"After Finitude: An Essay on the Necessity of Contingency"
By Quentin Meillassoux
April 7, 2008
Publisher: Bloomsbury Academic
در حال ترجمه توسط «رهام برکچی زاده» ترجمه حدود نیمی از کار
@preparing
By Quentin Meillassoux
April 7, 2008
Publisher: Bloomsbury Academic
در حال ترجمه توسط «رهام برکچی زاده» ترجمه حدود نیمی از کار
@preparing
برخی از دوستان پیشنهاد کردهاند که امکان ارتباط با مترجمین فراهم شود تا احیاناً سؤالهایی را که آنها دربارة اثر ترجمهشده دارند با مترجم مطرح کنند؛ لذا دوستان مترجمی که مایلاند یوزرنیم تلگرامشان در اختیار بقیه قرار بگیرد، میتوانند به یکی از آی دی ها پیام بفرستند، تا اثر در دست ترجمة آنها دوباره به همراه یوزرنیم مترجم اطلاعرسانی شود. زینپس، اطلاعات کتابهای در دست ترجمهای که در گروه نمایش داده میشود، به طور پیشفرض، حاوی یوزرنیم مترجم هم خواهد بود، مگر اینکه مترجم شخصاً مایل به نمایش آن نباشد.
با تشکر از مترجمین و علاقهمندان
با تشکر از مترجمین و علاقهمندان
Encyclopedia of Criminology and Criminal Justice
دانش نامه جرم شناسی و عدالت کیفری
Editors: Gerben Bruinsma;David Weisburd (2014)
این کتاب 5614 صفحهای، از سوی «موسسه مطالعات و مشاوره حقوقی وکلای ایران زمین» (@iranianlawyer_ir) ترجمه میشود و پیش بینی می گردد طبق برنامه تا پایان سال 95، به اتمام برسد.
@preparing
دانش نامه جرم شناسی و عدالت کیفری
Editors: Gerben Bruinsma;David Weisburd (2014)
این کتاب 5614 صفحهای، از سوی «موسسه مطالعات و مشاوره حقوقی وکلای ایران زمین» (@iranianlawyer_ir) ترجمه میشود و پیش بینی می گردد طبق برنامه تا پایان سال 95، به اتمام برسد.
@preparing
CONSTRUCTING COMMUNITY
عنوان: ساختن اجتماع؛ شکلبندی های امر اجتماعی در فلسفه و شهرگرایی معاصر
نوشتة برایان الیوت، ترجمه رحمان شریف زاده (در دست چاپ).
@Rahman_1363
@preparing
عنوان: ساختن اجتماع؛ شکلبندی های امر اجتماعی در فلسفه و شهرگرایی معاصر
نوشتة برایان الیوت، ترجمه رحمان شریف زاده (در دست چاپ).
@Rahman_1363
@preparing
THE EMPIRICISTS
تجربه گرایان، نوشتة لارنس کارلین، ترجمه رحمان شریف ازده (در دست ترجمه)
@Rahman_1363
@preparing
تجربه گرایان، نوشتة لارنس کارلین، ترجمه رحمان شریف ازده (در دست ترجمه)
@Rahman_1363
@preparing
SCIENCE IN ACTION
علم در کنش، نوشتة برونو لاتور، ترجمه رحمان شریف زاده (در دست ترجمه)
@Rahman_1363
@preparing
علم در کنش، نوشتة برونو لاتور، ترجمه رحمان شریف زاده (در دست ترجمه)
@Rahman_1363
@preparing
KNIGHT's Forensic Pathology
ترجمه کتاب آسیب شناسی قانونی نایت، در این موسسه (@iranianlawyer_ir) توسط تیم آقای دکتر آرش عکاظی، متخصص پزشکی قانونی (دكتر بهنام بهنوش، مريم رضايي، فريناز موسوي، ميترا اخلاقي) رو به اتمام است.
@preparing
ترجمه کتاب آسیب شناسی قانونی نایت، در این موسسه (@iranianlawyer_ir) توسط تیم آقای دکتر آرش عکاظی، متخصص پزشکی قانونی (دكتر بهنام بهنوش، مريم رضايي، فريناز موسوي، ميترا اخلاقي) رو به اتمام است.
@preparing
عنوان اصلی:
The Big Three in Economics:
Adam Smith, Karl Marx, and John Maynard Keynes.
(Economical, Historical and Philosophical Reviews)
نویسنده:
" Mark Skousen ", 2006
مشخصات اثر:
New Edition: 4 November 2014, Routledge
ISBN: 9780765616944
256 Pages
مترجمان:
شیده خالقی
فاطمه شیخ الاسلامی
احسان نعمت اللهی
وضعیت: در دست ترجمه
ناشر احتمالی: انتشارات دانشگاه شیراز
@preparing
The Big Three in Economics:
Adam Smith, Karl Marx, and John Maynard Keynes.
(Economical, Historical and Philosophical Reviews)
نویسنده:
" Mark Skousen ", 2006
مشخصات اثر:
New Edition: 4 November 2014, Routledge
ISBN: 9780765616944
256 Pages
مترجمان:
شیده خالقی
فاطمه شیخ الاسلامی
احسان نعمت اللهی
وضعیت: در دست ترجمه
ناشر احتمالی: انتشارات دانشگاه شیراز
@preparing
عنوان آلمانی: Demokratie ohne Demokraten? Die Innenpolitik der Weimarer Republik
عنوان فارسی: «دموکراسی بدون دموکراتها؟ سیاست داخلی جمهوری وایمار»
نویسنده: هندریک تُس
سال نشر کتاب: 2008
ناشر: نشر ثالث
وضعیت: مجوز ارشاد را گرفته
توضیح: این کتاب نخستین مجلد از مجموعۀ «تاریخ آلمان در قرن بیستم» است که نشر ثالث آن را منتشر خواهد کرد
مترجم: مهدی تدینی (@mehditadayoni)
@preparing
عنوان فارسی: «دموکراسی بدون دموکراتها؟ سیاست داخلی جمهوری وایمار»
نویسنده: هندریک تُس
سال نشر کتاب: 2008
ناشر: نشر ثالث
وضعیت: مجوز ارشاد را گرفته
توضیح: این کتاب نخستین مجلد از مجموعۀ «تاریخ آلمان در قرن بیستم» است که نشر ثالث آن را منتشر خواهد کرد
مترجم: مهدی تدینی (@mehditadayoni)
@preparing
عنوان: خلفای راشدین
از طیب الحبری، ترجمه محمدرضا مرادی طادی.ترجمه تازه آغاز شده ولی با انتشاراتی قرارداد بسته شده است.
@moraditadi
@preparing
از طیب الحبری، ترجمه محمدرضا مرادی طادی.ترجمه تازه آغاز شده ولی با انتشاراتی قرارداد بسته شده است.
@moraditadi
@preparing
نام کتاب:
Nietzsche's Thought of Eternal Return
(Current Continental Research)
نویسنده:
Joan Stambaugh
ناشر خارجی:
The Johns Hopkins University Press;
First Edition (June 1, 1972)
عنوان فارسی:
«بازگشت جاودانه» در اندیشۀ نیچه
مترجم:
امین درستی @AminDorosti
وضعیت ترجمه: ترجمه پایان یافته و در دست ویرایش است
ناشر:
در حال رایزنی
درباره کتاب:
اندیشهی «بازگشتِ جاودانه» یکی از بنیادیترین اندیشههای نیچه است، او این اندیشه را «اندیشهیِ اندیشهها» و «گرانبارترین اندیشه» میخواند و آن را مفهومِ اصلی و بنیادینِ مهمترین اثر خود، چنین گفت زرتشت، میداند. در واقع تنها مفهومِ سنتیِ فلسفه که نیچه به آن نمیتازد و آن را رد نمیکند، مفهومِ «جاودانگی» است. کتابِ «Nietzsche’s Thought of Eternal Return» به طور اختصاصی و موشکافانه به این اندیشهیِ نیچه پرداخته است. نویسندهیِ این کتاب، ژوان ِاستِمبا، استاد فقید کرسیِ فلسفهیِ هانترکالجِ دانشگاهِ نیویورک است. استمبا از شاگردانِ مارتین هایدگر است و چندین کتاب او از جمله شاهکارِ او، هستی و زمان، را به انگلیسی ترجمه کرده است. استمبا در این کتابِ خود کوشیده تا ابعادِ مختلفِ اندیشهیِ «بازگشتِ جاودانه» را در نسبت با اندیشهیِ نیچه بررسی کند. از آنجایی که نثر کتاب دشوار و موجز است افزون بر ترجمهیِ کتاب، یک مقدمه مفصل نیز دربارهیِ اندیشهیِ «بازگشت جاودانه» به ابتدایِ ترجمه اثر افزودهام؛ همچنین برای بیشتر روشن شدنِ متن، توضیحاتی را با توجه به اندیشهیِ نیچه و برخی دیگر از فیلسوفانی که اندیشه آنها در این کتاب بررسی شده است تنظیم نموده و آن ها را تحت عنوان «یادداشتهای مترجم» در یک فصل جداگانه آوردهام.
@preparing
Nietzsche's Thought of Eternal Return
(Current Continental Research)
نویسنده:
Joan Stambaugh
ناشر خارجی:
The Johns Hopkins University Press;
First Edition (June 1, 1972)
عنوان فارسی:
«بازگشت جاودانه» در اندیشۀ نیچه
مترجم:
امین درستی @AminDorosti
وضعیت ترجمه: ترجمه پایان یافته و در دست ویرایش است
ناشر:
در حال رایزنی
درباره کتاب:
اندیشهی «بازگشتِ جاودانه» یکی از بنیادیترین اندیشههای نیچه است، او این اندیشه را «اندیشهیِ اندیشهها» و «گرانبارترین اندیشه» میخواند و آن را مفهومِ اصلی و بنیادینِ مهمترین اثر خود، چنین گفت زرتشت، میداند. در واقع تنها مفهومِ سنتیِ فلسفه که نیچه به آن نمیتازد و آن را رد نمیکند، مفهومِ «جاودانگی» است. کتابِ «Nietzsche’s Thought of Eternal Return» به طور اختصاصی و موشکافانه به این اندیشهیِ نیچه پرداخته است. نویسندهیِ این کتاب، ژوان ِاستِمبا، استاد فقید کرسیِ فلسفهیِ هانترکالجِ دانشگاهِ نیویورک است. استمبا از شاگردانِ مارتین هایدگر است و چندین کتاب او از جمله شاهکارِ او، هستی و زمان، را به انگلیسی ترجمه کرده است. استمبا در این کتابِ خود کوشیده تا ابعادِ مختلفِ اندیشهیِ «بازگشتِ جاودانه» را در نسبت با اندیشهیِ نیچه بررسی کند. از آنجایی که نثر کتاب دشوار و موجز است افزون بر ترجمهیِ کتاب، یک مقدمه مفصل نیز دربارهیِ اندیشهیِ «بازگشت جاودانه» به ابتدایِ ترجمه اثر افزودهام؛ همچنین برای بیشتر روشن شدنِ متن، توضیحاتی را با توجه به اندیشهیِ نیچه و برخی دیگر از فیلسوفانی که اندیشه آنها در این کتاب بررسی شده است تنظیم نموده و آن ها را تحت عنوان «یادداشتهای مترجم» در یک فصل جداگانه آوردهام.
@preparing