونه که در ایران می شناسیم.
نکته : Fitnessstudio تعداد 3 عدد s پشت سر هم دارد.
@MigrationEasy
زمان ثبت نام فرصت مطالعاتی در رشته International Media Studies که به زبان آلمانی و انگلیسی در شهر بُن آلمان و مقطع مستر ارائه می شود ، تا آخر آپریل تمدید شد. @MigrationEasy
اطلاعات تکمیلی را در وب سایت دویچه وله بخوانید :
https://www.dw.com/de/masterstudiengang-international-media-studies-bewerbungsfrist-verl%C3%A4ngert/a-36231114?maca=de-DKnewsletter_daf_de-2116-html-newsletter
@MigratinEasy —- لغت - زبان آلمانی
درباره صفت umsonst در زبان آلمانی :
Das Adjektiv „umsonst“
Kurt fragt sich, ob die Currywürste umsonst sind. Das Wort „umsonst“ hat zwei Bedeutungen: Etwas ist umsonst, wenn es a) kostenlos ist oder b) ohne das erwartete oder erhoffte Ergebnis bleibt.
@MigrationEasy
Migration is EasY
@MigratinEasy —- لغت - زبان آلمانی
توی زبان آلمانی اگر بخواید بگید "روش بریز !" می تونید از ضمیر اشاره darauf استفاده کنید ... مثلا : مایونز بریز روش لطفا میشه : Mayo darauf bitte
@MigrationEasy
ue08_praep_ergaenzen2.pdf
29.2 KB
@MigrationEasy تمرین حرف اضافه ها در زبان آلمانی
ue09_praep_ergaenzen3.pdf
28.7 KB
@MigrationEasy تمرین حرف اضافه ها در زبان آلمانی
ue10_praep_ergaenzen4.pdf
29.8 KB
@MigrationEasy تمرین حرف اضافه ها در زبان آلمانی
001 Ansage und Einleitung
Yuval Noah Harari
@MigrationEasy —- مقدمه یک کتاب صوتی آلمانی —- سعی کنید و ببینید که چه میزان از این فایل صوتی را متوجه می شوید ، سرعت صحبت در این فایل بسیار آهسته است
Migration is EasY
@MigrationEasy
Lyrics
Eines Tages fällt dir auf
Dass du 99% nicht brauchst
Du nimmst all den Ballast
Und schmeißt ihn weg
Denn es reist sich besser
Mit leichtem Gepäck
Du siehst dich um in deiner Wohnung, siehst
'N Kabinett aus Sinnlosigkeiten, siehst
Das Ergebnis von Kaufen und Kaufen von Dingen
Von denen man denkt man würde sie irgendwann brauchen, siehst
So viel Klamotten die du
Nie getragen hast und die du
Nie tragen wirst und
Trotzdem bleiben sie bei dir
Zu viel Spinnweben und zu viel Kram
Zu viel Altlast in Tupperwaren
Und eines Tages fällt dir auf
Dass du 99% davon nicht brauchst
Du nimmst all den Ballast
Und schmeißt ihn weg
Denn es reist sich besser
Mit leichtem Gepäck, mit leichtem Gepäck
Nicht nur dein kleiner
Hofstall aus Plastik auch
Die Armee aus Schrott und Neurosen
Auf deiner Seele wächst
Immer mehr hängt immer öfter Blutsaugend an deiner Kehle
Wie geil die Vorstellung wär, das alles loszuwerden
Alles auf einen Haufen mit Brennpaste und Zunder
Und es lodert und brennt so schön
'N Feuer in Kilometern noch zu sehen
Und eines Tages fällt dir auf
Dass du 99% davon nicht brauchst
Du nimmst all den Ballast
Und schmeißt ihn weg
Denn es reist sich besser
Mit leichtem Gepäck, mit leichtem Gepäck
Ab heut, nur noch die wichtigen Dinge
Ab heut, nur noch die wichtigen Dinge
Ab heut, nur noch die wichtigen Dinge
Ab heut, nur noch leichtes Gepäck
Denn eines Tages, fällt dir auf
Es ist wenig, was du wirklich brauchst
Also nimmst du den Ballast
Und schmeißt ihn weg
Denn es lebt sich besser
So viel besser
Mit leichtem Gepäck
All der Dreck von gestern
All die Narben
All die Rechnungen die viel zu lang offen rumlagen
Lass sie los, wirf' sie einfach weg
Denn es reist sich besser
Mit leichtem Gepäck
Songwriters: Andreas Jan Nowak / Johannes Stolle / Stefanie Kloss / Thomas Stolle
Leichtes Gepäck lyrics © BMG Rights Management US, LLC
Artist: Silbermond
Album: Leichtes Gepäck
Released: 2015
Genre: Pop
@MigrationEasy
Bitte stelle die Lautstärke leiser, ich habe Kopfschmerzen.
وقتی بخوایم به آلمانی بگیم صدای یه چیزیو کم کنن باید این طوری بگیم. جمله دومش هم یعنی سردرد دارم. که البته Kopfschmerzen مذکر هست ولی توی جمله به معنی سردرد داشتن بدون آرتیکل میاد.
@MigrationEasy
اینم میشه سردرد نبضی : pochende Kopfschmerzen
@MigrationEasy
Migration is EasY
Hueber Verlag GmbH & Co KG – Lektion 19, B2a und b
سوالات مرتبط با این فایل شنیداری :
Wer wollte am Morgen joggen gehen?
Wer war wirklich joggen?
Warum denkt Nadine an ihre Tante, wenn sie Sport treiben möchte?
@MigrationEasy
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
@MigrationEasy —- اولین قسمت از دوره آموزش زبان آلمانی صد قسمتی واژگان که از ابتدای آ1 تا آ2 را پوشش می دهد و تا انتها در این کانال قرار خواهد گرفت
همچنین شروع دوره آموزشی "آلمانی چرا که نه؟ " که پیش از این به طور کامل در این کانال قرار داده شده است در این لینک : https://news.1rj.ru/str/migrationeasy/52