Самые нужные фразовые глаголы 🔥
to dwell on – зацикливаться на...
- "Let’s not dwell on the past," she said. (она предложила не зацикливаться на прошлом)
to rip into – атаковать, яростно критиковать
- She ripped into her opponent's proposals, calling them "completely unworkable" (Она раскритиковала предложения своего оппонента, называя их "совершенно бесполезными")
to drag out – затягивать
- They dragged out the training course for a whole day when we could have done it in an hour. (они растянули учебный курс на целый день, хотя мы могли выучить его за час)
to eat up – поглощать/потреблять (часто используется с машинами)
- This car eats up too much petrol (эта машина ест слишком много бензина)
to hack into – взламывать (аккаунты, госуслуги, информацию и т.д.)
- He hacked into the database and stole a lot of data (он взломал базу данных и украл кучу информации)
#лексика@qquicklydone
to dwell on – зацикливаться на...
- "Let’s not dwell on the past," she said. (она предложила не зацикливаться на прошлом)
to rip into – атаковать, яростно критиковать
- She ripped into her opponent's proposals, calling them "completely unworkable" (Она раскритиковала предложения своего оппонента, называя их "совершенно бесполезными")
to drag out – затягивать
- They dragged out the training course for a whole day when we could have done it in an hour. (они растянули учебный курс на целый день, хотя мы могли выучить его за час)
to eat up – поглощать/потреблять (часто используется с машинами)
- This car eats up too much petrol (эта машина ест слишком много бензина)
to hack into – взламывать (аккаунты, госуслуги, информацию и т.д.)
- He hacked into the database and stole a lot of data (он взломал базу данных и украл кучу информации)
#лексика@qquicklydone
❤🔥1
СЛОВО ДНЯ
Fortnight - две недели (да-да, в английском нет слова «позавчера», зато есть «две недели)
Ex: This bruising disappears progressively after about a fortnight - синяки постепенно рассасываются примерно через две недели.
ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ
See red - быть в ярости
Ex: My brother saw red when I broke his MP3 player - мой брат был в ярости, когда я сломал его МР3 плеер.
#словодня@qquicklydone
Fortnight - две недели (да-да, в английском нет слова «позавчера», зато есть «две недели)
Ex: This bruising disappears progressively after about a fortnight - синяки постепенно рассасываются примерно через две недели.
ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ
See red - быть в ярости
Ex: My brother saw red when I broke his MP3 player - мой брат был в ярости, когда я сломал его МР3 плеер.
#словодня@qquicklydone
❤4✍1❤🔥1🤓1
А КАК ЭТО СКАЗАТЬ?
Представим, что вы проснулись с утра и резко ощутили прилив лени. Ничего не хочется делать, а надо. Неохота вставать, идти куда-то. Хочется лежать и спать дальше.
Чтобы выразить, что вам чего-то хочется или наоборот, вовсе не хочется, в английском используется выражение «I feel like/I don’t feel like”. После него ставим глагол с -ing окончанием:
I don’t feel like working - мне неохота работать
I feel like dancing! - хочу танцевать!
#ачётакпросто@qquicklydone
Представим, что вы проснулись с утра и резко ощутили прилив лени. Ничего не хочется делать, а надо. Неохота вставать, идти куда-то. Хочется лежать и спать дальше.
Чтобы выразить, что вам чего-то хочется или наоборот, вовсе не хочется, в английском используется выражение «I feel like/I don’t feel like”. После него ставим глагол с -ing окончанием:
I don’t feel like working - мне неохота работать
I feel like dancing! - хочу танцевать!
#ачётакпросто@qquicklydone
❤4🤓1👀1
Список самых страшных слов ☠️
though, thought, tough, through, thorough, throughout, throw… бу!
- делаю русские грубые транскрипции против правил, зато наглядно -
Though [зоу] = хотя/однако
Thought [сот] = мысль/мышление
Tough [таф] = жесткий/сложный (и крутой в сленге)
Through [ну это буквально сру читается, sorry] = сквозь/посредством…/путём
Thorough [сороу] = тщательный/доскональный
Throughout [сруаут] = на протяжении/в течение
Throw [сроу] = бросить/бросать
Taught [тот] = научил/обученный (глагол teach в форме прошедшего времени)
Единственный способ запомнить их - это выучить.
#лексика@qquicklydone
though, thought, tough, through, thorough, throughout, throw… бу!
- делаю русские грубые транскрипции против правил, зато наглядно -
Though [зоу] = хотя/однако
Thought [сот] = мысль/мышление
Tough [таф] = жесткий/сложный (и крутой в сленге)
Through [ну это буквально сру читается, sorry] = сквозь/посредством…/путём
Thorough [сороу] = тщательный/доскональный
Throughout [сруаут] = на протяжении/в течение
Throw [сроу] = бросить/бросать
Taught [тот] = научил/обученный (глагол teach в форме прошедшего времени)
Единственный способ запомнить их - это выучить.
#лексика@qquicklydone
🤣3🫡2
Talking about Shakespeare…
Немного контента для уровня выше среднего, раз уж про Шекспира заговорили.
Безусловно, Шекспир – гений, который подарил миру около 40 пьес, 15 из которых воплощены на балетной сцене. Но с точки зрения лингвистики – Уильям абсолютный мастер языка, а значит и культурный код. Очень много общеупотребимых идиом вышли именно из его произведений и используются до сих пор (а это, к слову, 16 век). Вот некоторые из них:
- the green-eyed monster = jealousy = ревность
(Отелло): O, beware, my lord, of jealousy; It is the green-eyed monster which doth mock. (Берегитесь ревности, синьор. То – чудище с зелёными глазами, глумящееся над своей добычей)
Современное использование:
Their relationship was ruined by the green-eyed monster (их отношения были разрушены ревностью)
- make my hair stand on end = frightened me very much = напугать до смерти
(Гамлет) And each particular hair to stand an end; Like quills upon the fretful porpentine (И каждый волос водрузил стоймя, Как иглы на взъяренном дикобразе)
Современное использование:
It was a terrifying film - it made my hair stand on end. (это был очень жуткий фильм, он напугал меня до смерти)
- star-crossed lovers = people unlucky in love = отношения, обреченные на провал
(Ромео и Джульетта) From forth the fatal loins of these two foes
A pair of star-cross'd lovers take their life (Друг друга любят дети главарей, но им судьба подстраивает козни (с) перевод Пастернака)
Современное использование:
The film is a classic love story about star-crossed lovers (этот фильм про обречённую любовь)
#лексика@qquicklydone
Немного контента для уровня выше среднего, раз уж про Шекспира заговорили.
Безусловно, Шекспир – гений, который подарил миру около 40 пьес, 15 из которых воплощены на балетной сцене. Но с точки зрения лингвистики – Уильям абсолютный мастер языка, а значит и культурный код. Очень много общеупотребимых идиом вышли именно из его произведений и используются до сих пор (а это, к слову, 16 век). Вот некоторые из них:
- the green-eyed monster = jealousy = ревность
(Отелло): O, beware, my lord, of jealousy; It is the green-eyed monster which doth mock. (Берегитесь ревности, синьор. То – чудище с зелёными глазами, глумящееся над своей добычей)
Современное использование:
Their relationship was ruined by the green-eyed monster (их отношения были разрушены ревностью)
- make my hair stand on end = frightened me very much = напугать до смерти
(Гамлет) And each particular hair to stand an end; Like quills upon the fretful porpentine (И каждый волос водрузил стоймя, Как иглы на взъяренном дикобразе)
Современное использование:
It was a terrifying film - it made my hair stand on end. (это был очень жуткий фильм, он напугал меня до смерти)
- star-crossed lovers = people unlucky in love = отношения, обреченные на провал
(Ромео и Джульетта) From forth the fatal loins of these two foes
A pair of star-cross'd lovers take their life (Друг друга любят дети главарей, но им судьба подстраивает козни (с) перевод Пастернака)
Современное использование:
The film is a classic love story about star-crossed lovers (этот фильм про обречённую любовь)
#лексика@qquicklydone
🔥4😱1
СЛОВО ДНЯ
Ridiculous (very silly) - нелепый/абсурдный
Ex: I will not answer such a ridiculous question (я не буду отвечать на столь нелепый вопрос)
ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ
Keep to a diet - соблюдать диету
Ex: So, it is better not to keep to a diet which energy value does not exceed 1000 - 1200 kcal.
(лучше не придерживаться диеты с энергетической ценностью меньше 1000 - 1200 ккал)
#словодня@qquicklydone
Ridiculous (very silly) - нелепый/абсурдный
Ex: I will not answer such a ridiculous question (я не буду отвечать на столь нелепый вопрос)
ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ
Keep to a diet - соблюдать диету
Ex: So, it is better not to keep to a diet which energy value does not exceed 1000 - 1200 kcal.
(лучше не придерживаться диеты с энергетической ценностью меньше 1000 - 1200 ккал)
#словодня@qquicklydone
🔥2
А КАК ЭТО СКАЗАТЬ?
Как вы скажете «Картина висит на стене»? Если ваш ответ «the picture hangs on the wall» или «the picture is hanging on the wall», то всё верно.
А что насчёт «Повесь картину на стену»?
ответ тут:hang the picture onto the wall
Другой пример: «Котик спит в коробке» = the cat is sleeping in the box. А как переведёте «Котик запрыгнул в коробку»?
проверь себя:the cat jumped into the box
Что за магия происходит с предлогами in и on? Почему они превращаются в into и onto? Всё очень просто.
In и on отвечают на вопрос «где», а into и onto указывают направление, то есть «куда».
the picture hangs (где?) on the wall;
hang the picture (куда?) onto the wall
А вот с этими глаголами разницы в употреблении не будет:
get in/into (попасть внутрь)
fall in/into (упасть)
put in/into (положить)
dive in/into (нырять)
#ачётакпросто@qquicklydone
Как вы скажете «Картина висит на стене»? Если ваш ответ «the picture hangs on the wall» или «the picture is hanging on the wall», то всё верно.
А что насчёт «Повесь картину на стену»?
ответ тут:
Другой пример: «Котик спит в коробке» = the cat is sleeping in the box. А как переведёте «Котик запрыгнул в коробку»?
проверь себя:
Что за магия происходит с предлогами in и on? Почему они превращаются в into и onto? Всё очень просто.
In и on отвечают на вопрос «где», а into и onto указывают направление, то есть «куда».
the picture hangs (где?) on the wall;
hang the picture (куда?) onto the wall
А вот с этими глаголами разницы в употреблении не будет:
get in/into (попасть внутрь)
fall in/into (упасть)
put in/into (положить)
dive in/into (нырять)
#ачётакпросто@qquicklydone
❤4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- как будет по-английски «время?»
- … времес!
- … времес!
🤣7😁1
CЛОВО ДНЯ
Discombobulated – растерянный/сбитый с толку
Ex: I felt discombobulated and confused - я чувствовал себя сбитым с толку и растерянным.
ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ
Odds and ends – всякая всячина/мелочи
Ex: The garage sale had odds and ends from various decades of household items - На гаражной распродаже была всякая всячина из домашних вещей разных десятилетий.
#словодня@qquicklydone
Discombobulated – растерянный/сбитый с толку
Ex: I felt discombobulated and confused - я чувствовал себя сбитым с толку и растерянным.
ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ
Odds and ends – всякая всячина/мелочи
Ex: The garage sale had odds and ends from various decades of household items - На гаражной распродаже была всякая всячина из домашних вещей разных десятилетий.
#словодня@qquicklydone
❤2
А КАК ЭТО СКАЗАТЬ?
Есть такое неоспоримое правило в английском, которое помогает выучить ещё примерно 5 сопутствующих. В русском языке мы смело употребляем два отрицания (а то и три) в одном предложении. Например: «я никогда не пробовала этот фрукт»/ «я ничего не знаю»/ «он никогда ни о чём не рассказывает».
В английском языке на одно предложение можно потратить только ОДНО отрицание. Мы говорим "Я никого не жду", в английском говорят "Я жду никого".
Показываю наглядно: I have never been there = я никогда не был здесь (дословно: я был здесь никогда). Never – готовое отрицание. He has no job – у него нет работы. Синонимичным будет «He doesn’t have a job».
Также есть другие «готовые отрицания»: nothing/nowhere/nobody/no one. Они переводятся как ничего/нигде/никто/никто (формальное). А ещё есть anything/anywhere/anybody/anyone = что-то/где-то/кто-то/кто-то (формальное). И тут мы выбираем одно из двух;
I know nothing = I don’t know anything
He loves nobody – he doesn’t love anybody
___________________________________________________________
Некоторые устойчивые выражения:
In the middle of nowhere – оказаться непонятно где/в глуши
Out of nowhere – откуда ни возьмись
Nothing but/no one but you – ничего кроме.../никто кроме...
Have nothing to do with… - не иметь никакого отношения к
Nothing ventured, nothing gained – кто не рискует, тот не пьет шампанское
#ачётакпросто@qquicklydone
Есть такое неоспоримое правило в английском, которое помогает выучить ещё примерно 5 сопутствующих. В русском языке мы смело употребляем два отрицания (а то и три) в одном предложении. Например: «я никогда не пробовала этот фрукт»/ «я ничего не знаю»/ «он никогда ни о чём не рассказывает».
В английском языке на одно предложение можно потратить только ОДНО отрицание. Мы говорим "Я никого не жду", в английском говорят "Я жду никого".
Показываю наглядно: I have never been there = я никогда не был здесь (дословно: я был здесь никогда). Never – готовое отрицание. He has no job – у него нет работы. Синонимичным будет «He doesn’t have a job».
Также есть другие «готовые отрицания»: nothing/nowhere/nobody/no one. Они переводятся как ничего/нигде/никто/никто (формальное). А ещё есть anything/anywhere/anybody/anyone = что-то/где-то/кто-то/кто-то (формальное). И тут мы выбираем одно из двух;
I know nothing = I don’t know anything
He loves nobody – he doesn’t love anybody
___________________________________________________________
Некоторые устойчивые выражения:
In the middle of nowhere – оказаться непонятно где/в глуши
Out of nowhere – откуда ни возьмись
Nothing but/no one but you – ничего кроме.../никто кроме...
Have nothing to do with… - не иметь никакого отношения к
Nothing ventured, nothing gained – кто не рискует, тот не пьет шампанское
#ачётакпросто@qquicklydone
❤2👍1
СЛОВО ДНЯ
beneficial – полезный/выгодный
Ex: Results point to beneficial effects of olive oil - результаты указывают на полезные свойства оливкового масла
ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ
have the advantage of – иметь преимущество
Ex: They also have the advantage of possessing experience - У них также есть преимущество в том, что они обладают опытом
#словодня@qquicklydone
beneficial – полезный/выгодный
Ex: Results point to beneficial effects of olive oil - результаты указывают на полезные свойства оливкового масла
ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ
have the advantage of – иметь преимущество
Ex: They also have the advantage of possessing experience - У них также есть преимущество в том, что они обладают опытом
#словодня@qquicklydone
❤2
А КАК ЭТО СКАЗАТЬ?
Говорим о своих планах на английском:
- Future Simple (will) -
Если точного понимания того, что вы будете делать пока что нет, то используем will. Все прогнозы и предположения высказываются через future simple. Это самое спонтанное время в английском, которое выражает неуверенность:
I will help you
I will meet him
I think, it will rain
- Present Continuous -
Используем present progressive для точных, продуманных заранее планов:
I’m meeting him tomorrow
I’m planning to come next week
I’m playing with my friends on Monday
- to be going to (do smth) -
Для выражения «я собираюсь сделать» используем I am going to:
I am going to visit my parents
He is going to find a new place to live
We are going to have dinner together
- Present Perfect -
Для выражения того, что вы уже сделали для будущего:
I have booked the table at the restaurant (то есть я уже забронировала столик в ресторане, в который мы пойдём в будущем)
- Future Continuous -
Это время подразумевает, что в какой-то определённый промежуток времени в будущем, мы будем заниматься тем или иным:
I will be working tomorrow from 5 pm to 7 pm
I will be studying the whole day tomorrow
#ачётакпросто@qquicklydone
Говорим о своих планах на английском:
- Future Simple (will) -
Если точного понимания того, что вы будете делать пока что нет, то используем will. Все прогнозы и предположения высказываются через future simple. Это самое спонтанное время в английском, которое выражает неуверенность:
I will help you
I will meet him
I think, it will rain
- Present Continuous -
Используем present progressive для точных, продуманных заранее планов:
I’m meeting him tomorrow
I’m planning to come next week
I’m playing with my friends on Monday
- to be going to (do smth) -
Для выражения «я собираюсь сделать» используем I am going to:
I am going to visit my parents
He is going to find a new place to live
We are going to have dinner together
- Present Perfect -
Для выражения того, что вы уже сделали для будущего:
I have booked the table at the restaurant (то есть я уже забронировала столик в ресторане, в который мы пойдём в будущем)
- Future Continuous -
Это время подразумевает, что в какой-то определённый промежуток времени в будущем, мы будем заниматься тем или иным:
I will be working tomorrow from 5 pm to 7 pm
I will be studying the whole day tomorrow
#ачётакпросто@qquicklydone
🔥3
СЛОВО ДНЯ
old-fashioned – старомодный/устаревший
Ex: Her old-fashioned values often clash with modern viewpoints. – её устаревшие ценности часто противоречат современным точкам зрения
ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ
To be keen on (smth) – быть заинтересованным в... / увлекаться (вместо привычного I like)
Ex: He is keen on photography and takes amazing pictures – он увлечён фотографией и делает потрясающие снимки
#словодня@qquicklydone
old-fashioned – старомодный/устаревший
Ex: Her old-fashioned values often clash with modern viewpoints. – её устаревшие ценности часто противоречат современным точкам зрения
ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ
To be keen on (smth) – быть заинтересованным в... / увлекаться (вместо привычного I like)
Ex: He is keen on photography and takes amazing pictures – он увлечён фотографией и делает потрясающие снимки
#словодня@qquicklydone
❤3🔥1
А КАК ЭТО СКАЗАТЬ?
С помощью времён английского мы можем выражать разное: текущее действие, привычки, спонтанные решения, подчёркивать большие промежутки времени или результат. А вот как сказать, что что-то произойдет буквально «вот-вот, щас-щас»?
Запоминаем полезные фразы:
- to be about to (do smth)
- to be on the verge / point / brink of (Ving)
- To be (just) going to (do smth)
___________________________________________________________
I am about to arrive – я приеду с минуты на минуту
I was about to fall asleep when suddenly the doorbell rang - Я уже практически уснул, когда внезапно раздался звонок в дверь.
The scientific community is on the brink of a ground-breaking discovery. – научное сообщество находится на пороге революционного открытия
The plant was on the point of dying – цветок уже почти засох.
I was just going to leave the office when another client showed up. - Я как раз собирался уходить из офиса, когда пришел еще один клиент
#ачётакпросто@qquicklydone
С помощью времён английского мы можем выражать разное: текущее действие, привычки, спонтанные решения, подчёркивать большие промежутки времени или результат. А вот как сказать, что что-то произойдет буквально «вот-вот, щас-щас»?
Запоминаем полезные фразы:
- to be about to (do smth)
- to be on the verge / point / brink of (Ving)
- To be (just) going to (do smth)
___________________________________________________________
I am about to arrive – я приеду с минуты на минуту
I was about to fall asleep when suddenly the doorbell rang - Я уже практически уснул, когда внезапно раздался звонок в дверь.
The scientific community is on the brink of a ground-breaking discovery. – научное сообщество находится на пороге революционного открытия
The plant was on the point of dying – цветок уже почти засох.
I was just going to leave the office when another client showed up. - Я как раз собирался уходить из офиса, когда пришел еще один клиент
#ачётакпросто@qquicklydone
❤3
Что мешает тебе говорить на английском?
Разберём основные причины, почему ты много чего знаешь, а использовать накопленное не можешь.
Проблема: недостаток практики.
Самая очевидная и неочевидная причина. Слова, которые не лежат в «активном», то есть используемом словарном запасе (как и конструкции), быстренько из него вылетают в пассив (это когда при чтении слово знакомо, а быстро вспомнить его не получается). Так работает, конечно же, не только с английским. Я часто слышу от учеников, что они учат язык всю жизнь, а заговорить на нём не могут – добро пожаловать в мир раскопок пассивных знаний.
Решение проблемы: как можно чаще использовать язык, даже если из англоговорящих рядом никого нет. Можно методом «что вижу, то пою» ежедневно будить навыки и болтать с самим собой. Опиши комнату, расскажи невидимому собеседнику о своих планах или как прошел твой день, подумай, как бы ты сказал то или иное на английском. Результат гарантирован.
Проблема: боюсь ошибаться, недооцениваю себя.
Спойлер... вас никто не отругает, не осудит и не лишит чего-то важного. Кстати, а вы уверены, что вы носители языка с идеальным русским? Ну-ка, свЁкла или свеклА? А как насчёт движЕмый или движИмый?... Но никому не мешает незнание того или этого общаться на русском, ведь так? Ошибаются даже носители, зачем останавливать себя в развитии?)
Решение проблемы: осознать, что язык – это инструмент общения и ГЛАВНОЕ владеть им так, чтобы вас ПОНИМАЛИ.
Проблема: есть знание лексики, но нет понимания грамматики
Если при упоминании Present Perfect Continuous первым делом всплывает «настоящее совершенное продолженное время, начавшееся в прошлом и длящееся до сих пор», то о каком понимании английского идёт речь. Вот что такое «совершенное продолженное», блин? Каждый раз, когда дело доходит до грамматики, первый вопрос на подумать звучит как: «Для чего оно мне?», второй вопрос: «Как я могу это использовать». Мы с учениками для каждой новой конструкции находим применение: берем примеры из жизни, строим актуальные фразы. Тогда «знать» быстро переходит в «применять». И даже если ваш словарный запас на уровне B1, проседающее знание грамматики не даст вам заговорить. Это как строить дом из кирпичей: строительных материалов можно накупить много, но если вы не знаете, как укладываются кирпичи, то купленные материалы будут дальше лежать и покрываться пылью.
Решение проблемы: изучать грамматику с точки зрения понимания «зачем»
#заметки@qquicklydone
Разберём основные причины, почему ты много чего знаешь, а использовать накопленное не можешь.
Проблема: недостаток практики.
Самая очевидная и неочевидная причина. Слова, которые не лежат в «активном», то есть используемом словарном запасе (как и конструкции), быстренько из него вылетают в пассив (это когда при чтении слово знакомо, а быстро вспомнить его не получается). Так работает, конечно же, не только с английским. Я часто слышу от учеников, что они учат язык всю жизнь, а заговорить на нём не могут – добро пожаловать в мир раскопок пассивных знаний.
Решение проблемы: как можно чаще использовать язык, даже если из англоговорящих рядом никого нет. Можно методом «что вижу, то пою» ежедневно будить навыки и болтать с самим собой. Опиши комнату, расскажи невидимому собеседнику о своих планах или как прошел твой день, подумай, как бы ты сказал то или иное на английском. Результат гарантирован.
Проблема: боюсь ошибаться, недооцениваю себя.
Спойлер... вас никто не отругает, не осудит и не лишит чего-то важного. Кстати, а вы уверены, что вы носители языка с идеальным русским? Ну-ка, свЁкла или свеклА? А как насчёт движЕмый или движИмый?... Но никому не мешает незнание того или этого общаться на русском, ведь так? Ошибаются даже носители, зачем останавливать себя в развитии?)
Решение проблемы: осознать, что язык – это инструмент общения и ГЛАВНОЕ владеть им так, чтобы вас ПОНИМАЛИ.
Проблема: есть знание лексики, но нет понимания грамматики
Если при упоминании Present Perfect Continuous первым делом всплывает «настоящее совершенное продолженное время, начавшееся в прошлом и длящееся до сих пор», то о каком понимании английского идёт речь. Вот что такое «совершенное продолженное», блин? Каждый раз, когда дело доходит до грамматики, первый вопрос на подумать звучит как: «Для чего оно мне?», второй вопрос: «Как я могу это использовать». Мы с учениками для каждой новой конструкции находим применение: берем примеры из жизни, строим актуальные фразы. Тогда «знать» быстро переходит в «применять». И даже если ваш словарный запас на уровне B1, проседающее знание грамматики не даст вам заговорить. Это как строить дом из кирпичей: строительных материалов можно накупить много, но если вы не знаете, как укладываются кирпичи, то купленные материалы будут дальше лежать и покрываться пылью.
Решение проблемы: изучать грамматику с точки зрения понимания «зачем»
#заметки@qquicklydone
🔥4❤1🥰1
СЛОВО ДНЯ
Circumstance - обстоятельство, случай, событие
Ex: He was a victim of circumstances - он был жертвой обстоятельств
ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ
to come up with sth - придумать (что-то)
Ex: How did you come up with such an unconventional way of recycling? — Как ты придумал такой нестандартный способ переработки?
#словодня@qquicklydone
Circumstance - обстоятельство, случай, событие
Ex: He was a victim of circumstances - он был жертвой обстоятельств
ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ
to come up with sth - придумать (что-то)
Ex: How did you come up with such an unconventional way of recycling? — Как ты придумал такой нестандартный способ переработки?
#словодня@qquicklydone
🔥4👍1
А КАК ЭТО СКАЗАТЬ?
Разбираемся раз и навсегда с предлогами времени: in/at/on. Идём от наибольшего к меньшему
1) in – самый «большой». Мы используем его с веками (in the 21st century), с годами (in 2025), с временами года (in winter/in spring), с месяцами (in March/ in June)
2) on – средний. Но здесь есть лайфхак: если в словосочетании или слове есть «day», то однозначно ставим on: on my birthday/on Monday/ on the winter’s day. То есть используем с днями недели (в них всегда будет day), с датами (on 3rd July), а также с определенной частью дня, т.к. там тоже есть day (on Friday evening)
3) at – самый маленький: всегда со временем (at 7 p.m.), с праздниками без слова day (at Christmas), а также в выражениях (at the moment/at night/at present)
#ачётакпросто@qquicklydone
Разбираемся раз и навсегда с предлогами времени: in/at/on. Идём от наибольшего к меньшему
1) in – самый «большой». Мы используем его с веками (in the 21st century), с годами (in 2025), с временами года (in winter/in spring), с месяцами (in March/ in June)
2) on – средний. Но здесь есть лайфхак: если в словосочетании или слове есть «day», то однозначно ставим on: on my birthday/on Monday/ on the winter’s day. То есть используем с днями недели (в них всегда будет day), с датами (on 3rd July), а также с определенной частью дня, т.к. там тоже есть day (on Friday evening)
3) at – самый маленький: всегда со временем (at 7 p.m.), с праздниками без слова day (at Christmas), а также в выражениях (at the moment/at night/at present)
#ачётакпросто@qquicklydone
❤🔥5🔥3❤2
Ловите подборку базовой лексики по теме «ежедневная рутина»
1. get up early / late – вставать рано/ поздно
2. go to bed early / late — ложиться спать рано/ поздно
3. make the bed — заправлять кровать
4. take a shower – принимать душ
5. take a bath — принимать ванну
6. dress (get dressed) — одеваться
7. wash my face — умываться
8. clean my teeth — чистить зубы
9. shave myself — бриться
10. have breakfast — завтракать
11. have lunch — перекусывать
12. have dinner — обедать (ужинать)
13. have …. for breakfast — есть (что-то) на завтрак
14. go to work — ходить на работу
15. leave home for work — уходить из дома на работу
16. come home from work — приходить домой с работы
17. surf the Net — быть в сети
18. watch TV — смотреть телевизор
19. go out – проводить время вне дома, гулять
20. do the washing — стирать
21. do the ironing — гладить
#лексика@qquicklydone
1. get up early / late – вставать рано/ поздно
2. go to bed early / late — ложиться спать рано/ поздно
3. make the bed — заправлять кровать
4. take a shower – принимать душ
5. take a bath — принимать ванну
6. dress (get dressed) — одеваться
7. wash my face — умываться
8. clean my teeth — чистить зубы
9. shave myself — бриться
10. have breakfast — завтракать
11. have lunch — перекусывать
12. have dinner — обедать (ужинать)
13. have …. for breakfast — есть (что-то) на завтрак
14. go to work — ходить на работу
15. leave home for work — уходить из дома на работу
16. come home from work — приходить домой с работы
17. surf the Net — быть в сети
18. watch TV — смотреть телевизор
19. go out – проводить время вне дома, гулять
20. do the washing — стирать
21. do the ironing — гладить
#лексика@qquicklydone
👍4🔥1🐳1
СЛОВО ДНЯ
A mate - дружище/приятель
Ex: Your mate John is such a handsome guy - твой приятель Джон очень симпатичный парень.
ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ
To keep in touch - оставаться на связи
Ex: They decided to keep in touch and thenceforth shared updates regularly - Они решили оставаться на связи и с тех пор регулярно делились новостями.
#словодня@qquicklydone
A mate - дружище/приятель
Ex: Your mate John is such a handsome guy - твой приятель Джон очень симпатичный парень.
ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ
To keep in touch - оставаться на связи
Ex: They decided to keep in touch and thenceforth shared updates regularly - Они решили оставаться на связи и с тех пор регулярно делились новостями.
#словодня@qquicklydone
🐳3