This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎥
📚 نخستین «نمایشگاه مجازی کتاب تهران» از اول تا ششم بهمن ماه ۱۳۹۹ برگزار میشود.
📚 با ۲۰ درصد تخفیف و ارسال رایگان
📚 بازدید و خرید کتاب در سایت:
www.tehranbookfair.ir
@preparing
📚 نخستین «نمایشگاه مجازی کتاب تهران» از اول تا ششم بهمن ماه ۱۳۹۹ برگزار میشود.
📚 با ۲۰ درصد تخفیف و ارسال رایگان
📚 بازدید و خرید کتاب در سایت:
www.tehranbookfair.ir
@preparing
○ عنوان اصلی اثر: The Sublime
○ انتشارات: ۲۰۰۷ .Routledge
○ عنوان فارسی: امر والا
○ مترجم: نیما قبادی
○ ناشر: نامعلوم
○ وضعیت ترجمه: حدوداً دو سوم اثر کار شده است.
● درباره اثر: "امر والا" از مقولات سپهر زیباشناسی و فلسفه هنر است.
@preparing
○ انتشارات: ۲۰۰۷ .Routledge
○ عنوان فارسی: امر والا
○ مترجم: نیما قبادی
○ ناشر: نامعلوم
○ وضعیت ترجمه: حدوداً دو سوم اثر کار شده است.
● درباره اثر: "امر والا" از مقولات سپهر زیباشناسی و فلسفه هنر است.
@preparing
○ عنوان اثر [به فرانسه]:
Phèdre, Interprétation et explication
○ نویسنده: Létitia Mouze
○ عنوان فارسی: درباره محاوره فدروس افلاطون
○ مترجم: مسعود جلالی فراهانی
○ ناشر: نامعلوم
○ وضعیت ترجمه: در حال ترجمه
@preparing
Phèdre, Interprétation et explication
○ نویسنده: Létitia Mouze
○ عنوان فارسی: درباره محاوره فدروس افلاطون
○ مترجم: مسعود جلالی فراهانی
○ ناشر: نامعلوم
○ وضعیت ترجمه: در حال ترجمه
@preparing
○ عنوان اصلی اثر:
A Letter Concerning Toleration / On Toleration
○ نوشتهی: جان لاک، ۱۶۶۷
○ عنوان فارسی: رسالهای دربارهی رواداری
○ مترجم: محمد میرشکاک
○ وضعیت ترجمه: ترجمه و ویرایش اثر پایان یافته و ضمیمهی اثر درحال تنظیم است.
● این ترجمه حاصل مقایسه چهار نسخه انگلیسی اثر است (شاپیرو، تولی، بنتام، سیلورتورن).
@preparing
A Letter Concerning Toleration / On Toleration
○ نوشتهی: جان لاک، ۱۶۶۷
○ عنوان فارسی: رسالهای دربارهی رواداری
○ مترجم: محمد میرشکاک
○ وضعیت ترجمه: ترجمه و ویرایش اثر پایان یافته و ضمیمهی اثر درحال تنظیم است.
● این ترجمه حاصل مقایسه چهار نسخه انگلیسی اثر است (شاپیرو، تولی، بنتام، سیلورتورن).
@preparing
○ عنوان اصلی اثر: what is soul
○ عنوان احتمال فارسی: در جستجوی جان
○ نویسنده: ولفگانگ گیگریچ
○ مترجم: علیرضا نادری
○ ناشر: نامشخص
○ وضعیت ترجمه: در حال ترجمه
@preparing
○ عنوان احتمال فارسی: در جستجوی جان
○ نویسنده: ولفگانگ گیگریچ
○ مترجم: علیرضا نادری
○ ناشر: نامشخص
○ وضعیت ترجمه: در حال ترجمه
@preparing
.
○ عنوان اصلی اثر:
Apeiron
Anaximander on Generation and Destruction
○ آپایرون: نظر آناکسیماندر درباره زایش و تباهی
○ مترجم: ناصر مومنی
○ وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
○ ناشر: نامعلوم
● درباره اثر: در این پژوهش٬ ما تفسیر جدیدی از απειρον آناکسیماندر را بر اساس بررسی جامعی از منابع موجود مطرح خواهیم کرد. چون مقدار بسیار کمی از این کتاب باقی مانده است٬ گفتن این که آناکسیماندر چه اصطلاحات یا عباراتی را ممکن است استفاده کرده باشد دشوار است. استدلال خواهیم نمود که بر اساس متون باقی مانده اصالت عبارت το απειρον باید مورد تردید واقع شود یا حداقل معلق گردد. وقتی تلاش میکنیم تا منظور آناکسیماندر را بفهمیم٬ این امر صرفاً تلاشی برای بازسازی مجدد مفهومی قدیمی است که در نظریات جدید از دست رفته است. آنچه که آناکسیماندر واقعاً گفته یا منظور نظر داشته است تحت لایههای رسوب شدهی اصطلاحاتی ناپدید شده است که در مورد آن نمیتوانیم مطمئن باشیم که به چه اندازه معانی آنها با اصطلاحات محتمل دورهی کهن مطابق است. با این حال٬ معتقدیم که تلاش برای ارائهی رئوس برجستهی پیغام آناکسیماندر محتمل است.
@preparing
○ عنوان اصلی اثر:
Apeiron
Anaximander on Generation and Destruction
○ آپایرون: نظر آناکسیماندر درباره زایش و تباهی
○ مترجم: ناصر مومنی
○ وضعیت ترجمه: در دست ترجمه
○ ناشر: نامعلوم
● درباره اثر: در این پژوهش٬ ما تفسیر جدیدی از απειρον آناکسیماندر را بر اساس بررسی جامعی از منابع موجود مطرح خواهیم کرد. چون مقدار بسیار کمی از این کتاب باقی مانده است٬ گفتن این که آناکسیماندر چه اصطلاحات یا عباراتی را ممکن است استفاده کرده باشد دشوار است. استدلال خواهیم نمود که بر اساس متون باقی مانده اصالت عبارت το απειρον باید مورد تردید واقع شود یا حداقل معلق گردد. وقتی تلاش میکنیم تا منظور آناکسیماندر را بفهمیم٬ این امر صرفاً تلاشی برای بازسازی مجدد مفهومی قدیمی است که در نظریات جدید از دست رفته است. آنچه که آناکسیماندر واقعاً گفته یا منظور نظر داشته است تحت لایههای رسوب شدهی اصطلاحاتی ناپدید شده است که در مورد آن نمیتوانیم مطمئن باشیم که به چه اندازه معانی آنها با اصطلاحات محتمل دورهی کهن مطابق است. با این حال٬ معتقدیم که تلاش برای ارائهی رئوس برجستهی پیغام آناکسیماندر محتمل است.
@preparing
.
○ عنوان اصلی اثر:
Hume: a guide for the perplexed
○ عنوان فارسی: هیوم: راهنمای سرگشتگان
○ نویسنده: آنجلا اِم. کاونتری
○ مترجم: حامد سروش
○ ناشر: نامعلوم
○ وضعیت ترجمه: در حال ویرایش نهایی
@preparing
○ عنوان اصلی اثر:
Hume: a guide for the perplexed
○ عنوان فارسی: هیوم: راهنمای سرگشتگان
○ نویسنده: آنجلا اِم. کاونتری
○ مترجم: حامد سروش
○ ناشر: نامعلوم
○ وضعیت ترجمه: در حال ویرایش نهایی
@preparing
○ عنوان اصلی اثر:
Sade My Neighbor
○ نویسنده: Pierre Klossowski
○ ناشر خارجی: Northwestern University Press, 1991
○ عنوان فارسی: همسایهام ساد
○ مترجم: سامی آل مهدی
○ ناشر: سیب سرخ
○ ویراستار: شهریار وقفیپور
○ وضعیت ترجمه: درحال ترجمه (نیمی از کتاب ترجمه شده)
@preparing
Sade My Neighbor
○ نویسنده: Pierre Klossowski
○ ناشر خارجی: Northwestern University Press, 1991
○ عنوان فارسی: همسایهام ساد
○ مترجم: سامی آل مهدی
○ ناشر: سیب سرخ
○ ویراستار: شهریار وقفیپور
○ وضعیت ترجمه: درحال ترجمه (نیمی از کتاب ترجمه شده)
@preparing
○ عنوان اصلی اثر: Logic and Structure
○ نویسنده: Dirk van Dalen
○ عنوان احتمالی فارسی: منطق و ساختار
○ نویسنده: دیرک واندالن
○ مترجم: فرشید رحیمی- کامران لامعی
○ ناشر: نامعلوم
○ وضعیت: درحال ترجمه
@preparing
○ نویسنده: Dirk van Dalen
○ عنوان احتمالی فارسی: منطق و ساختار
○ نویسنده: دیرک واندالن
○ مترجم: فرشید رحیمی- کامران لامعی
○ ناشر: نامعلوم
○ وضعیت: درحال ترجمه
@preparing
○ عنوان اصلی اثر:
Philosophical issues in counseling
and psychotherapy
○ نويسنده: James T. Hansen
○ عنوان فارسی: مسائل فلسفي در مشاوره و روان درماني
○ مترجمان: سيده معصومه موسوي، ايمان همتي
○ ناشر: شب خيز
○ وضعیت ترجمه: در حال ترجمه
@preparing
Philosophical issues in counseling
and psychotherapy
○ نويسنده: James T. Hansen
○ عنوان فارسی: مسائل فلسفي در مشاوره و روان درماني
○ مترجمان: سيده معصومه موسوي، ايمان همتي
○ ناشر: شب خيز
○ وضعیت ترجمه: در حال ترجمه
@preparing
○ عنوان اصلی اثر: measuring the mind
○ نویسنده: denny borsboom
○ عنوان فارسی: مقدمه ای بر فلسفه روان سنجی
○ مترجمان: علی مقدم زاده، نیما رحیمیان، احمد شریفان
○ ناشر احتمالی: سمت
○ وضعیت: اتمام ترجمه
@preparing
○ نویسنده: denny borsboom
○ عنوان فارسی: مقدمه ای بر فلسفه روان سنجی
○ مترجمان: علی مقدم زاده، نیما رحیمیان، احمد شریفان
○ ناشر احتمالی: سمت
○ وضعیت: اتمام ترجمه
@preparing
.
○ عنوانِ اصلیِ اثر: تَدْبیرُ الْمُتَوَحِّدْ
○ نویسنده: إبنِ باجهیِ أَنْدِلُسی
○ عنوانِ احتمالیِ فارسی: «کوتَهنگارهای در چارهاندیشی از انسانِ تنهااُفتاده»؛ تصحیح، تعلیق، بازگردانی و تفسیر.
○ مترجمان: مجیدِ زمانیِ علویجه-حسینِ فرهادی.
● توضیحات:
انسانِ فضیلتمندِ تنهااُفتاده از جامعهیِ بیفضیلتْ چهسان میتواند فضیلتمندانه بزید؟! چُنین انسانی چهگونه باید مناسباتِ خود را با فضیلتمندان و بیفضیلتان تنظیم نَماید؟!
@preparing
○ عنوانِ اصلیِ اثر: تَدْبیرُ الْمُتَوَحِّدْ
○ نویسنده: إبنِ باجهیِ أَنْدِلُسی
○ عنوانِ احتمالیِ فارسی: «کوتَهنگارهای در چارهاندیشی از انسانِ تنهااُفتاده»؛ تصحیح، تعلیق، بازگردانی و تفسیر.
○ مترجمان: مجیدِ زمانیِ علویجه-حسینِ فرهادی.
● توضیحات:
انسانِ فضیلتمندِ تنهااُفتاده از جامعهیِ بیفضیلتْ چهسان میتواند فضیلتمندانه بزید؟! چُنین انسانی چهگونه باید مناسباتِ خود را با فضیلتمندان و بیفضیلتان تنظیم نَماید؟!
@preparing
○ عنوان اثر به زبان اصلی:
What Freud Really Meant:
A Chronological Reconstruction
of his Theory of the Mind
○ ناشر خارجی:
Cambridge University Press (2016)
○ عنوان احتمالی فارسی: خودِ فروید چه گفت: بازسازی گاهشناسانۀ نظریۀ ذهن او
○ نویسنده: سوزان شوگرمن
○ مترجم: امین لطیفی
○ ناشر: نامعلوم
○ وضعیت: اتمام ترجمه. درحال ویرایش نهایی.
● از مقدمۀ کتاب: «کتاب حاضر با پرداختن به یازده نوشتۀ نظری و اساسی فروید به ترتیب گاهشناسانه، ساختار نظاممندی را آشکار میکند که طی دورۀ کاری او بهتدریج در شکل پیچیدهای تکامل یافت. این کتاب هر استدلال را پیادهسازی و بازسازی میکند تا از دل اصلهایی که فروید اصلهای بنیادی نامید، نظریۀ او را به روشنترین شکل ممکن بیان کند.»
@preparing
What Freud Really Meant:
A Chronological Reconstruction
of his Theory of the Mind
○ ناشر خارجی:
Cambridge University Press (2016)
○ عنوان احتمالی فارسی: خودِ فروید چه گفت: بازسازی گاهشناسانۀ نظریۀ ذهن او
○ نویسنده: سوزان شوگرمن
○ مترجم: امین لطیفی
○ ناشر: نامعلوم
○ وضعیت: اتمام ترجمه. درحال ویرایش نهایی.
● از مقدمۀ کتاب: «کتاب حاضر با پرداختن به یازده نوشتۀ نظری و اساسی فروید به ترتیب گاهشناسانه، ساختار نظاممندی را آشکار میکند که طی دورۀ کاری او بهتدریج در شکل پیچیدهای تکامل یافت. این کتاب هر استدلال را پیادهسازی و بازسازی میکند تا از دل اصلهایی که فروید اصلهای بنیادی نامید، نظریۀ او را به روشنترین شکل ممکن بیان کند.»
@preparing
کتابهای در دستِ ترجمۀ حوزۀ فلسفه
○ عنوان اصلی اثر: Philosophy of mind: the key thinkers ○ ویراستار انگلیسی: Andrew Bailey ○ ناشر خارجی: bloomsbury ○ عنوان فارسی: متفکران بزرگ فلسفۀ ذهن ○ مترجم: یاسر پوراسماعیل ○ وضعیت ترجمه: در حال ترجمه ○ ناشر: لِگا @preparing
.
● منتشر شد.
○ متفکران بزرگ فلسفۀ ذهن
○ گردآوری و تدوین: اندرو بیلی
○ مترجم: یاسر پوراسماعیل
○ ناشر: لِگا
@preparing
● منتشر شد.
○ متفکران بزرگ فلسفۀ ذهن
○ گردآوری و تدوین: اندرو بیلی
○ مترجم: یاسر پوراسماعیل
○ ناشر: لِگا
@preparing
○ عنوان اصلی اثر:
Collaborative planning; shaping places in fragmented societies
○ نویسنده: Patsy Healey
○ عنوان فارسی: برنامهریزی همکارانه؛ شکل دادن به مکانها در جوامع متفرق
○ نویسنده: پتسی هیلی
○ مترجم: نریمان جهانزاد
○ ناشر: مرکز مطالعات و برنامه ریزی شهر تهران
○ وضعیت: اتمام ترجمه. در دست ویرایش
@preparing
Collaborative planning; shaping places in fragmented societies
○ نویسنده: Patsy Healey
○ عنوان فارسی: برنامهریزی همکارانه؛ شکل دادن به مکانها در جوامع متفرق
○ نویسنده: پتسی هیلی
○ مترجم: نریمان جهانزاد
○ ناشر: مرکز مطالعات و برنامه ریزی شهر تهران
○ وضعیت: اتمام ترجمه. در دست ویرایش
@preparing
○ عنوان اثر به زبان اصلی:
Hegel für Anfänger؛ Phänomenologie des Geistes (Eine Lese-Einführung von Ralf Ludwig)
○ ناشر خارجی:
dtv Verlag
○ عنوان فارسی: هگل برای تازهکاران; راهنمای خوانش پدیدارشناسی روح
○ نویسنده: رالف لودویگ
○ مترجم: احسان انصاری
○ ناشر: نگاه معاصر
○ وضعیت: در دست ویرایش.
● از مقدمه: «آنکه خواهان فهمیدن هگل است، همواره با خودش تنها خواهد بود». این جمله از دیتر هنریش، اگرچه غمانگیز اما راست است. زیرا که پدیدار شناسی روح، بهراستی مسیری دور و دراز پیش پایتان فرامینهد. اما بازنمیایستد. و چنانچه با نخستین نگاه به این اثر، قوای دیداری یا شنیداری کسی از کار بایستد، پس آنگاه میتوان به پیروی از ارنست بلوخ، خود را اینگونه دلداری داد: «تاریکیای که درست آنسان نمایان میشود که هست، یکسره دیگرگونه است از روشناییای که از سوی تاریکی نمایانده میشود. مورد نخست، چون اِل گرِکو یا آذرخش است و مورد دوم همچون یک افتضاح».
@preparing
Hegel für Anfänger؛ Phänomenologie des Geistes (Eine Lese-Einführung von Ralf Ludwig)
○ ناشر خارجی:
dtv Verlag
○ عنوان فارسی: هگل برای تازهکاران; راهنمای خوانش پدیدارشناسی روح
○ نویسنده: رالف لودویگ
○ مترجم: احسان انصاری
○ ناشر: نگاه معاصر
○ وضعیت: در دست ویرایش.
● از مقدمه: «آنکه خواهان فهمیدن هگل است، همواره با خودش تنها خواهد بود». این جمله از دیتر هنریش، اگرچه غمانگیز اما راست است. زیرا که پدیدار شناسی روح، بهراستی مسیری دور و دراز پیش پایتان فرامینهد. اما بازنمیایستد. و چنانچه با نخستین نگاه به این اثر، قوای دیداری یا شنیداری کسی از کار بایستد، پس آنگاه میتوان به پیروی از ارنست بلوخ، خود را اینگونه دلداری داد: «تاریکیای که درست آنسان نمایان میشود که هست، یکسره دیگرگونه است از روشناییای که از سوی تاریکی نمایانده میشود. مورد نخست، چون اِل گرِکو یا آذرخش است و مورد دوم همچون یک افتضاح».
@preparing