Джилл Хорнби. «Мисс Остин». Перевод: Вера Полищук. Издательство «Бель Летр», 2026
Говорят, зима 1775-1776 выдалась в Англии невероятно суровой, а потому младшую дочь приходского священника Джорджа Остина, родившуюся 16 декабря 1775-го, удалось окрестить только в апреле. Так и повелось, что многое в жизни Джейн Остин случалось слишком поздно: ее книги не сразу находили издателей, первый и последний романы – «Нортенгерское аббатство» и «Доводы рассудка» - были опубликованы уже посмертно, еще четыре романа остались не дописаны.
Но та слава, о которой сама писательница, правда, так и не узнала и которая вот уже два столетия окружает имя Джейн Остин, стоила того, чтобы ждать. Переводы на все возможные языки мира, бессчетные экранизации, многочисленные произведения «по мотивам»: кто еще, кроме разве что Шекспира, может похвастаться таким количеством интерпретаций своего наследия? Новый роман президента «Общества Джейн Остин» Джилл Хорнби, переведенный и изданный в России аккурат к 250-летию автора «Гордости и предубеждения», - еще один кирпичик в могучую стену «остинофилии», хотя главная его героиня не Джейн, а ее старшая сестра, ближайшая подруга и душеприказчица Кассандра.
О юбилярах либо хорошо, либо ничего, однако, справедливости ради, нужно заметить, что у Джейн Остин былотри серьезных недостатка . Во-первых, она до обидного мало прожила – всего 41 год. Во-вторых, успела завершить только 6 романов. В-третьих, перед смертью велела Кассандре уничтожить львиную часть корреспонденции, тем самым лишив будущих исследователей и фанатов важных и достоверных подробностей своей биографии: из 3 000 возможных писем верная сестра сохранила чуть больше полутора сотен. За художественную реконструкцию этих сожженных, нещадно порезанных и навсегда утерянных для нас бумаг и берется Джилл Хорнби.
Все начинается с того, что 67-летняя Кассандра приезжает в родной дом своего некогда трагически погибшего жениха с тайной миссией:исполнить последнюю волю давно умершей сестры, найти и уничтожить все письма, которые та писала обитателям Кинтбери. Детектив из нее выходит славный: заветные документы, хоть и надежно спрятанные, все же обнаружены. Пролистывая листок за листком, старшая мисс Остин возвращается во времена их с Джейн юности, где все еще живы, счастливы и полны радужных надежд.
Вспоминая семью и ближайших знакомых, Кассандра словно бы ведет нас по страницам романов сестры: сразу становится понятно, с кого та списывала своих персонажей. Привыкшая видеть в людях лишь хорошее Кэсси, как называли Кассандру дома, наверняка послужила одним из прототипов нежной Джейн Беннет, героини «Гордости и предубеждения». Остроумная и язвительная Элизабет Беннет – альтер эго самой писательницы. Для каждого участника ее историй – вздорного, напыщенного, сварливого, благородного, наивного, проницательного - находится двойник в реальной жизни. И это не удивительно: повседневность Джейн Остин была ограничена провинциальным обществом, далека от социальных потрясений и исторических взрывов, даже за пределы Британии писательница никогда не выезжала.
Ее главный литературный инструмент – зоркость, сатирический взгляд на вещи и глубокое понимание человеческой природы. Свои сюжеты, пережившие ее на столетия, она лепила «из того, что было» - из человеческого материала, который наблюдала на расстоянии вытянутой руки. Роман «Мисс Остин» - ровно о том, каким этот «материал» вполне мог быть на самом деле.
Искусно стилизованный, по-английский благонравный и вместе с тем по-остиновски ироничный роман Джилл Хорнби - это настоящий дилижанс со сдобными кексами, перевернувшийся на улице тех, кто всегда мечтал прочитать книгу, которая их любимица мисс Джейн так и не успела сочинить.
#КнигаДня
Говорят, зима 1775-1776 выдалась в Англии невероятно суровой, а потому младшую дочь приходского священника Джорджа Остина, родившуюся 16 декабря 1775-го, удалось окрестить только в апреле. Так и повелось, что многое в жизни Джейн Остин случалось слишком поздно: ее книги не сразу находили издателей, первый и последний романы – «Нортенгерское аббатство» и «Доводы рассудка» - были опубликованы уже посмертно, еще четыре романа остались не дописаны.
Но та слава, о которой сама писательница, правда, так и не узнала и которая вот уже два столетия окружает имя Джейн Остин, стоила того, чтобы ждать. Переводы на все возможные языки мира, бессчетные экранизации, многочисленные произведения «по мотивам»: кто еще, кроме разве что Шекспира, может похвастаться таким количеством интерпретаций своего наследия? Новый роман президента «Общества Джейн Остин» Джилл Хорнби, переведенный и изданный в России аккурат к 250-летию автора «Гордости и предубеждения», - еще один кирпичик в могучую стену «остинофилии», хотя главная его героиня не Джейн, а ее старшая сестра, ближайшая подруга и душеприказчица Кассандра.
О юбилярах либо хорошо, либо ничего, однако, справедливости ради, нужно заметить, что у Джейн Остин было
Все начинается с того, что 67-летняя Кассандра приезжает в родной дом своего некогда трагически погибшего жениха с тайной миссией:
Вспоминая семью и ближайших знакомых, Кассандра словно бы ведет нас по страницам романов сестры: сразу становится понятно, с кого та списывала своих персонажей. Привыкшая видеть в людях лишь хорошее Кэсси, как называли Кассандру дома, наверняка послужила одним из прототипов нежной Джейн Беннет, героини «Гордости и предубеждения». Остроумная и язвительная Элизабет Беннет – альтер эго самой писательницы. Для каждого участника ее историй – вздорного, напыщенного, сварливого, благородного, наивного, проницательного - находится двойник в реальной жизни. И это не удивительно: повседневность Джейн Остин была ограничена провинциальным обществом, далека от социальных потрясений и исторических взрывов, даже за пределы Британии писательница никогда не выезжала.
Общество тех, кто имел счастье повидать мир, зачастую оказывалось образцово скучным.
Ее главный литературный инструмент – зоркость, сатирический взгляд на вещи и глубокое понимание человеческой природы. Свои сюжеты, пережившие ее на столетия, она лепила «из того, что было» - из человеческого материала, который наблюдала на расстоянии вытянутой руки. Роман «Мисс Остин» - ровно о том, каким этот «материал» вполне мог быть на самом деле.
С самого нежного возраста Джейн наделена была провидческим даром – она постигала людские характеры и предчувствовала катастрофы.
Искусно стилизованный, по-английский благонравный и вместе с тем по-остиновски ироничный роман Джилл Хорнби - это настоящий дилижанс со сдобными кексами, перевернувшийся на улице тех, кто всегда мечтал прочитать книгу, которая их любимица мисс Джейн так и не успела сочинить.
#КнигаДня
❤9👍5🔥2👏2
Презентация книги на родине ее героев: «Они создают Узбекистан» в Ташкенте
В этот понедельник, 15 декабря, в Ташкенте прошла презентация книги Алины Гасумяновой «Они создают Узбекистан».
Встреча состоялась в драматическом театре имени Аброра Хидоятова — одном из старейших театров города, недавно открытом после реставрации. На ней собрались ученые, предприниматели, дизайнеры, представители медиа и, конечно, герои книги:
🌟 народный художник Республики Узбекистан Бобур Исмаилов;
🌟 искусствовед и дизайнер, основатель бренда «Легкое Ретро» Рушана Мамадалиева;
🌟 основатель комьюнити декоративно-прикладного искусства Human House Лола Сайфи;
🌟 основатель бренда премиальных шоколадных конфет «Qand» Саидакмаль Вахобов;
🌟 графический дизайнер и автор проекта Tаshkent Modernism Александр Федоров;
🌟 основатель международной сети семейных ресторанов «Ribambelle» Ойгуль Мусаханова.
Все они в широком смысле этого слова «креаторы» – те, кто создают и воплощают творческие идеи, вносят большой вклад в культурное развитие своей страны:
Это издание – не просто интервью с героями. Это взгляд российского автора на многонациональную культуру Узбекистана и глубокую дружбу двух народов. И потому важной частью вечера стало общее чаепитие: русский самовар и узбекский риштанский чайник — понятные символы, которые выразили идею культурного обмена.
Скоро книга начнет продаваться в магазинах Москвы и Ташкента, а сейчас ее можно приобрести на сайте издательства или на Wildberries, Ozon, Яндекс Маркете.
В этот понедельник, 15 декабря, в Ташкенте прошла презентация книги Алины Гасумяновой «Они создают Узбекистан».
Встреча состоялась в драматическом театре имени Аброра Хидоятова — одном из старейших театров города, недавно открытом после реставрации. На ней собрались ученые, предприниматели, дизайнеры, представители медиа и, конечно, герои книги:
🌟 народный художник Республики Узбекистан Бобур Исмаилов;
🌟 искусствовед и дизайнер, основатель бренда «Легкое Ретро» Рушана Мамадалиева;
🌟 основатель комьюнити декоративно-прикладного искусства Human House Лола Сайфи;
🌟 основатель бренда премиальных шоколадных конфет «Qand» Саидакмаль Вахобов;
🌟 графический дизайнер и автор проекта Tаshkent Modernism Александр Федоров;
🌟 основатель международной сети семейных ресторанов «Ribambelle» Ойгуль Мусаханова.
Все они в широком смысле этого слова «креаторы» – те, кто создают и воплощают творческие идеи, вносят большой вклад в культурное развитие своей страны:
На английском слово «создавать» звучит как “create“. Но в моей книге креаторы – это не только люди ручного труда и искусства. Это предприниматели, режиссеры, организаторы фестивалей, архитекторы, дизайнеры, представители образования и медиа – все те, кто созидает и создает уникальный культурный код страны. Мне показалось важным предоставить слово каждому из них: рассказать о себе и о своем Ташкенте – городе, который невозможно описать, его нужно увидеть и прочувствовать.
Это издание – не просто интервью с героями. Это взгляд российского автора на многонациональную культуру Узбекистана и глубокую дружбу двух народов. И потому важной частью вечера стало общее чаепитие: русский самовар и узбекский риштанский чайник — понятные символы, которые выразили идею культурного обмена.
Скоро книга начнет продаваться в магазинах Москвы и Ташкента, а сейчас ее можно приобрести на сайте издательства или на Wildberries, Ozon, Яндекс Маркете.
👏6🔥4❤2
Что почитать на длинных каникулах: выбор писательницы Юлии Шляпниковой
Длинные-предлинные новогодние каникулы уже за ближайшим поворотом, а значит – самое время собирать праздничную библиотеку для тех прекрасных вечеров, что не будут заняты встречами и посиделками с друзьями. Сегодня посмотрим, какие книги стоят на «зимней» полке у автора романа «Наличники», финалистки премии «Лицей» и героини юбилейного номера журнала «Перспектива. Поколение поиска» Юлии Шляпниковой.
📌 «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкина - вечная классика для долгих выходных. Самое то читать о приключениях хоббитов и борьбе героев с Сауроном, завернувшись в плед, попивая какао с зефирками и никуда не спеша.
📌 «Ходячий замок» Дианы Уинн Джонс - до красивого аниме-фильма с чародеем Хаулом, который умеет плакать зеленой слизью и похищает девичьи сердца, была книга. Точнее, несколько, но я читала только первую и никак не доберусь до следующих. И сама история, и персонажи в книге мне нравятся больше, чем на экране - наблюдать за ехидной старушкой Софи и трусливым, но острым на язык Хаулом тут гораздо интереснее.
📌 «Восток» Эдит Патту - сказка о девочке, которая родилась на севере и которой была предсказана смерть подо льдами. Вместо этого она отправилась в путешествие в мир троллей за заколдованным принцем-медведем. Сказка напоминает историю красавицы и чудовища - сюжет у них действительно общий. Но какая же она красивая и самобытная!
📌 «Его забрал лес» Ульяны Черкасовой - очень зимний и романтический роман. Студент Михаил Белорецкий уезжает в глубинку собирать фольклор и пропадает в окрестностях Великого леса. А в деревне все твердят про Лесную княжну и ее волчью стаю, которые мешают людям рубить лес. И да - это роман в письмах, дневниковых записях и заметках, читать и собирать головоломку сюжета - одно удовольствие.
📌 «Черная изба» Анны Луневой и Наталии Колмаковой - если вы не прочь пощекотать нервишки в каникулы, эта книга вам определенно подойдет. Катина соседка по общежитию пропадает в ночь зимнего солнцестояния, а потом возвращается другим человеком. И теперь Кате хочется узнать, что же с ней случилось. Будет жутко, увлекательно и с неожиданным финалом.
#Читаем_С_Писателем
Длинные-предлинные новогодние каникулы уже за ближайшим поворотом, а значит – самое время собирать праздничную библиотеку для тех прекрасных вечеров, что не будут заняты встречами и посиделками с друзьями. Сегодня посмотрим, какие книги стоят на «зимней» полке у автора романа «Наличники», финалистки премии «Лицей» и героини юбилейного номера журнала «Перспектива. Поколение поиска» Юлии Шляпниковой.
📌 «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкина - вечная классика для долгих выходных. Самое то читать о приключениях хоббитов и борьбе героев с Сауроном, завернувшись в плед, попивая какао с зефирками и никуда не спеша.
📌 «Ходячий замок» Дианы Уинн Джонс - до красивого аниме-фильма с чародеем Хаулом, который умеет плакать зеленой слизью и похищает девичьи сердца, была книга. Точнее, несколько, но я читала только первую и никак не доберусь до следующих. И сама история, и персонажи в книге мне нравятся больше, чем на экране - наблюдать за ехидной старушкой Софи и трусливым, но острым на язык Хаулом тут гораздо интереснее.
📌 «Восток» Эдит Патту - сказка о девочке, которая родилась на севере и которой была предсказана смерть подо льдами. Вместо этого она отправилась в путешествие в мир троллей за заколдованным принцем-медведем. Сказка напоминает историю красавицы и чудовища - сюжет у них действительно общий. Но какая же она красивая и самобытная!
📌 «Его забрал лес» Ульяны Черкасовой - очень зимний и романтический роман. Студент Михаил Белорецкий уезжает в глубинку собирать фольклор и пропадает в окрестностях Великого леса. А в деревне все твердят про Лесную княжну и ее волчью стаю, которые мешают людям рубить лес. И да - это роман в письмах, дневниковых записях и заметках, читать и собирать головоломку сюжета - одно удовольствие.
📌 «Черная изба» Анны Луневой и Наталии Колмаковой - если вы не прочь пощекотать нервишки в каникулы, эта книга вам определенно подойдет. Катина соседка по общежитию пропадает в ночь зимнего солнцестояния, а потом возвращается другим человеком. И теперь Кате хочется узнать, что же с ней случилось. Будет жутко, увлекательно и с неожиданным финалом.
#Читаем_С_Писателем
❤8🔥4🙏4
Настоящий Санта Клаус: как Чарльз Диккенс подарил нам Рождество
19 декабря 1843 года свет увидела «Рождественская песнь в прозе» Чарльза Диккенса. Про писателя иногда говорят, что он придумал Рождество. Это в большой степени правда. Конечно, и до Диккенса оно существовало, но было сугубо религиозным. Да и среди католических праздников Рождество было менее значимым, чем, например, Пасха. Но после выхода «Рождественской песни в прозе» все изменилось. Как именно поменял наше представление о торжестве Чарльз Диккенс?
🎄 Праздник перестал быть исключительно религиозным. Он начал ассоциироваться с семейным застольем, подарками близким. То, как в произведении Диккенса, отмечает Рождество клерк Эбенизера Скруджа Боб Крэтчит не было распространено среди современников писателя(традиция существовала ранее, но была утрачена) . Но после того, как «Рождественская песнь в прозе» получила широкую известность, празднование стало именно таким, каким его описал Диккенс.
🎄Традиционные английские рождественские блюда — пудинг и индейка — появились во многих домах благодаря отрывку про дух нынешних Святок, который показал Скруджу, как люди готовятся к праздникам. Пудинг считался рождественским и ранее, но именно повесть укрепила его популярность.
🎄 Благодаря «Рождественской песне в прозе» праздник стали считать временем добрых дел и благотворительности. В этом и была главный замысел Диккенса: побудить людей стать добрее, заботиться о тех, кто в худшем положении.
🎄 Фраза «Счастливого Рождества!» стала для нас настолько привычной, что мы не узнаем в ней цитату из произведения. Выражение получило новый виток популярности после публикации повести: в ней племянник Скруджа постоянно повторял эти слова, чтобы растопить сердце дядюшки.
🎄 Слово «Скрудж» стало синонимом скряги, а его восклицание «Ба! Чушь собачья!» – популярной идиомой.
🎄 Вслед за Диккенсом рождественские истории стали создавать и другие писатели: Андерсен, О. Генри, Стивенсон, Лесков, Достоевский и многие другие.
«Песнь» – самая известная рождественская повесть Диккенса, но не единственная. В последующие годы он опубликовал «Колокола», «Сверчок за очагом», «Битва жизни», «Одержимый, или Сделка с призраком». Они закрепили новый образ Рождества в культуре.
19 декабря 1843 года свет увидела «Рождественская песнь в прозе» Чарльза Диккенса. Про писателя иногда говорят, что он придумал Рождество. Это в большой степени правда. Конечно, и до Диккенса оно существовало, но было сугубо религиозным. Да и среди католических праздников Рождество было менее значимым, чем, например, Пасха. Но после выхода «Рождественской песни в прозе» все изменилось. Как именно поменял наше представление о торжестве Чарльз Диккенс?
🎄 Праздник перестал быть исключительно религиозным. Он начал ассоциироваться с семейным застольем, подарками близким. То, как в произведении Диккенса, отмечает Рождество клерк Эбенизера Скруджа Боб Крэтчит не было распространено среди современников писателя
🎄Традиционные английские рождественские блюда — пудинг и индейка — появились во многих домах благодаря отрывку про дух нынешних Святок, который показал Скруджу, как люди готовятся к праздникам. Пудинг считался рождественским и ранее, но именно повесть укрепила его популярность.
🎄 Благодаря «Рождественской песне в прозе» праздник стали считать временем добрых дел и благотворительности. В этом и была главный замысел Диккенса: побудить людей стать добрее, заботиться о тех, кто в худшем положении.
🎄 Фраза «Счастливого Рождества!» стала для нас настолько привычной, что мы не узнаем в ней цитату из произведения. Выражение получило новый виток популярности после публикации повести: в ней племянник Скруджа постоянно повторял эти слова, чтобы растопить сердце дядюшки.
🎄 Слово «Скрудж» стало синонимом скряги, а его восклицание «Ба! Чушь собачья!» – популярной идиомой.
🎄 Вслед за Диккенсом рождественские истории стали создавать и другие писатели: Андерсен, О. Генри, Стивенсон, Лесков, Достоевский и многие другие.
«Песнь» – самая известная рождественская повесть Диккенса, но не единственная. В последующие годы он опубликовал «Колокола», «Сверчок за очагом», «Битва жизни», «Одержимый, или Сделка с призраком». Они закрепили новый образ Рождества в культуре.
❤11🔥3🥰3
Все страньше и страньше: выставка «Алиса, проснись!» в Доме Остроухова в Трубниках
Одним прекрасным июльским днем 1862 года английский математик Чарльз Лютвидж Доджсон отправился на лодочную прогулку по Темзе с тремя дочерями своего начальника - декана оксфордского колледжа Крайст-Черч Генри Лиддела. Всю дорогу, чтобы маленькие барышни не заскучали, он рассказывал им историю о приключениях девочки Алисы в удивительной стране, населенной фантастическими существами – говорящими кроликами, гусеницам и даже игральными картами. Сказка, в которой царит полный шиворот-навыворот, так понравилась средней из сестер, оказавшейся – вот же совпадение – тезкой главной героини, что она попросила Доджсона записать ее. Так, считайте, в одночасье, на свет появились писатель Льюис Кэррол и его ни на что не похожая «Алиса в Стране чудес».
В честь 160-летия с момента первой публикации книги московский Гослитмузей приглашает всех «алисоманов», «алисофилов» и «алисолюбов» повторить путь девочки, «в голове которой всегда путаница», и, пройдя сквозь кроличью нору, очутиться в ее фантастической вселенной.
Выставка «Алиса, проснись!» полностью повторяет географию сказки. Анфилада залов – Сна, Пространства, Метаморфоз, Времени – заполнена кунстштюками, делающими эту историю по-настоящему объемной и осязаемой. Основную партию ведут иллюстрации художников, у каждого из которых, естественно, была своя Алиса. Вы найдете тут работы Геннадия Калиновского, Мая Митурича, Виктора Чижикова, Павла Пепперштейна, Владимира Клавихо-Телепнева и даже Сальвадора Дали (было бы странно, если бы сюрреалист №1 равнодушно прошел мимо этой фантасмагории). Дальше по списку – редкие издания, документы, старинные игрушки на тему, «подсвечивающие» самые разные вопросы. Так, вы узнаете об основных принципах английской школьной педагогики, культуре карточных игр и тут же – о влиянии Кэррола нарождение русской поэтической зауми .
Бурный восторг у детей (хотя, почему только у детей?!) вызывают затейливые инсталляции: зависший параллельно стене чайный стол; часы, чьи стрелки и циферблат вращаются под музыку в разные стороны; крутящийся диск, собранный из сотни крошечных песочных часов; гигантские игральные карты; спрятанный в зеркальном шкафчике аптечный пузырек с этикеткой «Выпей меня!».
Отдельный зал посвящен переводчикам, взявшим на себя непосильный, казалось бы, труд «переодеть» до головокружения «заигравшиеся» кэрроловские словечки в подобающие «русские одежды». Забавно, как неожиданно интерпретировали «игру в чепуху» разные мастера – от Владимира Набокова до Бориса Заходера и Нины Демуровой.
Завершает эту головокружительную одиссею раздел, в котором Льюис Кэррол вновь превращается в Чарльза Лютвиджа Доджсона – математика, увлеченного фотографа, стоявшего у истоков викторианской светописи, путешественника, добравшегося до Москвы и оставившего о ней весьма ироничные воспоминания.
Выставку «Алиса, проснись!» можно смотреть самостоятельно, но мы рекомендуем присоединиться к кураторской экскурсии, чтобы это царство восхитительного абсурда наверняка открылось перед вами во всем своем хулиганском великолепии.
📍Москва, Трубниковский переулок, 17
🗓 До 29 марта 2026 года
#Perspectum_В_Музее
Одним прекрасным июльским днем 1862 года английский математик Чарльз Лютвидж Доджсон отправился на лодочную прогулку по Темзе с тремя дочерями своего начальника - декана оксфордского колледжа Крайст-Черч Генри Лиддела. Всю дорогу, чтобы маленькие барышни не заскучали, он рассказывал им историю о приключениях девочки Алисы в удивительной стране, населенной фантастическими существами – говорящими кроликами, гусеницам и даже игральными картами. Сказка, в которой царит полный шиворот-навыворот, так понравилась средней из сестер, оказавшейся – вот же совпадение – тезкой главной героини, что она попросила Доджсона записать ее. Так, считайте, в одночасье, на свет появились писатель Льюис Кэррол и его ни на что не похожая «Алиса в Стране чудес».
В честь 160-летия с момента первой публикации книги московский Гослитмузей приглашает всех «алисоманов», «алисофилов» и «алисолюбов» повторить путь девочки, «в голове которой всегда путаница», и, пройдя сквозь кроличью нору, очутиться в ее фантастической вселенной.
Выставка «Алиса, проснись!» полностью повторяет географию сказки. Анфилада залов – Сна, Пространства, Метаморфоз, Времени – заполнена кунстштюками, делающими эту историю по-настоящему объемной и осязаемой. Основную партию ведут иллюстрации художников, у каждого из которых, естественно, была своя Алиса. Вы найдете тут работы Геннадия Калиновского, Мая Митурича, Виктора Чижикова, Павла Пепперштейна, Владимира Клавихо-Телепнева и даже Сальвадора Дали (было бы странно, если бы сюрреалист №1 равнодушно прошел мимо этой фантасмагории). Дальше по списку – редкие издания, документы, старинные игрушки на тему, «подсвечивающие» самые разные вопросы. Так, вы узнаете об основных принципах английской школьной педагогики, культуре карточных игр и тут же – о влиянии Кэррола на
Бурный восторг у детей (хотя, почему только у детей?!) вызывают затейливые инсталляции: зависший параллельно стене чайный стол; часы, чьи стрелки и циферблат вращаются под музыку в разные стороны; крутящийся диск, собранный из сотни крошечных песочных часов; гигантские игральные карты; спрятанный в зеркальном шкафчике аптечный пузырек с этикеткой «Выпей меня!».
Отдельный зал посвящен переводчикам, взявшим на себя непосильный, казалось бы, труд «переодеть» до головокружения «заигравшиеся» кэрроловские словечки в подобающие «русские одежды». Забавно, как неожиданно интерпретировали «игру в чепуху» разные мастера – от Владимира Набокова до Бориса Заходера и Нины Демуровой.
Завершает эту головокружительную одиссею раздел, в котором Льюис Кэррол вновь превращается в Чарльза Лютвиджа Доджсона – математика, увлеченного фотографа, стоявшего у истоков викторианской светописи, путешественника, добравшегося до Москвы и оставившего о ней весьма ироничные воспоминания.
Выставку «Алиса, проснись!» можно смотреть самостоятельно, но мы рекомендуем присоединиться к кураторской экскурсии, чтобы это царство восхитительного абсурда наверняка открылось перед вами во всем своем хулиганском великолепии.
Вокруг – мороз, слепящий снег
И пусто, как в пустыне,
У нас же – радость, детский смех,
Горит огонь в камине.
Спасает сказка от невзгод –
Пускай тебя она спасет.
📍Москва, Трубниковский переулок, 17
🗓 До 29 марта 2026 года
#Perspectum_В_Музее
🔥7❤3
Секреты продуктивности от Горького и Сент-Экзюпери. Как пережить рабочий аврал в конце года?
Вы тоже бегаете, как белка в колесе, пытаясь разгрести предновогодний завал на работе? Кажется, эта суета объединяет все профессии. Но вот литераторы не закрывают кварталов – зато сами выстраивают свои дни так, чтобы писать больше и лучше. В преддверии рабочей недели обратимся к ним за советами по тайм-менеджменту.
📊 Распределите ответственность
Айзек Уолтон
📊 Будьте серьезны (но не слишком)
Айрис Мёрдок
📊 Поймайте рабочий ритм
Терри Пратчетт
📊 Найдите приятные стороны работы
Максим Горький
📊 Говорите коллегам приятное
Франсуаза Саган
📊 Вдохновите коллектив
Антуан де Сент-Экзюпери
А что помогает вам во время аврала?
Вы тоже бегаете, как белка в колесе, пытаясь разгрести предновогодний завал на работе? Кажется, эта суета объединяет все профессии. Но вот литераторы не закрывают кварталов – зато сами выстраивают свои дни так, чтобы писать больше и лучше. В преддверии рабочей недели обратимся к ним за советами по тайм-менеджменту.
📊 Распределите ответственность
Дело, порученное многим, не поручено никому.
Айзек Уолтон
📊 Будьте серьезны (но не слишком)
Все человеческие дела несерьезны, но относиться к ним нужно серьезно.
Айрис Мёрдок
📊 Поймайте рабочий ритм
Ты же знаешь, как говорят, мисс Тик: хочешь, чтобы что-то было сделано, — поручи это тому, у кого дел по горло.
Терри Пратчетт
📊 Найдите приятные стороны работы
Всякая работа трудна до времени, пока ее не полюбишь, а потом — она возбуждает и становится легче.
Максим Горький
📊 Говорите коллегам приятное
Комплимент повышает производительность женщины вдвое.
Франсуаза Саган
📊 Вдохновите коллектив
Если ты хочешь построить корабль, не надо созывать людей, планировать, делить работу, доставать инструменты. Надо заразить людей стремлением к бесконечному морю. Тогда они сами построят корабль.
Антуан де Сент-Экзюпери
А что помогает вам во время аврала?
❤6👍2🔥2
«Человек и мир. Диалог». Территория мифа
Существует немало версий и гипотез, объясняющих, в какой именно момент человек стал человеком. Когда поднялся на две ноги? Вооружился палкой? Приручил огонь? А может, это произошло, когда он сочинил первый миф? А за ним еще один, и еще – и из них, как из осколков разноцветного стекла, сложил потрясающий по красоте витраж своего мировоззрения, мировосприятия и мироустройства.
Именно мифам разных народов и посвящен зимний номер журнала «Человек и мир. Диалог». Что думали о появлении в небе сразу трех солнц коренные жители Дальнего Востока? (Ученые объясняют этот оптический эффект влиянием высокой влажности и низкой температуры, но у нанайцев, ульчей, орочей, негидальцев, удэгейцев есть куда более поэтичные теории.) Кто такой пресвитер Иоанн, при чем тут Святой Грааль и как эта легенда повлияла на развитие Средневековой Европы? Где искать загадочное Беловодье, и что будет, если однажды все-таки его найти? В какие приметы верили мореплаватели прошлого, а какие суеверия, связанные с развитием технологий, не чужды и нам сегодняшним? Мир полон тайн, но наш мозг устроен так, что не терпит белых пятен – ему нужны объяснения, пусть и самые фантастические.
Следуя по страницам журнала, как по географической карте, мы окажемся на самоцветном Урале, в патриархальной Бежице – историческом районе Брянска, на далеком Шантарском архипелаге, в Карелии и на Кольском полуострове, где саамы до сих пор чтут сейды – валуны на небольших камнях-подставках. Станем участниками нганасанского праздника Чистого чума в Заполярье — одной из древнейших на Земле мистерий. Попутно выясним историю женского образования в России и даже выйдем в открытый космос. И везде нас будет встречать свой миф. Не выдумка, не вымысел, но особый инвариант истины.
Существует немало версий и гипотез, объясняющих, в какой именно момент человек стал человеком. Когда поднялся на две ноги? Вооружился палкой? Приручил огонь? А может, это произошло, когда он сочинил первый миф? А за ним еще один, и еще – и из них, как из осколков разноцветного стекла, сложил потрясающий по красоте витраж своего мировоззрения, мировосприятия и мироустройства.
Именно мифам разных народов и посвящен зимний номер журнала «Человек и мир. Диалог». Что думали о появлении в небе сразу трех солнц коренные жители Дальнего Востока? (Ученые объясняют этот оптический эффект влиянием высокой влажности и низкой температуры, но у нанайцев, ульчей, орочей, негидальцев, удэгейцев есть куда более поэтичные теории.) Кто такой пресвитер Иоанн, при чем тут Святой Грааль и как эта легенда повлияла на развитие Средневековой Европы? Где искать загадочное Беловодье, и что будет, если однажды все-таки его найти? В какие приметы верили мореплаватели прошлого, а какие суеверия, связанные с развитием технологий, не чужды и нам сегодняшним? Мир полон тайн, но наш мозг устроен так, что не терпит белых пятен – ему нужны объяснения, пусть и самые фантастические.
Следуя по страницам журнала, как по географической карте, мы окажемся на самоцветном Урале, в патриархальной Бежице – историческом районе Брянска, на далеком Шантарском архипелаге, в Карелии и на Кольском полуострове, где саамы до сих пор чтут сейды – валуны на небольших камнях-подставках. Станем участниками нганасанского праздника Чистого чума в Заполярье — одной из древнейших на Земле мистерий. Попутно выясним историю женского образования в России и даже выйдем в открытый космос. И везде нас будет встречать свой миф. Не выдумка, не вымысел, но особый инвариант истины.
🔥5❤4💯2