Со всем происходящим вокруг меня бросает от максимально далекой от всякой политики романтики до нонфикшена на околоантропологические темы.
Например, прочитала (прослушала) еще две книги Сапольски.
"Игры тестостерона и другие вопросы биологии поведения" и "Кто мы такие? Гены, наше тело, общество" по сути представляют собой сборники журнальных статей, написанных в разные годы, но дополнительно отредактированных и дополненных примечаниями и советами по тому, какую еще литературу можно почитать, если заинтересует та или иная тема. Не то, чтобы я действительно пошла читать, но приятна же такая забота)
В целом мне больше понравилась первая книга, но больше всего зацепила последняя глава второй. Оказывается, есть т.к. "окно восприимчивости" – возрастной промежуток, когда мы открыты к чему-то новому. С возрастом окно закрывается, и мы склонны обращаться к привычному, а новое воспринимаем настороженно или отвергаем. По данным опросов Сапольски для музыки эта граница находится на отметке в 35 лет, для необычной еды – в 39.
Интересно, а где лежит граница для новых книжных жанров? 🤔
Например, прочитала (прослушала) еще две книги Сапольски.
"Игры тестостерона и другие вопросы биологии поведения" и "Кто мы такие? Гены, наше тело, общество" по сути представляют собой сборники журнальных статей, написанных в разные годы, но дополнительно отредактированных и дополненных примечаниями и советами по тому, какую еще литературу можно почитать, если заинтересует та или иная тема. Не то, чтобы я действительно пошла читать, но приятна же такая забота)
В целом мне больше понравилась первая книга, но больше всего зацепила последняя глава второй. Оказывается, есть т.к. "окно восприимчивости" – возрастной промежуток, когда мы открыты к чему-то новому. С возрастом окно закрывается, и мы склонны обращаться к привычному, а новое воспринимаем настороженно или отвергаем. По данным опросов Сапольски для музыки эта граница находится на отметке в 35 лет, для необычной еды – в 39.
Интересно, а где лежит граница для новых книжных жанров? 🤔
👍1
Очень давно хотела приобщиться к творчеству Брэндона Сандерсона, но все время что-то мешало. Хотя нет, я даже знаю что именно – не знала с какой стороны подступиться, так как слышала, что почти большая часть книг так или иначе связана между собой.
Говорят, что есть несколько “точек входа”, с которых можно начинать читать Сандерсона, я решила начать с Mistborn (“Рожденный туманом”). К этому меня склонило видео с самим автором, где он так описывает книгу: герой пророчества потерпел неудачу, и спустя тысячу лет страной правит темный лорд. И теперь шайка воров планирует его ограбить, а попутно причинить добро своей стране.
И вот в середине мая я загрузила первую из книг трилогии и просто провалилась в мир этой книги. Честно говоря, думала, что я разучилась так погружаться в историю, но видимо просто не попадалось чего-то настолько захватывающего по всем параметрам: разнообразные герои, необычный мир, уникальная магическая система (!) и увлекательный сюжет. Трилогия очень объемная, и темп повествования местами не самый быстрый, но лично мне скучно не было никогда. Окончательная развязка в третьем томе действительно связала воедино все, что было заложено еще с первых глав первого тома, подумалось даже, что будет очень интересно когда-нибудь перечитать, уже зная всю правду. Но это определенно тот цикл, который интереснее всего читать без спойлеров.
Говорю “читать”, но в моем случае чтение было в аудиоформате. Есть две версии книги на английском – первая от GraphicAudio, с их фирменным стилем: много голосов, звуки (цокот копыт, звон клинков и т.д.), вторая так сказать “одноголоска” – просто начитанная книга. Я выбрала второе и не пожалела, чтец (Michael Kramer) просто замечательный. Он читает также большую часть остальных самых популярных книг Сандерсона, так что я надеюсь, что у меня впереди еще много часов удовольствия.
Говорят, что есть несколько “точек входа”, с которых можно начинать читать Сандерсона, я решила начать с Mistborn (“Рожденный туманом”). К этому меня склонило видео с самим автором, где он так описывает книгу: герой пророчества потерпел неудачу, и спустя тысячу лет страной правит темный лорд. И теперь шайка воров планирует его ограбить, а попутно причинить добро своей стране.
И вот в середине мая я загрузила первую из книг трилогии и просто провалилась в мир этой книги. Честно говоря, думала, что я разучилась так погружаться в историю, но видимо просто не попадалось чего-то настолько захватывающего по всем параметрам: разнообразные герои, необычный мир, уникальная магическая система (!) и увлекательный сюжет. Трилогия очень объемная, и темп повествования местами не самый быстрый, но лично мне скучно не было никогда. Окончательная развязка в третьем томе действительно связала воедино все, что было заложено еще с первых глав первого тома, подумалось даже, что будет очень интересно когда-нибудь перечитать, уже зная всю правду. Но это определенно тот цикл, который интереснее всего читать без спойлеров.
Говорю “читать”, но в моем случае чтение было в аудиоформате. Есть две версии книги на английском – первая от GraphicAudio, с их фирменным стилем: много голосов, звуки (цокот копыт, звон клинков и т.д.), вторая так сказать “одноголоска” – просто начитанная книга. Я выбрала второе и не пожалела, чтец (Michael Kramer) просто замечательный. Он читает также большую часть остальных самых популярных книг Сандерсона, так что я надеюсь, что у меня впереди еще много часов удовольствия.
YouTube
Where Should I Start With Your Books?
Here is the first, in a probably very long series, of questions I get asked a ton. Today, I answer the question—in depth—Where to begin reading my books. Enjoy.
If you'd like to know more about each book, you can check out my entire catalog on my website:…
If you'd like to know more about each book, you can check out my entire catalog on my website:…
У нас уже неделю градусник днем держится на уровне +15, и я внезапно поймала себя на мысли, что мне нравится такая летняя погода.
Не холодно, но и не жарко, можно подолгу гулять. Пару недель назад купила себе накладные наушники (большие такие, с дугой), и это было очень верное решение! Потому что теперь я могу не только гулять, но и слушать при этом аудиокниги, не страдая, что к концу первого же часа уши начинают уставать (да и негативного влияния от них меньше, чем от затычек, мне кажется).
Вчера начала City of Stairs (“Город лестниц”) Роберта Джексона Беннетта – первая книга трилогии “Божественные города”. Это городское фэнтези, но в мире книги нет привычных для книг этого жанра мифических существ вроде фэйри, оборотней и прочих. Здесь крайне оригинальная авторская мифологическая система, придуманная автором, и она играет очень важную роль.
Когда-то был Континент, где всем заправляли Божества. Люди Континента служили им, но это служение было взаимовыгодным – Божества создали их города и всецело заботились о жителях. У Континента была колония Сайпур, на которую благодать Божеств не распространялась, и потому континентцы считали нормой всячески унижать сайпурцев и выкачивать ресурсы. Сайпурцы за неимением чудес были вынуждены развивать технику, и в конце концов одним из изобретений Божества были убиты. Это вызвало крах цивилизации на Континенте, и теперь уже сайпурцы заправляют всем и запрещают континентцам все связанное с их памятью о Божествах.
Я пока на середине, и чувствую, что дальше еще будет не одно открытие, но мне пока очень нравится, какой неоднозначной предстает вся эта история мира. Постколониальный дискурс проходит через весь текст, но автор не пытается явно продавить какую-то точку зрения, а показывает ситуацию глазами разных героев. А еще немного кружит голову от того, что Континент полон околославянскими именами и топонимами – город Буликов (вроде бы Мирград в русском переводе), божество Jukov (Жугов), Иванья Рестройка – но при этом нет никаких аллюзий ни на русскую реальность, ни на славянскую мифологию. Просто славянские корни, также как все сайпурское явно похоже на индийское.
В книге довольно много описаний, и это замечательно работает, воображение рисует очень яркие образы. А еще каждая глава начинается с “цитаты” из какой-либо книги, записки, доклада того мира – очень люблю такую фишку.
Не холодно, но и не жарко, можно подолгу гулять. Пару недель назад купила себе накладные наушники (большие такие, с дугой), и это было очень верное решение! Потому что теперь я могу не только гулять, но и слушать при этом аудиокниги, не страдая, что к концу первого же часа уши начинают уставать (да и негативного влияния от них меньше, чем от затычек, мне кажется).
Вчера начала City of Stairs (“Город лестниц”) Роберта Джексона Беннетта – первая книга трилогии “Божественные города”. Это городское фэнтези, но в мире книги нет привычных для книг этого жанра мифических существ вроде фэйри, оборотней и прочих. Здесь крайне оригинальная авторская мифологическая система, придуманная автором, и она играет очень важную роль.
Когда-то был Континент, где всем заправляли Божества. Люди Континента служили им, но это служение было взаимовыгодным – Божества создали их города и всецело заботились о жителях. У Континента была колония Сайпур, на которую благодать Божеств не распространялась, и потому континентцы считали нормой всячески унижать сайпурцев и выкачивать ресурсы. Сайпурцы за неимением чудес были вынуждены развивать технику, и в конце концов одним из изобретений Божества были убиты. Это вызвало крах цивилизации на Континенте, и теперь уже сайпурцы заправляют всем и запрещают континентцам все связанное с их памятью о Божествах.
Я пока на середине, и чувствую, что дальше еще будет не одно открытие, но мне пока очень нравится, какой неоднозначной предстает вся эта история мира. Постколониальный дискурс проходит через весь текст, но автор не пытается явно продавить какую-то точку зрения, а показывает ситуацию глазами разных героев. А еще немного кружит голову от того, что Континент полон околославянскими именами и топонимами – город Буликов (вроде бы Мирград в русском переводе), божество Jukov (Жугов), Иванья Рестройка – но при этом нет никаких аллюзий ни на русскую реальность, ни на славянскую мифологию. Просто славянские корни, также как все сайпурское явно похоже на индийское.
В книге довольно много описаний, и это замечательно работает, воображение рисует очень яркие образы. А еще каждая глава начинается с “цитаты” из какой-либо книги, записки, доклада того мира – очень люблю такую фишку.
👍1
Хорошее дело челленджи – помогают взяться за то, что иначе может быть и не прочитал бы. Потребовалось что-то выбрать для заявки "книга, изданная до 1922 года", остановилась на "Трое в лодке не считая собаки".
С удивлением обнаружила, что уже была знакома с немалой частью текста, настолько широкое хождение получили некоторые из баек, например, про чтение медицинского справочника ("единственная болезнь, которой я у себя не обнаружил, была родильная горячка"), или про то, как дядюшка Поджер вешал картину. Часть реалий, разумеется, устарела (чего стоят мальчики с корзинами провизии, несущие ее на пристань), но люди не так уж сильно меняются.
"Работа мне нравится. Она меня зачаровывает. Я способен сидеть и смотреть на нее часами."
"Не знаю почему, но вид человека, который спит, когда я уже встал, приводит меня в неистовство."
Собаки, кстати, тем более не меняются, и фокстерьер Морморанси просто очарователен.
С удивлением обнаружила, что уже была знакома с немалой частью текста, настолько широкое хождение получили некоторые из баек, например, про чтение медицинского справочника ("единственная болезнь, которой я у себя не обнаружил, была родильная горячка"), или про то, как дядюшка Поджер вешал картину. Часть реалий, разумеется, устарела (чего стоят мальчики с корзинами провизии, несущие ее на пристань), но люди не так уж сильно меняются.
"Работа мне нравится. Она меня зачаровывает. Я способен сидеть и смотреть на нее часами."
"Не знаю почему, но вид человека, который спит, когда я уже встал, приводит меня в неистовство."
Собаки, кстати, тем более не меняются, и фокстерьер Морморанси просто очарователен.
Sea People: The Puzzle of Polynesia by Christina Thompson (2019)
Отправной точкой книги служит рассказ об открытии Океании европейцами и постепенное ее исследование, после чего автор повествует о разных "эпохах" в изучении истории и попытках разных людей открыть "загадку Полинезии": сборе этнографического и антропологического материала, начале экспериментальной археологии, и заканчивает наиболее современными методами, такими как радиоуглеродное датирование и анализ ДНК.
Самым удивительным для меня, пожалуй, был рассказ о ином видении мира некоторыми полинезийскими навигаторами. Они представляли себя в каноэ стационарной точкой, тогда как другие объекты, такие как острова и звезды, двигались относительно них. Как человеку привязанному к 2д-картам, ориентированным строго на север, мне сложно даже представить настолько отличную систему координат.
Книга завершается признанием, что еще далеко не все вопросы об истории Полинезии ответы удалось найти, но в целом это замечательный обзор современного видения этой темы, опирающийся на научные и исторические факты, но не дающий заскучать из-за изобилия специальной терминологии.
4/5, очередная удачно выбранная книга для челленджа
Отправной точкой книги служит рассказ об открытии Океании европейцами и постепенное ее исследование, после чего автор повествует о разных "эпохах" в изучении истории и попытках разных людей открыть "загадку Полинезии": сборе этнографического и антропологического материала, начале экспериментальной археологии, и заканчивает наиболее современными методами, такими как радиоуглеродное датирование и анализ ДНК.
Самым удивительным для меня, пожалуй, был рассказ о ином видении мира некоторыми полинезийскими навигаторами. Они представляли себя в каноэ стационарной точкой, тогда как другие объекты, такие как острова и звезды, двигались относительно них. Как человеку привязанному к 2д-картам, ориентированным строго на север, мне сложно даже представить настолько отличную систему координат.
Книга завершается признанием, что еще далеко не все вопросы об истории Полинезии ответы удалось найти, но в целом это замечательный обзор современного видения этой темы, опирающийся на научные и исторические факты, но не дающий заскучать из-за изобилия специальной терминологии.
4/5, очередная удачно выбранная книга для челленджа
Поймала себя на мысли, что не могу слишком долго читать одно и то же: книги одного жанра, из одного цикла, или вообще просто одного автора. Меня хватает дней на 7-10 максимум, а потом хочется сделать перерыв. Я так третий месяц читаю урбан-фэнтези про Кейт Дэниэлс – первую книгу в начале мая, три в конце июня, и вот уже почти дозрела до продолжения. Немного соскучилась по героям, и снова интересно, что же будет дальше.
С фиками то же самое, только там бросает от одного тропа/пейринга/главного героя к другому и от "дайте мне все фики мира" до ленивого почитывания текста всего в 100к на протяжении целой недели.
С фиками то же самое, только там бросает от одного тропа/пейринга/главного героя к другому и от "дайте мне все фики мира" до ленивого почитывания текста всего в 100к на протяжении целой недели.
Forwarded from Слова и деньги
Отличный лонг-лист у Просветителя в этом году. Прям почти всё хочется почитать
http://www.premiaprosvetitel.ru/news/view/?393
http://www.premiaprosvetitel.ru/news/view/?393
Видимо, не зря говорят, что третий раз на счастье – цикл про Кейт Дэниелс уже дочитала уже запоем, хотя первая книжка шла со скрипом.
Это урбан фэнтези про относительно недалекое будущее. Технический прогресс зашел слишком далеко, перевесив чашу невидимых весов, и магия хлынула в мир. Теперь периоды действия магии и техники чередуются постоянно: с волной магии перестают работать двигатели и электричество, когда волна магии прекращаются – техника вновь работает, а заклинания не действуют. Смена периодов происходит часто, порой каждый день, но совершенно непредсказуемо.
Небоскребы разрушились, новые дома не выше трех этажей, в них делают маленькие окошки (чтобы их проще было зачаровать от монстров, которые могли бы через них пролезть), самолеты не летают (что будет, если магия нахлынет, когда он в воздухе? упадет, конечно же), а автомобили работают как на бензине, так и на намагиченной воде. В этом мире есть маги разного калибра, оборотни (волки, медведи, гиены и другие виды), вампиры (совершенно неразумные тела, движимые жаждой крови, контроль за которыми может перехватить некромант) и многие другие мифические существа. Если у вас возникла проблема – пропала любимая бабушка, кто-то убил вашу кошку или что-то непонятное воет в соседнем лесу, то можно обратиться в полицию, Орден милосердия или же в Гильдию наемников, в которой на начало первой книги и работает наша главная героиня Кейт Дэниелс.
Цикл меня в первую очередь зацепил огромным разнообразием проявлений магии. Автор опирается на мифологии никак не меньше чем дюжины стран, включая и славянскую (один из моих любимых героев – Роман, волхв Чернобога). Еще мне понравилось следить за развитием главной героини, как она, одиночка на начало цикла, постепенно находит себя и свое место в мире. Не менее любопытно развитие и других героев, большая часть из которых переходит из книги в книгу.
В основной серии 10 книг о самой Кейт, к ним примыкают три полноформатных спин-оффа о других героях, а также еще несколько рассказов и новелл. На русском вышло всего три первых книги, а жаль, с третьей только начинается все самое интересное.
Это урбан фэнтези про относительно недалекое будущее. Технический прогресс зашел слишком далеко, перевесив чашу невидимых весов, и магия хлынула в мир. Теперь периоды действия магии и техники чередуются постоянно: с волной магии перестают работать двигатели и электричество, когда волна магии прекращаются – техника вновь работает, а заклинания не действуют. Смена периодов происходит часто, порой каждый день, но совершенно непредсказуемо.
Небоскребы разрушились, новые дома не выше трех этажей, в них делают маленькие окошки (чтобы их проще было зачаровать от монстров, которые могли бы через них пролезть), самолеты не летают (что будет, если магия нахлынет, когда он в воздухе? упадет, конечно же), а автомобили работают как на бензине, так и на намагиченной воде. В этом мире есть маги разного калибра, оборотни (волки, медведи, гиены и другие виды), вампиры (совершенно неразумные тела, движимые жаждой крови, контроль за которыми может перехватить некромант) и многие другие мифические существа. Если у вас возникла проблема – пропала любимая бабушка, кто-то убил вашу кошку или что-то непонятное воет в соседнем лесу, то можно обратиться в полицию, Орден милосердия или же в Гильдию наемников, в которой на начало первой книги и работает наша главная героиня Кейт Дэниелс.
Цикл меня в первую очередь зацепил огромным разнообразием проявлений магии. Автор опирается на мифологии никак не меньше чем дюжины стран, включая и славянскую (один из моих любимых героев – Роман, волхв Чернобога). Еще мне понравилось следить за развитием главной героини, как она, одиночка на начало цикла, постепенно находит себя и свое место в мире. Не менее любопытно развитие и других героев, большая часть из которых переходит из книги в книгу.
В основной серии 10 книг о самой Кейт, к ним примыкают три полноформатных спин-оффа о других героях, а также еще несколько рассказов и новелл. На русском вышло всего три первых книги, а жаль, с третьей только начинается все самое интересное.
Мне интересно, как издатели выбирают даты выхода книг? Вот про фильмы слышала, что какой-то фильм сдвинули, чтобы не соревноваться с другим ожидаемым блокбастером. Понятно, что книг можно купить одновременно несколько, нет ограничения как с числом залов в кинотеатрах, но глаза ж разбегаются! Веду в гуглтаблицах список интересующих релизов, в августе каким-то образом они все сосредоточились в двух последних неделях (30 августа еще и новый роман про Корморана Страйка, но я на серию пока только поглядываю, потому в списке его нету)
Не ожидала, что к 36 странице Babel Ребекки Куанг я зависну в википедии из-за того, что герои обсуждают такие неведомые мне блюда как bannok (традиционный шотландский круглый хлеб) и clotted cream (топленые сливки).
Пока что книга очень нравится, атмосферой напоминает "Джонатана Стренджа и мистера Норрелла".
Пока что книга очень нравится, атмосферой напоминает "Джонатана Стренджа и мистера Норрелла".
"She wrote out the kanji characters for him in the air –居场所 – and he recognized their Chinese equivalents".
"Она" в данном предложении – героиня-японка, и писать она должна слово японскими кандзи, логично? Герой-китаец "узнал их китайские эквиваленты".
Но что-то мне кажется, что тут косяк авторский, потому что это слово (по крайней мере в современном японском) пишется 居場所, а в книге вторым идет чисто китайский 场 🤔
"Она" в данном предложении – героиня-японка, и писать она должна слово японскими кандзи, логично? Герой-китаец "узнал их китайские эквиваленты".
Но что-то мне кажется, что тут косяк авторский, потому что это слово (по крайней мере в современном японском) пишется 居場所, а в книге вторым идет чисто китайский 场 🤔
47% Babel, полет отличный. В книге довольно много сносок, а подобное часто вызывает проблемы при переносе текста в формат аудиокниги. Иногда сноски просто игнорируют и не озвучивают, но в данном случае сноски – неотъемлемая часть книги. Проблему решили путем привлечения второго чтеца. Главный герой книги мужчина, и большую часть текста читает мужчина, актер Chris Lew Kum Hoi. В сносках явно чувствуется голос автора, и зачитывает их женщина. За счет этого контраста голосов сноски четко выделяются и воспринимаются.
Но в бочке меда есть и ложка дегтя. Звукорежиссер или кто там занимается сведением, явно не отработал до конца, и очень сильно выделяются перезаписанные фрагменты. Идет-идет предложение, потом раз – и пара слов другим тоном – а дальше предложение продолжается, как начиналось.
В тиктоке я подписана на диктора аудиокниг, которая порой постит блуперсы с присланными ей ее же ошибками в записях, отловленными на этапе сверки с текстом. Слушала я и пару книг в ее начитке, и в обеих не было слышно таких явных склеек, как есть в аудиокниге Babel.
Но в бочке меда есть и ложка дегтя. Звукорежиссер или кто там занимается сведением, явно не отработал до конца, и очень сильно выделяются перезаписанные фрагменты. Идет-идет предложение, потом раз – и пара слов другим тоном – а дальше предложение продолжается, как начиналось.
В тиктоке я подписана на диктора аудиокниг, которая порой постит блуперсы с присланными ей ее же ошибками в записях, отловленными на этапе сверки с текстом. Слушала я и пару книг в ее начитке, и в обеих не было слышно таких явных склеек, как есть в аудиокниге Babel.
IMDb
Chris Lew Kum Hoi
Chris Lew Kum Hoi, Actor: Eurovision Song Contest: The Story of Fire Saga. Chris Lew Kum Hoi is an actor, known for Eurovision Song Contest: The Story of Fire Saga (2020), War Machine (2017) and Jayson Bend: Queen and Country (2015).
👍1
Babel - это историческое фэнтези, действие которого происходит преимущественно в Оксфорде 1830-х годов. Альтернативном Оксфорде, который очень похож на наш, за исключением того, что в нем стоит восьмиэтажная башня переводческого центра. В этом мире самым ценным металлом стало серебро, которое обладает уникальным свойством. Если на одной грани серебряного слитка написать слово на одном языке, а на другом его перевод, то при наличии значимого нюанса в смыслах, искажаемого при переводе, слиток исказит реальность. Хорошо подобранные пары способны увеличить мощность паровых двигателей, обеспечивать работу уличного освещения или просто заставить розы пахнуть приятнее, применений у серебра множество. Но вот беда - для поиска новых пар и активации уже найденных требуются люди, которые знают несколько языков как родные. И в Оксфорд начинают привозить выходцев из других стран.
Если вам интересна тема переводов и лингвистики, то Babel вам однозначно понравится. Если вам она не интересна, то Babel вполне способна в ней заинтересовать. Некоторые фрагменты книги читались как очень увлекательно написанный нонфикшен.
Но не им единым сильна книга. В центре повествования четверо однокурсников - очень разных, но вначале очень дружных. Преимущественно мы следим за протагонистом Робином, начиная в момента, когда его спасает из охваченного холерой Кантона профессор Лоуэлл. Но так ли бескорыстен этот поступок? И как вообще вышло так, что десятилетний китайский мальчик владеет английским? Постепенно Робин растет, меняется, и меняется его отношение к ситуации. Робин любит Оксфорд, но взаимно ли это? Или он так всегда и будет чужаком на службе Британской империи?
И если первая половина книги больше все же сосредоточена на академии, то во второй фокус на политике, колониализме и расизме.
В книге нет хэппи-энда, но возможен ли он был при тех картах, что сдала автор своим героям? Вряд ли. Но это делает историю только более пронзительной.
В целом книга получилась замечательная и уникальная, в которой фэнтезийный элемент (магия серебра) это не самоцель, а скорее средство, которым автор рассказывает о том, что ее интересует. Для меня лично в топ-3 прочитанного за год.
Если вам интересна тема переводов и лингвистики, то Babel вам однозначно понравится. Если вам она не интересна, то Babel вполне способна в ней заинтересовать. Некоторые фрагменты книги читались как очень увлекательно написанный нонфикшен.
Но не им единым сильна книга. В центре повествования четверо однокурсников - очень разных, но вначале очень дружных. Преимущественно мы следим за протагонистом Робином, начиная в момента, когда его спасает из охваченного холерой Кантона профессор Лоуэлл. Но так ли бескорыстен этот поступок? И как вообще вышло так, что десятилетний китайский мальчик владеет английским? Постепенно Робин растет, меняется, и меняется его отношение к ситуации. Робин любит Оксфорд, но взаимно ли это? Или он так всегда и будет чужаком на службе Британской империи?
И если первая половина книги больше все же сосредоточена на академии, то во второй фокус на политике, колониализме и расизме.
В целом книга получилась замечательная и уникальная, в которой фэнтезийный элемент (магия серебра) это не самоцель, а скорее средство, которым автор рассказывает о том, что ее интересует. Для меня лично в топ-3 прочитанного за год.
А полное-то название у книги Babel: Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution
Казалось быдолжно было намекнуть мне на события последних 30% книги, но все равно смена ритма событий оказалась внезапной.
Казалось бы