Perspéctum | страницы без границ – Telegram
Perspéctum | страницы без границ
2.75K subscribers
2.6K photos
79 videos
1.27K links
Экспертный взгляд на книги, новинки, события и литературное сообщество

Пишем о литературном прошлом, настоящем и будущем России и стран-соседей

Журналы и книги: clck.ru/3BD9AL

Афиша: perspectum.timepad.ru

По вопросам сотрудничества: @MilaVitiva
Download Telegram
Мы снова с радостными новостями нашего издательства!

Алина Гасумянова, директор Perspectum и вдохновитель всех проектов издательства, указом президента получила медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени.

Мы гордимся тем, что глава нашего издательского дома получила признание на таком высоком уровне. Эта награда — за проекты, которые делают культуры народов-соседей ближе, помогают людям понимать друг друга и показывают многогранность современной России. И мы рады, что деятельность Perspectum признают важной и актуальной.

Поздравляем Алину Гасумянову и благодарим вас, наших читателей, за то, что поддерживаете проекты издательства.
12🔥8
Чингиз Айтматов: 5 советов на все случаи жизни

Чингиз Айтматов – фигура такого масштаба, что его знают и читают по всему миру, а день рождения писателя 12 декабря стал днем национальной литературы в родном Кыргызстане. У него получилось соединить мудрость традиции с голосом современности, и потому размышления автора о смысле жизни, нравственной силе, духовной красоте не кажутся абстрактными, и задевают душу каждого читателя. Кто, как не Чингиз Айтматов – идеальный герой нашей рубрики с советами от писателей?

🔥 О жажде величия
Многие умирают не столько от болезней, сколько от неуёмной, съедающей их вечной страсти — выдать себя за большее, чем они есть.

🔥 О браке
Хорошая жена плохого мужа сделает средним, среднего хорошим, а хорошего прославит на весь мир.

🔥 О пользе чтения
Удивительной силой обладают книги большого художника. Ты открываешь их, а они – тебя.


🔥 О воле к жизни
Угасание желания жить есть угасание мировой цивилизации. Это и будет концом света. Иначе говоря, конец света заключен в нас самих.


🔥 О финансовой грамотности
Киргизы издавна говорят: если считаешь, что ты беден, – попробуй перекочуй.


#ЧеловекДня
7👍4🔥3👏2
Валерий Брюсов и армянская поэзия: история любви

Весной 1915 года домой к Валерию Брюсову (кстати, сегодняшнему имениннику) неожиданно пришли трое: Карен Микаэлян, Александр Цатурян и Погос Макинцян. Оказалось, к поэту их направил Максим Горький. Гости Валерия Яковлевича искали редактора для «Антологии армянской поэзии с древнейших времён до наших дней» (позже ее назвали «Поэзия Армении»). Микаэлян, Цатурян и Макинцян были представителями Московского армянского комитета – организации, инициировавшей создание и издание этого сборника.

Брюсов был в недоумении. Он не понимал, зачем ему браться за такой огромный труд, тем более, не зная армянского. Гости всё-таки убедили его почитать материалы и лишь потом дать ответ.

Когда представители комитета пришли во второй раз, поэт обнял их и сказал, что согласен стать редактором книги.

Что же произошло за такой небольшой срок? Брюсов прочел оставленные ему переводы и подстрочники – и мгновенно влюбился в культуру Армении. Всего через несколько месяцев на лекции об армянской поэзии он скажет:

Несколько месяцев, как я занимаюсь армянской поэзией. Раньше я понятия не имел о ней, если не считать маленькие отрывочные переводы из Гамара-Катипы и других, которые не могли составить общего художественного впечатления. Но сейчас, когда я ознакомился с Нарекским (Нарекаци), Ахтамарским, Кучаком Наапетом, Саят-Новой, Туманяном, Исаакяном, Цатуряном, Иоаннисианом, Терьяном и другими армянскими поэтами, сейчас я понял, какие жемчужины были сокрыты от нас, и русское общество не имело о них никакого представления. Мне кажется, что перед нами была закрыта дверь, ведущая в прелестный рай, о существовании которого нам не было известно...


Для более глубокого погружения в культуру Брюсов отправился в путешествие: посетил Баку, Тифлис, Ереван и Эчмиадзин. Везде он читал эту же лекцию, а после общался с армянскими поэтами и авторами подстрочников, с которыми работал для «Антологии...». Среди них был и Ованес Туманян.

После возвращения домой Брюсов продолжил плотно контактировать с носителями языка при работе над книгой. В нее вошли переводы как самого Валерия Яковлевича, так и многих видных русских авторов: Бальмонта, Горького, Сологуба, Бунина, Блока.

Когда «Поэзия Армении» вышла, она привлекла внимание широкого круга читателей сразу в двух странах. Армяне остались благодарны: Брюсову было присвоено звание Народного поэта Армении, его именем назван Государственный институт иностранных языков.
👍5🔥51
За туманом и за запахом тайги: в Москве вручили литературную премию «Дальний Восток»

Общероссийская литературная премия «Дальний Восток» носит имя Владимира Арсеньева. Единственный и безальтернативный выбор! Только легендарный путешественник, этнограф и писатель, автор знаменитых истернов «По Уссурийскому краю» и «Дерсу Узала» и может покровительствовать современным литераторам, выбравшим в качестве главных героев Приморье и Камчатку, Чукотку и Сахалин, Якутию и Колыму.

Чтобы познать самому и передать другим магию и характер Дальнего Востока, там необязательно жить постоянно: в этом году на соискание премии было выдвинуто 80 произведений – большой и короткой прозы, сочинений для детей, созданных писателями из разных уголков России, Китая, Кореи и Казахстана.

Декабрьский вечер в Российском фонде культуры в самом сердце старой Москвы стал предновогодним чудом для победителей в четырех номинациях.

Специальный приз «За вклад в развитие Дальнего Востока» присужден президенту Азиатско-Тихоокеанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы Александру Зубрицкому.

Награда за лучшую большую прозу досталась писательнице из Козельска (Калужская область) Ольге Рожневой за роман «Заветный берег», в котором вас встретят могучие забайкальские казаки, шаманы, племена кочевников, где сама степь решает, кому помочь, а кого погубить и само время не властно над этими неоглядными далями.

Среди произведений для детей большинство членов жюри отдало голоса за трогательную сказку москвички Екатерины Згурской «Тигренок, на которого не хватило краски» - вечную историю о том, что быть не таким, как все, очень непросто, но тот, кто не сломается, будет непременно вознагражден.

Вернулся на Дальний Восток и приз в номинации «Короткая проза» – вместе с Улитой Котельниковой, автором сборника «Тундра помнит». Книга удивительная, как и ее создательница, дочь оленеводов, все детство кочевавшая вместе с родителями по тундре вслед за оленьими стадами, после учительствовавшая в сельской школе на востоке Магаданской области. За перо Улита Алексеевна взялась относительно недавно. Как и первый ее сборник «Солнце на рогах оленя», «Тундра помнит» - попытка сохранить подробности быта, традиции, приметы, легенды и предания оленеводов-эвенков, те самые крупицы древней мудрости, что безжалостно развеивает ветер современной цивилизации.

Еще днем пастухи заметили: ни с того ни с сего олень в стаде дважды зевнул и повернулся налево. Эта примета сулит несчастье, и оно случилось. Пришла волчья стая…


Некоторые свои тексты Улита Котельникова пишет не только на русском, но и на эвенкийском языке, который находится под угрозой исчезновения. И кто после этого скажет, что «один в тундре не воин»?!

📷 ИА PrimaMedia
🔥6👏53
Чудеса и тайны, покрытые снегом. Книги с зимней атмосферой

Половина декабря уже позади – самое время браться за уютные, атмосферные книги, страницы которых обдают холодком морозных прогулок. Даже если погода за окном не радует, правильно подобранное чтение поможет настроиться на нужный лад и начать получать удовольствие от зимних дней.

❄️ Георгий Иванов. «Петербургские зимы»

Некоторые зимы оказываются более трудными и судьбоносными, чем остальные. Мемуары Георгия Иванова как раз о таких: он описывает жизнь петербургской богемы до, во время и после революции. Вместе с автором мы идем по заснеженным набережным в «Бродячую собаку» и наблюдаем, как от года к году меняется жизнь Ахматовой, Есенина, Мандельштама, Кузмина, Сологуба. Каждый из них выберет свой путь в зарождающейся новой реальности. И именно в эти зимы они принимают главные решения, которые потом изменят все.

❄️ Нил Гейман. «Одд и ледяные великаны»

Даже в холодных скандинавских землях зима не может длиться вечно. Только если ледяные великаны не захватили Асгард и не выгнали оттуда богов. Среди людей правда о бесконечной зиме известна лишь Одду – хромому мальчику, которого не любят ни в деревне, ни в семье. Он уходит жить в лес. Там он сразу же помогает животным, которые оказываются Одином, Тором и Локи. Одд решается освободить Асгард и вступает в борьбу с великанами с единственным доступным ему оружием – хитростью.

❄️ Ю Несбе. «Снеговик»

Чтение для любителей скандинавских детективов. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, старший инспектор Харри Холе убеждается, что каждый год в день первого снега в Норвегии исчезают замужние женщины. Маньяк по прозвищу Снеговик никак не дается в руки стражу закона, при этом все ближе подбираясь к его близким. Харри Холе предстоит выяснить, как человек с холодным сердцем может использовать снег, чтобы убивать, не оставляя следов. И заодно осознать, какое любящее сердце у него самого.

❄️ Орхан Памук. «Снег»

Мы привыкли видеть Турцию жаркой и цветущей, но и она иногда покрывается снегом. Да таким, что люди оказываются запертыми в городах. Так происходит с поэтом и журналистом Ка, который по заданию редакции отправляется в город Карс. Там его на три дня задерживает метель. И именно в это время, когда никто не может ни въехать, ни выехать, в городе происходит смена власти. Неожиданно для себя Ка оказывается между двумя противоборствующими силами, каждая из которых хочет использовать журналиста в своих целях.

❄️ Исабель Альенде. «По ту сторону зимы»

Нью-Йорк – плавильный котел культур. И неудивительно, что именно здесь встречаются три главных героя романа Исабель Альенде: немолодая чилийка, девушка из Гватемалы, нелегально проживающая в США, и профессор университета. Их сталкивают загадочное преступление и никак не прекращающаяся метель. Но вместо детективной линии на первый план выходят судьбы героев, их тяжелое прошлое и куда более светлое будущее, которое они вместе наполнят теплом и любовью.

❄️ Джонатан Слат. «Совы во льдах. Как спасали самого большого филина в мире»

И напоследок – добрая история, основанная на реальных событиях. Американский орнитолог Джонатан Слат рассказывает, как поехал на российский Дальний Восток, чтобы спасти от вымирания рыбного филина – одну из самых больших сов в мире. Вместе с русскими коллегами он отправляется на поиски крылатых гигантов. В книге две группы главных героев: рыбные филины, которые оказываются умелыми охотниками и заботливыми родителями, и люди, живущие в палатках на морозе и преодолевающие десятки километров на снегоходах ради благородной цели.
11🥰4🔥3
Джилл Хорнби. «Мисс Остин». Перевод: Вера Полищук. Издательство «Бель Летр», 2026

Говорят, зима 1775-1776 выдалась в Англии невероятно суровой, а потому младшую дочь приходского священника Джорджа Остина, родившуюся 16 декабря 1775-го, удалось окрестить только в апреле. Так и повелось, что многое в жизни Джейн Остин случалось слишком поздно: ее книги не сразу находили издателей, первый и последний романы – «Нортенгерское аббатство» и «Доводы рассудка» - были опубликованы уже посмертно, еще четыре романа остались не дописаны.

Но та слава, о которой сама писательница, правда, так и не узнала и которая вот уже два столетия окружает имя Джейн Остин, стоила того, чтобы ждать. Переводы на все возможные языки мира, бессчетные экранизации, многочисленные произведения «по мотивам»: кто еще, кроме разве что Шекспира, может похвастаться таким количеством интерпретаций своего наследия? Новый роман президента «Общества Джейн Остин» Джилл Хорнби, переведенный и изданный в России аккурат к 250-летию автора «Гордости и предубеждения», - еще один кирпичик в могучую стену «остинофилии», хотя главная его героиня не Джейн, а ее старшая сестра, ближайшая подруга и душеприказчица Кассандра.

О юбилярах либо хорошо, либо ничего, однако, справедливости ради, нужно заметить, что у Джейн Остин было три серьезных недостатка. Во-первых, она до обидного мало прожила – всего 41 год. Во-вторых, успела завершить только 6 романов. В-третьих, перед смертью велела Кассандре уничтожить львиную часть корреспонденции, тем самым лишив будущих исследователей и фанатов важных и достоверных подробностей своей биографии: из 3 000 возможных писем верная сестра сохранила чуть больше полутора сотен. За художественную реконструкцию этих сожженных, нещадно порезанных и навсегда утерянных для нас бумаг и берется Джилл Хорнби.

Все начинается с того, что 67-летняя Кассандра приезжает в родной дом своего некогда трагически погибшего жениха с тайной миссией: исполнить последнюю волю давно умершей сестры, найти и уничтожить все письма, которые та писала обитателям Кинтбери. Детектив из нее выходит славный: заветные документы, хоть и надежно спрятанные, все же обнаружены. Пролистывая листок за листком, старшая мисс Остин возвращается во времена их с Джейн юности, где все еще живы, счастливы и полны радужных надежд.

Вспоминая семью и ближайших знакомых, Кассандра словно бы ведет нас по страницам романов сестры: сразу становится понятно, с кого та списывала своих персонажей. Привыкшая видеть в людях лишь хорошее Кэсси, как называли Кассандру дома, наверняка послужила одним из прототипов нежной Джейн Беннет, героини «Гордости и предубеждения». Остроумная и язвительная Элизабет Беннет – альтер эго самой писательницы. Для каждого участника ее историй – вздорного, напыщенного, сварливого, благородного, наивного, проницательного - находится двойник в реальной жизни. И это не удивительно: повседневность Джейн Остин была ограничена провинциальным обществом, далека от социальных потрясений и исторических взрывов, даже за пределы Британии писательница никогда не выезжала.

Общество тех, кто имел счастье повидать мир, зачастую оказывалось образцово скучным.


Ее главный литературный инструмент – зоркость, сатирический взгляд на вещи и глубокое понимание человеческой природы. Свои сюжеты, пережившие ее на столетия, она лепила «из того, что было» - из человеческого материала, который наблюдала на расстоянии вытянутой руки. Роман «Мисс Остин» - ровно о том, каким этот «материал» вполне мог быть на самом деле.

С самого нежного возраста Джейн наделена была провидческим даром – она постигала людские характеры и предчувствовала катастрофы.


Искусно стилизованный, по-английский благонравный и вместе с тем по-остиновски ироничный роман Джилл Хорнби - это настоящий дилижанс со сдобными кексами, перевернувшийся на улице тех, кто всегда мечтал прочитать книгу, которая их любимица мисс Джейн так и не успела сочинить.

#КнигаДня
9👍4🔥2👏2
Презентация книги на родине ее героев: «Они создают Узбекистан» в Ташкенте

В этот понедельник, 15 декабря, в Ташкенте прошла презентация книги Алины Гасумяновой «Они создают Узбекистан».

Встреча состоялась в драматическом театре имени Аброра Хидоятова — одном из старейших театров города, недавно открытом после реставрации. На ней собрались ученые, предприниматели, дизайнеры, представители медиа и, конечно, герои книги:
🌟 народный художник Республики Узбекистан Бобур Исмаилов;
🌟 искусствовед и дизайнер, основатель бренда «Легкое Ретро» Рушана Мамадалиева;
🌟 основатель комьюнити декоративно-прикладного искусства Human House Лола Сайфи;
🌟 основатель бренда премиальных шоколадных конфет «Qand» Саидакмаль Вахобов;
🌟 графический дизайнер и автор проекта Tаshkent Modernism Александр Федоров;
🌟 основатель международной сети семейных ресторанов «Ribambelle» Ойгуль Мусаханова.

Все они в широком смысле этого слова «креаторы» – те, кто создают и воплощают творческие идеи, вносят большой вклад в культурное развитие своей страны:

На английском слово «создавать» звучит как “create“. Но в моей книге креаторы – это не только люди ручного труда и искусства. Это предприниматели, режиссеры, организаторы фестивалей, архитекторы, дизайнеры, представители образования и медиа – все те, кто созидает и создает уникальный культурный код страны. Мне показалось важным предоставить слово каждому из них: рассказать о себе и о своем Ташкенте – городе, который невозможно описать, его нужно увидеть и прочувствовать.


Это издание – не просто интервью с героями. Это взгляд российского автора на многонациональную культуру Узбекистана и глубокую дружбу двух народов. И потому важной частью вечера стало общее чаепитие: русский самовар и узбекский риштанский чайник — понятные символы, которые выразили идею культурного обмена.

Скоро книга начнет продаваться в магазинах Москвы и Ташкента, а сейчас ее можно приобрести на сайте издательства или на Wildberries, Ozon, Яндекс Маркете.
👏6🔥42
Что почитать на длинных каникулах: выбор писательницы Юлии Шляпниковой

Длинные-предлинные новогодние каникулы уже за ближайшим поворотом, а значит – самое время собирать праздничную библиотеку для тех прекрасных вечеров, что не будут заняты встречами и посиделками с друзьями. Сегодня посмотрим, какие книги стоят на «зимней» полке у автора романа «Наличники», финалистки премии «Лицей» и героини юбилейного номера журнала «Перспектива. Поколение поиска» Юлии Шляпниковой.

📌 «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкина - вечная классика для долгих выходных. Самое то читать о приключениях хоббитов и борьбе героев с Сауроном, завернувшись в плед, попивая какао с зефирками и никуда не спеша.

📌 «Ходячий замок» Дианы Уинн Джонс - до красивого аниме-фильма с чародеем Хаулом, который умеет плакать зеленой слизью и похищает девичьи сердца, была книга. Точнее, несколько, но я читала только первую и никак не доберусь до следующих. И сама история, и персонажи в книге мне нравятся больше, чем на экране - наблюдать за ехидной старушкой Софи и трусливым, но острым на язык Хаулом тут гораздо интереснее.

📌 «Восток» Эдит Патту - сказка о девочке, которая родилась на севере и которой была предсказана смерть подо льдами. Вместо этого она отправилась в путешествие в мир троллей за заколдованным принцем-медведем. Сказка напоминает историю красавицы и чудовища - сюжет у них действительно общий. Но какая же она красивая и самобытная!

📌 «Его забрал лес» Ульяны Черкасовой - очень зимний и романтический роман. Студент Михаил Белорецкий уезжает в глубинку собирать фольклор и пропадает в окрестностях Великого леса. А в деревне все твердят про Лесную княжну и ее волчью стаю, которые мешают людям рубить лес. И да - это роман в письмах, дневниковых записях и заметках, читать и собирать головоломку сюжета - одно удовольствие.

📌 «Черная изба» Анны Луневой и Наталии Колмаковой - если вы не прочь пощекотать нервишки в каникулы, эта книга вам определенно подойдет. Катина соседка по общежитию пропадает в ночь зимнего солнцестояния, а потом возвращается другим человеком. И теперь Кате хочется узнать, что же с ней случилось. Будет жутко, увлекательно и с неожиданным финалом.

#Читаем_С_Писателем
8🔥4🙏4
Настоящий Санта Клаус: как Чарльз Диккенс подарил нам Рождество

19 декабря 1843 года свет увидела «Рождественская песнь в прозе» Чарльза Диккенса. Про писателя иногда говорят, что он придумал Рождество. Это в большой степени правда. Конечно, и до Диккенса оно существовало, но было сугубо религиозным. Да и среди католических праздников Рождество было менее значимым, чем, например, Пасха. Но после выхода «Рождественской песни в прозе» все изменилось. Как именно поменял наше представление о торжестве Чарльз Диккенс?

🎄 Праздник перестал быть исключительно религиозным. Он начал ассоциироваться с семейным застольем, подарками близким. То, как в произведении Диккенса, отмечает Рождество клерк Эбенизера Скруджа Боб Крэтчит не было распространено среди современников писателя (традиция существовала ранее, но была утрачена). Но после того, как «Рождественская песнь в прозе» получила широкую известность, празднование стало именно таким, каким его описал Диккенс.
🎄Традиционные английские рождественские блюда — пудинг и индейка — появились во многих домах благодаря отрывку про дух нынешних Святок, который показал Скруджу, как люди готовятся к праздникам. Пудинг считался рождественским и ранее, но именно повесть укрепила его популярность.
🎄 Благодаря «Рождественской песне в прозе» праздник стали считать временем добрых дел и благотворительности. В этом и была главный замысел Диккенса: побудить людей стать добрее, заботиться о тех, кто в худшем положении.
🎄 Фраза «Счастливого Рождества!» стала для нас настолько привычной, что мы не узнаем в ней цитату из произведения. Выражение получило новый виток популярности после публикации повести: в ней племянник Скруджа постоянно повторял эти слова, чтобы растопить сердце дядюшки.
🎄 Слово «Скрудж» стало синонимом скряги, а его восклицание «Ба! Чушь собачья!» – популярной идиомой.
🎄 Вслед за Диккенсом рождественские истории стали создавать и другие писатели: Андерсен, О. Генри, Стивенсон, Лесков, Достоевский и многие другие.

«Песнь» – самая известная рождественская повесть Диккенса, но не единственная. В последующие годы он опубликовал «Колокола», «Сверчок за очагом», «Битва жизни», «Одержимый, или Сделка с призраком». Они закрепили новый образ Рождества в культуре.
11🔥3🥰3
Все страньше и страньше: выставка «Алиса, проснись!» в Доме Остроухова в Трубниках

Одним прекрасным июльским днем 1862 года английский математик Чарльз Лютвидж Доджсон отправился на лодочную прогулку по Темзе с тремя дочерями своего начальника - декана оксфордского колледжа Крайст-Черч Генри Лиддела. Всю дорогу, чтобы маленькие барышни не заскучали, он рассказывал им историю о приключениях девочки Алисы в удивительной стране, населенной фантастическими существами – говорящими кроликами, гусеницам и даже игральными картами. Сказка, в которой царит полный шиворот-навыворот, так понравилась средней из сестер, оказавшейся – вот же совпадение – тезкой главной героини, что она попросила Доджсона записать ее. Так, считайте, в одночасье, на свет появились писатель Льюис Кэррол и его ни на что не похожая «Алиса в Стране чудес».

В честь 160-летия с момента первой публикации книги московский Гослитмузей приглашает всех «алисоманов», «алисофилов» и «алисолюбов» повторить путь девочки, «в голове которой всегда путаница», и, пройдя сквозь кроличью нору, очутиться в ее фантастической вселенной.

Выставка «Алиса, проснись!» полностью повторяет географию сказки. Анфилада залов – Сна, Пространства, Метаморфоз, Времени – заполнена кунстштюками, делающими эту историю по-настоящему объемной и осязаемой. Основную партию ведут иллюстрации художников, у каждого из которых, естественно, была своя Алиса. Вы найдете тут работы Геннадия Калиновского, Мая Митурича, Виктора Чижикова, Павла Пепперштейна, Владимира Клавихо-Телепнева и даже Сальвадора Дали (было бы странно, если бы сюрреалист №1 равнодушно прошел мимо этой фантасмагории). Дальше по списку – редкие издания, документы, старинные игрушки на тему, «подсвечивающие» самые разные вопросы. Так, вы узнаете об основных принципах английской школьной педагогики, культуре карточных игр и тут же – о влиянии Кэррола на рождение русской поэтической зауми.

Бурный восторг у детей (хотя, почему только у детей?!) вызывают затейливые инсталляции: зависший параллельно стене чайный стол; часы, чьи стрелки и циферблат вращаются под музыку в разные стороны; крутящийся диск, собранный из сотни крошечных песочных часов; гигантские игральные карты; спрятанный в зеркальном шкафчике аптечный пузырек с этикеткой «Выпей меня!».

Отдельный зал посвящен переводчикам, взявшим на себя непосильный, казалось бы, труд «переодеть» до головокружения «заигравшиеся» кэрроловские словечки в подобающие «русские одежды». Забавно, как неожиданно интерпретировали «игру в чепуху» разные мастера – от Владимира Набокова до Бориса Заходера и Нины Демуровой.

Завершает эту головокружительную одиссею раздел, в котором Льюис Кэррол вновь превращается в Чарльза Лютвиджа Доджсона – математика, увлеченного фотографа, стоявшего у истоков викторианской светописи, путешественника, добравшегося до Москвы и оставившего о ней весьма ироничные воспоминания.

Выставку «Алиса, проснись!» можно смотреть самостоятельно, но мы рекомендуем присоединиться к кураторской экскурсии, чтобы это царство восхитительного абсурда наверняка открылось перед вами во всем своем хулиганском великолепии.

Вокруг – мороз, слепящий снег
И пусто, как в пустыне,
У нас же – радость, детский смех,
Горит огонь в камине.
Спасает сказка от невзгод –
Пускай тебя она спасет.


📍Москва, Трубниковский переулок, 17
🗓 До 29 марта 2026 года

#Perspectum_В_Музее
🔥73